Difference between revisions of "Brukdjin:Alb"
No edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
(Kakudan sebjazam tumam na hanutropos punkt) Tags: Visual edit Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 157: | Line 157: | ||
|} | |} | ||
<sup>1</sup><span class="anchor" id="1">[ɱ] mono hanujena koske jam [f] os [v] za <n> | <sup>1</sup><span class="anchor" id="1">[ɱ] mono hanujena koske jam [f] os [v] za <n>. | ||
<sup>2</sup><span class="anchor" id="2">[n̪] au [l̪] mono hanujena koske jam [t̪] os [d̪] za <n> au <l> | <sup>2</sup><span class="anchor" id="2">[n̪] au [l̪] mono hanujena koske jam [t̪] os [d̪] za <n> au <l>. | ||
<sup>3</sup><span class="anchor" id="3">[n̄ʲ] au [l̄ʲ] mono hanujena koske jam [t̠͡ʃ] os [d̠͡ʒ] za <n> au <l> | <sup>3</sup><span class="anchor" id="3">[n̄ʲ] au [l̄ʲ] mono hanujena koske jam [t̠͡ʃ] os [d̠͡ʒ] za <n> au <l>. | ||
<sup>4</sup><span class="anchor" id="4">[ɲ], [t͡s], [d͡z] au [ʃ] altid pitka koske mellan sebjazam | <sup>4</sup><span class="anchor" id="4">[ɲ], [t͡s], [d͡z] au [ʃ] altid pitka koske mellan sebjazam. | ||
<sup>5</sup><span class="anchor" id="5">[t] mono hanujena na owari fu silba de pitka [t͡s] | <sup>5</sup><span class="anchor" id="5">[t] mono hanujena na owari fu silba de pitka [t͡s]. | ||
<sup>6</sup><span class="anchor" id="6">[d] mono hanujena na owari fu silba de pitka [d͡z] | <sup>6</sup><span class="anchor" id="6">[d] mono hanujena na owari fu silba de pitka [d͡z]. | ||
<sup>7</sup><span class="anchor" id="7">[t̠] mono hanujena na owari fu silba de pitka [t̠ʃ] | <sup>7</sup><span class="anchor" id="7">[t̠] mono hanujena na owari fu silba de pitka [t̠ʃ]. | ||
<sup>8</sup><span class="anchor" id="8">[d̠] mono hanujena na owari fu silba de pitka [d̠͡ʒ] | <sup>8</sup><span class="anchor" id="8">[d̠] mono hanujena na owari fu silba de pitka [d̠͡ʒ]. | ||
<sup>9</sup><span class="anchor" id="9">[c] mono hanujena koske jam [j] za <k> | <sup>9</sup><span class="anchor" id="9">[c] mono hanujena koske jam [j] za <k>. | ||
<sup>10</sup><span class="anchor" id="10">[ɟ] mono hanujena koske jam [j] za <g> | <sup>10</sup><span class="anchor" id="10">[ɟ] mono hanujena koske jam [j] za <g>. | ||
<sup>11</sup><span class="anchor" id="11">[ç] mono hanujena koske jam [j] za <h> | <sup>11</sup><span class="anchor" id="11">[ç] mono hanujena koske jam [j] za <h>. | ||
<sup>12</sup><span class="anchor" id="12">ibengakiraini grun ni plas hanujena, da se rjogholepa sebjazamnen | <sup>12</sup><span class="anchor" id="12">ibengakiraini grun ni plas hanujena, da se rjogholepa sebjazamnen. | ||
<sup>13</sup><span class="anchor" id="13">nai deki hanu [r] au nai xiru na zettai ka R-lik zam brukena na un, de afto prosta simper tropos per kaku | <sup>13</sup><span class="anchor" id="13">nai deki hanu [r] au nai xiru na zettai ka R-lik zam brukena na un, de afto prosta simper tropos per kaku. | ||
{| class="wikitable" style="text-align: center" | |||
|+Sebjazam tumam | |||
|- | |||
! rowspan="2" |Haukisma↓ | |||
!Plas→!! colspan="2" |Fura!!Mellan | |||
!Hina | |||
|- | |||
!Fal→!!Yttenkrais!!Kraislik!!Yttenkrais!!Kraislik | |||
|- | |||
! colspan="2" |Kinjena | |||
|i(ː)<sup>[[#1s|1]] | |||
|y(ː)<sup>[[#1s|1]]|| | |||
|u(ː)<sup>[[#1s|1]] | |||
|- | |||
! colspan="2" |Hankinjena | |||
|e(ː)<sup>[[#1s|1]]|| ||| ||o(ː)<sup>[[#1s|1]] | |||
|- | |||
! colspan="2" |Han | |||
| ||ø̞(ː)<sup>[[#1s|1]] | |||
||(ɘ)<sup>[[#2s|2]]||| | |||
|- | |||
! colspan="2" |Hanaukjena | |||
|(ɛ)<sup>[[#3s|3]]|| || ||ɔ(ː)<sup>[[#1s|1]],[[#3s|3]] | |||
|- | |||
! colspan="2" |Haukjena | |||
|a(ː)<sup>[[#1s|1]]|| || || | |||
|} | |||
<sup>1</sup><span class="anchor" id="1s">al sebjazam pitka koske na asobena haukjena silba nai letste fu kotoba. | |||
<sup>2</sup><span class="anchor" id="2s">[ɘ] mono hanujena per perpa haste mitzamklani. | |||
<sup>3</sup><span class="anchor" id="3s">[ɛ] au [ɔ(ː)] mono hanujena na asobena silba. Li asob nai der na festako, de bli [e] au [o]. |
Revision as of 01:10, 19 f’Śüksumuai 2022
Ja aldcin, umme alb au un tulladan vjossa diskord server made 2 ergomuai 2022 de sejena zeriso fu jan Misali. Sintwadag fu un 25 pranmuai 1998, un italilant kara de un hanu italjossa au xiru awen anglossa, fransossa, au apàr espanhossa au tconkwossa, au deki fshto ander glossa hanujena na italilant.
