|
|
| (5 intermediate revisions by the same user not shown) |
| Line 1: |
Line 1: |
| jaa! ASN u... maha u lid/muzik, au hanu u Viossa! apartid vil u kaku jokuting her koske jokuting sluttja.
| | = יה הלדך כלייסה אפתא = |
| == Hanasuhoer av Kakuhoer ==
| | [[Brukdjin:ASN/Latinkaku|Sze her li vil leisa na Latinkaku-tropos / שה הר לביל לייסה נלתן-קקו-תרפס]] |
| {| class="wikitable"
| |
| |+Hanasuhoer - Mêzam
| |
| !
| |
| !Lepa
| |
| !Hamas
| |
| !Alveol
| |
| !Alveolhira
| |
| !Paliaci
| |
| !Glossahira-
| |
| kreusza/nen
| |
| !Gorloba
| |
| |-
| |
| !Hana
| |
| |m
| |
| | colspan="3" |n
| |
| |
| |
| |ŋ
| |
| |
| |
| |-
| |
| !Bamba
| |
| |p b
| |
| | colspan="3" |t d
| |
| |
| |
| |k (g)
| |
| |
| |
| |-
| |
| !Fendo
| |
| |f v
| |
| |(θ) (ð)
| |
| |s z
| |
| |ʃ (ʒ)
| |
| |
| |
| |χ
| |
| |h
| |
| |-
| |
| !Bamfendo
| |
| |
| |
| |
| |
| |ts dz
| |
| |tʃ dʒ
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| !Sebjanę
| |
| |w
| |
| |
| |
| |l
| |
| |
| |
| |j
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| !Raskiva
| |
| |
| |
| |
| |
| |r
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |=
| |
| |}
| |
|
| |
|
| {| class="wikitable"
| | נאו בלי נמע "'''אלכסנדר'''", או נאו ביטשין פבילאנת! לדכי לייסה אפתא דע בלירייצה מיך פו! :D |
| |+Hanasutropos - Siebiazam
| |
| !
| |
| !Fura
| |
| !Mellan
| |
| !Hina
| |
| |-
| |
| !Oba
| |
| |i y
| |
| |
| |
| |u
| |
| |-
| |
| !Mellan
| |
| |e ø
| |
| |
| |
| |o
| |
| |-
| |
| !Una
| |
| | colspan="3" |a
| |
| |}
| |
| {| class="wikitable"
| |
| |+
| |
| !Kirain
| |
| !Mazam
| |
| !Kirain
| |
| !Mazam
| |
| !Kirain
| |
| !Mazam
| |
| |-
| |
| |a
| |
| |[a]
| |
| |i, ie
| |
| |[i]
| |
| |oe
| |
| |[u]
| |
| |-
| |
| |b
| |
| |[b]
| |
| |j
| |
| |[j]
| |
| |w
| |
| |[v]
| |
| |-
| |
| |c
| |
| |[ts]
| |
| |k
| |
| |[k]
| |
| |v
| |
| |[w~ʍ~f]
| |
| |-
| |
| |cz / č
| |
| |[tʃ]
| |
| |m
| |
| |[m]
| |
| |z
| |
| |[z]
| |
| |-
| |
| |d
| |
| |[d]
| |
| |n
| |
| |[n], [ŋ]
| |
| |sz / š
| |
| |[ʃ]
| |
| |-
| |
| |dzi / dž
| |
| |[dʒ]
| |
| |o
| |
| |[o]
| |
| |l
| |
| |[l]
| |
| |-
| |
| |e
| |
| |[e]
| |
| |p
| |
| |[p]
| |
| |eu
| |
| |[ø]
| |
| |-
| |
| |f, v
| |
| |[f]
| |
| |r
| |
| |[r]
| |
| |u
| |
| |[y]
| |
| |-
| |
| |g
| |
| |[χ], [g]
| |
| |s
| |
| |[s]
| |
| |y
| |
| |[ai], [ei]
| |
| |-
| |
| |h
| |
| |[h]
| |
| |t
| |
| |[t]
| |
| |ngh
| |
| |[ŋ̊]
| |
| |}
| |
| | |
| == Frasbroekhoer ==
| |
| Ją ni tovfał na fras: tinktov―sûrkto―sûren os sûrkto―tinktov―sûren. Rô sûren, nię S―T―S sûren płustyd.
