Difference between revisions of "Anglossa"
No edit summary |
(→Mitzan) |
||
Line 29: | Line 29: | ||
!Ütenkoi | !Ütenkoi | ||
!Mitkoi | !Mitkoi | ||
! | !Ütenkoi | ||
|- | |- | ||
!Hana | !Hana | ||
Line 91: | Line 91: | ||
|h | |h | ||
|- | |- | ||
! | !Syazannen | ||
| | | | ||
|(w) | |(w) | ||
Line 106: | Line 106: | ||
| | | | ||
|} | |} | ||
Inye afto tumam, "ütenkoi" au "mitkoi" namaè nai hel tsatain. Na plu tsatain, yam ''jong'' au ''szvants'' mitzan. ''Jong'' mitzan hanena mit plu jongazma inye hengi na ''szvants'' mitzan, au he altid | Inye afto tumam, "ütenkoi" au "mitkoi" namaè nai hel tsatain. Na plu tsatain, yam ''jong'' au ''szvants'' mitzan. ''Jong'' mitzan hanena mit plu jongazma inye hengi na ''szvants'' mitzan, au he altid ütenkoi. ''Szvants'' mitzan yok koiyena na haji au owari f hanuna, au hel koiyena mellan syazan. | ||
''Jong'' bamba yokutid har plu impla: he bli luftlik [pʰ] koske yam na sebya inye haji f jongsilba, men mangetid ütenluftlik na andraplas. ''Jong'' bamba aoèn razütenguszena [p̚] os hajigorlena [ʔp] na owari f silba. Inye einsilba koto, syazan de ''jong'' bamba bli hobit: syazan inye ''nip'' hörena plu hobit na ''nib'' [nɪˑb̥] sitta. | ''Jong'' bamba yokutid har plu impla: he bli luftlik [pʰ] koske yam na sebya inye haji f jongsilba, men mangetid ütenluftlik na andraplas. ''Jong'' bamba aoèn razütenguszena [p̚] os hajigorlena [ʔp] na owari f silba. Inye einsilba koto, syazan de ''jong'' bamba bli hobit: syazan inye ''nip'' hörena plu hobit na ''nib'' [nɪˑb̥] sitta. |
Revision as of 13:05, 27 f’Praamuai 2023
Anglossa os Inglossa jes vost-doich-fal fu Ind'eŭropaglossaklāni. Jam pašūn 360 000 000 (trehjakku-eksiten-ipni) os 400 000 000 (kjerehjakku-ipni) hanu na Anglossa.
Zantropos
Mitzan
Mange Anglossa govor har aparsama mitzan. Unna yam Anglossaya mitzantumam.
Plas → | Lepa | Hammas | Alvyolhina | Alvyolhina | Paliatsi | Hinakrüsza | Gorla | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Fal ↓ | Ütenkoi | Mitkoi | Ütenkoi | Mitkoi | Ütenkoi | Mitkoi | Ütenkoi | Mitkoi | Ütenkoi | Mitkoi | Ütenkoi | Mitkoi | Ütenkoi |
Hana | m | n | ŋ | ||||||||||
Bamba | p | b | t | d | k | ɡ | |||||||
Bamfendo | t͡ʃ | d͡ʒ | |||||||||||
Fendo | f | v | θ | ð | s | z | ʃ | ʒ | h | ||||
Syazannen | (w) | l | ɹ | j | w |
Inye afto tumam, "ütenkoi" au "mitkoi" namaè nai hel tsatain. Na plu tsatain, yam jong au szvants mitzan. Jong mitzan hanena mit plu jongazma inye hengi na szvants mitzan, au he altid ütenkoi. Szvants mitzan yok koiyena na haji au owari f hanuna, au hel koiyena mellan syazan.
Jong bamba yokutid har plu impla: he bli luftlik [pʰ] koske yam na sebya inye haji f jongsilba, men mangetid ütenluftlik na andraplas. Jong bamba aoèn razütenguszena [p̚] os hajigorlena [ʔp] na owari f silba. Inye einsilba koto, syazan de jong bamba bli hobit: syazan inye nip hörena plu hobit na nib [nɪˑb̥] sitta.
Inye RP (Sadena Hanutro), /l/ har ni samalikzan: klar [l] (ttb: light), au kuroi [ɫ], ttb: full. GA (Glavna Amerikalant-Anglossa) razhar kuroi l.
Al syazannen au hanalik zan bli ütenkoilik za ütenkoi bamba, bamfendo os fendo. Aoèn, he silbalik za andra mitzan na owari f koto.
- ütenkoi syazannen / hanalik: clay [kl̥eɪ̯]; snow RP [sn̥əʊ̯], GA [sn̥oʊ̯]
- mitkoi syazannen / hanalik: paddle [ˈpad.l̩], button [ˈbʌt.n̩]