Grun eins glossa fu un italjossa, zam brukena na un na vjossa apàr italjossalik, men jam awen ander zam au tabun jammir plus mit kawarizam.
Hanutro
Tropos↓ | Plas→ | Rjogholepa | Lepahammas | Hammas | Alveol | Hinaalveol | Alveolkrysha | Hinakrysha | Gorla | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Fal→ | Yttenkoi | Koilik | Yttenkoi | Koilik | Yttenkoi | Koilik | Yttenkoi | Koilik | Yttenkoi | Koilik | Yttenkoi | Koilik | Yttenkoi | Luftlik | Koilik | Yttenkoi | |
Hana | m | (ɱ)1 | (n̪)2 | n | (n̄ʲ)3 | ɲ4 | ŋ | ||||||||||
Bamba | p | b | t̪ | d̪ | (t)5 | (d)6 | (t̠)7 | (d̠)8 | (c)9 | (ɟ)10 | k | kh | ɡ | ||||
Bambadefendo | t͡s4 | d͡z4 | t̠͡ʃ | d̠͡ʒ | c͡ɕ | ɟ͡ʑ | |||||||||||
S-lik fendo | s | z | ʃ4 | ʒ | ɕ | ||||||||||||
Nai S-lik fendo | ɸ | f | v | θ | (ç)11 | x | ɣ | h | |||||||||
Sebjazamnen | w | j | (w)12 | ||||||||||||||
Flanka Sebjazamnen | (l̪)2 | l | (l̄ʲ)3 | ||||||||||||||
R-lik zam | r13 | ||||||||||||||||
Cik | ᵑǀ |
1[ɱ] mono hanujena koske jam [f] os [v] za <n>.
2[n̪] au [l̪] mono hanujena koske jam [t̪] os [d̪] za <n> au <l>.
3[n̄ʲ] au [l̄ʲ] mono hanujena koske jam [t̠͡ʃ] os [d̠͡ʒ] za <n> au <l>.
4[ɲ], [t͡s], [d͡z] au [ʃ] altid pitka koske mellan sebjazam.
5[t] mono hanujena na owari fu silba de pitka [t͡s].
6[d] mono hanujena na owari fu silba de pitka [d͡z].
7[t̠] mono hanujena na owari fu silba de pitka [t̠ʃ].
8[d̠] mono hanujena na owari fu silba de pitka [d̠͡ʒ].
9[c] mono hanujena koske jam [j] za <k>.
10[ɟ] mono hanujena koske jam [j] za <g>.
11[ç] mono hanujena koske jam [j] za <h>.
12ibengakiraini grun ni plas hanujena, da se rjogholepa sebjazamnen.
13nai deki hanu [r] au nai xiru na zettai ka R-lik zam brukena na un, de afto prosta simper tropos per kaku.
Haukisma↓ | Plas→ | Fura | Mellan | Hina | |
---|---|---|---|---|---|
Fal→ | Yttenkrais | Kraislik | Yttenkrais | Kraislik | |
Kinjena | i(ː)1 | y(ː)1 | u(ː)1 | ||
Hankinjena | e(ː)1 | o(ː)1 | |||
Han | ø̞(ː)1 | (ɘ)2 | |||
Hanaukjena | (ɛ)3 | ɔ(ː)1,3 | |||
Haukjena | a(ː)1 |
1al sebjazam pitka koske na asobena haukjena silba nai letste fu kotoba.
2[ɘ] mono hanujena per perpa haste mitzamklani.
3[ɛ] au [ɔ(ː)] mono hanujena na asobena silba. Li asob nai der na festako, de bli [e] au [o].