Difference between revisions of "Brukdjin:Dzsijo"

Vikoli kara
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Tags: Visual edit Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit
No edit summary
Line 1: Line 1:
iâ aldokk! un dzsïo, ao leradan viossa per hantoszi.
iâ aldokk! un dzsïo, ao leradan viossa per han·toszi.


una vintuadak 27d 8m 2022t (za·misaldzsin). hanuki·n anglossa, dzsongguossa, ao lera malaióssa ima.
una vintuadak 27d 8m 2022t (za·misaldzsin). hanuki·n anglossa, dzsongguossa, ao lera malaióssa ima.
Line 10: Line 10:
|-
|-
! rowspan="2" |tro↓!!plas→!! colspan="2" |lepa
! rowspan="2" |tro↓!!plas→!! colspan="2" |lepa
! colspan="2" |alviol<ref>hammaslik os alvyolik.</ref>!! colspan="2" |paļatsi
! colspan="2" |alviol<ref>hammaslik os alviollik.</ref>!! colspan="2" |paļatsi
! colspan="2" |ngangi
! colspan="2" |ngangi
! colspan="2" |gorlanen
! colspan="2" |gorlanen
Line 30: Line 30:
|m||
|m||
| n
| n
| ||ɲ<ref name=":2">na tsataen, alvyol-palyatsi [n̠ʲ] ao [l̠ʲ].</ref>
| ||ɲ<ref name=":2">n tsatain, alviol-paļatsi [n̠ʲ] ao [l̠ʲ].</ref>
|
|
Line 90: Line 90:


{| class="wikitable" style="text-align: center"
{| class="wikitable" style="text-align: center"
|+sebiazan<ref name=":1">nae klar li katae-syazan yam na gvir.</ref>
|+sebiazan<ref name=":1">klarnai li katai sebiazan iam.</ref>
|-
|-
! rowspan="2" |katai↓
! rowspan="2" |katai↓
Line 102: Line 102:
|i
|i
|y
|y
| colspan="2" |u<ref name=":3">/u/ razhörenalik [ɯ̟ᵝ], aparlik inye nihonossa.</ref>
| colspan="2" |u<ref name=":3">/u/ raz·hørena lik [ɯ̟ᵝ], aparlik iņe nihonossa.</ref>
|-
|-
! colspan="2" |mellan
! colspan="2" |mellan
Line 117: Line 117:


===zanruru===
===zanruru===
*iamti [ʔ] n mellan f sama siazan iņe tszigao silba. (ttb. f un [fɯˈʔɯn])<ref name=":0">yokutid afto zan yam koske bamba kataeyena, os na owari f silba.</ref>
*iamti [ʔ] n mellan f sama sebiazan iņe tszigao silba. (ttb. f un [fɯˈʔɯn])<ref name=":0">iokraz afto zan iam koske bamba kataïena, os n ouári f silba.</ref>
*/ptk/ razbliti [p̚t̚k̚], na ouári f silba os iņe gienmitzan.<ref name=":0" />
*/ptk/ razbli [p̚t̚k̚], n ouári f silba os iņe gienmitzan.<ref name=":0" /> /bdɡ/ lakena·nai n ouári f silba.
*/ɾ/ harti mange fal, dekti r-lik zan mikava.
*/ɾ/ harti mange fal, dekti r-lik zan mikava.


Line 130: Line 130:
!a
!a
!b
!b
!(c)
!d
!d
!e
!e
Line 136: Line 135:
!g
!g
!h
!h
!(ı)
|-
|-
|a
|a
|b
|b
|t͡s~t͡ɕ
|d
|d
|e
|e
Line 145: Line 144:
|h
|h
|j
|-
|-
!(ı)
!i
!i
Line 154: Line 153:
!m
!m
!n
!n
|-
|-
|j
|i~j
|i~j
|ij~ji
|ij~ji
Line 163: Line 162:
|m
|m
|n
|n
|ɲ<ref name=":2" />
|-
|-
!o
!o
Line 172: Line 171:
!t
!t
!u
!u
!v
|-
|-
|n
|o
|o
Line 181: Line 180:
|t
|t
|u~w
|u~w
|v
|-
|-
!v
!y
!y
!z
!z
!
!
!
!
!
Line 191: Line 191:
!
!
|-
|-
|v
|y
|y
|z
|z
|
|
|
|
|

Revision as of 23:53, 12 f’Usomuai 2023

iâ aldokk! un dzsïo, ao leradan viossa per han·toszi.

una vintuadak 27d 8m 2022t (za·misaldzsin). hanuki·n anglossa, dzsongguossa, ao lera malaióssa ima.

gust maha mahossa, szpil hammasbasu, ao kaku kompiudvaima.

zantumam

mitzan
tro↓ plas→ lepa alviol[1] paļatsi ngangi gorlanen
fal→ yten mit yten mit yten mit yten mit yten mit
hana m n ɲ[2] ŋ
bamba p b t d k ɡ
bamfendo t͡s t͡ɕ d͡ʑ
fendo f v s z ɕ ʑ h ʁ
iszke ɾ j w
flanka l ʎ[2]
sebiazan[3]
katai↓ plas→ fyra hina
fal→ yten krais yten krais
oba i y u[4]
mellan e ø o
unna a

zanruru

  • iamti [ʔ] n mellan f sama sebiazan iņe tszigao silba. (ttb. f un [fɯˈʔɯn])[5]
  • /ptk/ razbli [p̚t̚k̚], n ouári f silba os iņe gienmitzan.[5] /bdɡ/ lakena·nai n ouári f silba.
  • /ɾ/ harti mange fal, dekti r-lik zan mikava.

dzsongsilbatro

  • dzsongsilba-tszigaozma ņam, hatta kírkas (💡) ao kirkás (🍺).

kakutro

alfakrun
a b d e f g h (ı)
a b d e f ɡ h j
i ï k l ļ m n ņ
i~j ij~ji k l ʎ[2] m n ɲ[2]
o ø p r s t u v
o ø p ɾ s~z t u~w v
y z
y z
plukirainklani
ao dzs gh ng sz ts tsz zs
aw d͡ʑ ʁ ŋ ɕ t͡s t͡ɕ ʑ
kirilalfakrun
а б в г ґ д е ж з
a b v ʁ~ɡ ɡ d e ʑ z
и й к л љ м н њ нг
i j k l ʎ[2] m n ɲ[2] ŋ
о ө п р с т у ў ү
o ø p ɾ s t u w i
ф х ц ч џ ш ю я
f h t͡s t͡ɕ d͡ʑ ɕ ju ja

andraruru

  • akiut brukenati per mahaklar li i ao u mus hanena na sebia, os per mki dzsongsilba.
  • grav brukenati per mahaklar li sebiazan mus hanena na sebia.
  • sirkumfleks brukenati per riohøze ein sebiazan. treng mahaklarna k sebiazan nai katai takk mena.
  • al plukirainklani alplas hanena n heá zan. (ttb. mange /ma.ŋe/)
    • li zol, ' brukena per mahaklar li he hanena na sebia kirain. (ttb. rin'go)
  1. hammaslik os alviollik.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 n tsatain, alviol-paļatsi [n̠ʲ] ao [l̠ʲ].
  3. klarnai li katai sebiazan iam.
  4. /u/ raz·hørena lik [ɯ̟ᵝ], aparlik iņe nihonossa.
  5. 5,0 5,1 iokraz afto zan iam koske bamba kataïena, os n ouári f silba.