| |
| | |
| === Tinktov ===
| |
| Hâ lecte-tinktov ni fałim: enktovfał, av manktovfał. Enktovfał bruken kosk ją en v ktov, natyd manktovfał bruken kosk ją płus of en v ktov. Na płus, ją 2 andra fał: “siesyfał” av “stoerfał”. Ją ktonę “'n”, hersor bruken kosk tinktov ny sziruen na 1styd v cujhanu ny.
| |
| {| class="wikitable"
| |
| |+Ktovtoemam v "henjest"
| |
| ! colspan="6" |“henjest”
| |
| |-
| |
| | colspan="2" |lectefał
| |
| | colspan="2" |siesyfał
| |
| | colspan="2" |stoerfał
| |
| |-
| |
| !Enktovfał
| |
| !Manktovfał
| |
| !Enktovfał
| |
| !Manktovfał
| |
| !Enktovfał
| |
| !Manktovfał
| |
| |-
| |
| |henjest
| |
| |henjestam
| |
| |henjestnę
| |
| |henjestnęm
| |
| |henjestty
| |
| |henjesttem
| |
| |}
| |
| Na lectetyd kawwarj manktovfał v 'n ktov mê -m, nię li kawwarj mê mêzam, sy moes ktov nahâ 'n siebiazan, na lectetyd ją siebiazam na “a”, “e” os “i”. Ją nił roer na k'siebiazam 'n pâs moes nabrukena ny.
| |
| | |
| === Pâskto ===
| |
| {| class="wikitable"
| |
| |+Pâskotoemam - (pâsko; pâskotte)
| |
| !
| |
| !en
| |
| !ni**
| |
| !manje
| |
| |-
| |
| !ens
| |
| |ų; ú
| |
| |nju
| |
| |wy; wý
| |
| |-
| |
| !nis
| |
| |doe; dóé
| |
| |noe
| |
| |dot; dót
| |
| |-
| |
| !tres
| |
| |sor; sô*
| |
| |nor
| |
| |hy; hý
| |
| |}
| |
| <nowiki>*</nowiki> - Pâsko “sor” hâ nił pâskottefał ny, “sô” broek na ktovnę, nabrukena “sôgvir” (inie. heurdzię iń bra na hanudzię)
| |
| | |
| <nowiki>**</nowiki> - Pâsko na inie v “ni pâs” akôniłtyd broeken.
| |
| | |
| === Lykkto ===
| |
| All lykkto hâ ni falim: ją-lykkto av hanu-lykkto. Ją-lykkto bruken za 'n tinkto, ttb. “'Hersor kompiu bra.”, iń andra trô dziesielyk broek 'n kopiuła. Hanu-lykkto, bruken de 'n tingko, ttb. “Braie kompiu”. Moes all hanu-lykkto nahâ -e, ttb. "bra mies" ûs, "braie mies" prât.
| |
| {| class="wikitable"
| |
| |+Lykktotoemam v "oiszi"
| |
| ! colspan="2" |Ją-lykkto
| |
| ! colspan="2" |Hanu-lykkto
| |
| |-
| |
| | colspan="2" |oiszi
| |
| | colspan="2" |oiszie
| |
| |}
| |
| All herhy lykkto hata “bra” saad -e. Lykkto “bra” saad -ie os -^e, ttb. “brae” ûs, “braie” os "brâe" prât. All lykkto owarj na siebiazamlyk nghirain bly udę siebiazam.
| |
| {| class="wikitable"
| |
| |+Lykktotoemam v "helena"
| |
| ! colspan="2" |Ją-lykkto | |
| ! colspan="2" |Hanu-lykkto | |
| |-
| |
| | colspan="2" |helena
| |
| | colspan="2" |helen
| |
| |}
| |