Difference between revisions of "Anglossa"

Vikoli kara
Jump to navigation Jump to search
(+midzan)
(plus hjerneklaani)
 
(3 kawariya namellan na ein andra brukdjin nai aukiyena)
Line 3: Line 3:
==Zantropos==
==Zantropos==


===Midzan===
===Mitzan===
Mange Anglossa govor yamm sama midzan. Unna yamm midzantumam f Anglossa.
Mange Anglossa govor har aparsama mitzan. Unna yam Anglossaya mitzantumam.
{| class="wikitable" style="text-align: center"
{| class="wikitable" style="text-align: center"
|+Midzan
|+Mitzan
!plas
!Plas →
! colspan="2" |Lepa
! colspan="2" |Lepa
! colspan="2" |Hammas
! colspan="2" |Hammas
! colspan="2" |Alviol
! colspan="2" |Alvyolhina
! colspan="2" |Hina-alviol
! colspan="2" |Alvyolhina
! colspan="2" |Paliatsi
! colspan="2" |Paliatsi
! colspan="2" |Hinakrüsza
! colspan="2" |Hinakrüsza
!Gorla
!Gorla
|-
|-
!fal
!Fal ↓
!utenkoi
!Ütenkoi
!mitkoi
!Mitkoi
!utenkoi
!Ütenkoi
!mitkoi
!Mitkoi
!utenkoi
!Ütenkoi
!mitkoi
!Mitkoi
!utenkoi
!Ütenkoi
!mitkoi
!Mitkoi
!utenkoi
!Ütenkoi
!mitkoi
!Mitkoi
!utenkoi
!Ütenkoi
!mitkoi
!Mitkoi
!utenkoi
!Ütenkoi
|-
|-
!Hana
!Hana
Line 61: Line 61:
|
|
|-
|-
!Bambadefendo
!Bamfendo
|
|
|
|
Line 91: Line 91:
|h
|h
|-
|-
!Sebiazannen
!Syazannen
|
|
|(w)
|(w)
Line 106: Line 106:
|
|
|}
|}
Inye afto tumam, "utenkoi" au "mitkoi" nai hél tsatain. Plus tsatain ie ''fortis (jong)'' au ''lenis (szvandz)'' midzan. ''Fortis''lik midzan hanuyena mit plus jongazma inye hengi na ''lenis''lik midzan, au hei '''altid''' utenkoi. ''Lenis''lik midzan yoku koiyena na haji au owari hanutid, au hel koiyena mellan sebiazan. ''Fortis'' bamba yokutid har plus impla: bli luftlik [pʰ] koske yamm na sebia inye haji f jongsilba, men mangetid nailuftlik inye andraplas. ''Fortis'' bamba awen mangetid naiguszoyena [p̚] os hajigorlabli [ʔp] na owari ein silba. Inye ein-silba koto, sebiazan de ''fortis'' bamba bli hobit: sitta, sebiazan inye ''nip'' seyena plus hobit na ''nib'' [nɪˑb̥].
Inye afto tumam, "ütenkoi" au "mitkoi" namaè nai hel tsatain. Na plu tsatain, yam ''jong'' au ''szvants'' mitzan. ''Jong'' mitzan hanena mit plu jongazma inye hengi na ''szvants'' mitzan, au he altid ütenkoi. ''Szvants'' mitzan yok koiyena na haji au owari f hanuna, au hel koiyena mellan syazan.


Inye RP, /l/ har ni samalikzan: klár [l] (ttb: ''light''), au kuroi [ɫ], ttb: ''full''. GA har kuroi ''l'' mangetid.
''Jong'' bamba yokutid har plu impla: he bli luftlik [] koske yam na sebya inye haji f jongsilba, men mangetid ütenluftlik na andraplas. ''Jong'' bamba aoèn razütenguszena [p̚] os hajigorlena [ʔp] na owari f silba. Inye einsilba koto, syazan de ''jong'' bamba bli hobit: syazan inye ''nip'' hörena plu hobit na ''nib'' [nɪˑb̥] sitta.


Al sebiazannen au hanalik bli utenkoilik za utenkoi bamba, bambadefendo os fendo. Awen, hei silbalik za andramidzan na owari koto.
Inye RP ''(Sadena Hanutro)'', /l/ har ni samalikzan: klar [l] (ttb: ''light''), au kuroi [ɫ], ttb: ''full''. GA ''(Glavna Amerikalant-Anglossa)'' razhar kuroi ''l.''


* utenkoi sebiazannen / hanalik: ''clay'' [kl̥eɪ̯]; ''snow'' RP [sn̥əʊ̯], GA [sn̥oʊ̯]
Al syazannen au hanalik zan bli ütenkoilik za ütenkoi bamba, bamfendo os fendo. Aoèn, he silbalik za andra mitzan na owari f koto.
* silbalik sebiazannen / hanalik: ''paddle'' [ˈpad.l̩], ''button'' [ˈbʌt.n̩]
 
* ütenkoi syazannen / hanalik: ''clay'' [kl̥eɪ̯]; ''snow'' RP [sn̥əʊ̯], GA [sn̥oʊ̯]
* mitkoi syazannen / hanalik: ''paddle'' [ˈpad.l̩], ''button'' [ˈbʌt.n̩]
[[Hjerneklaani:Glossa]]
[[Hjerneklaani:Indo-Ewropa glossa]]

Latest revision as of 05:05, 4 f’Vapamuai 2023

Anglossa os Inglossa jes vost-doich-fal fu Ind'eŭropaglossaklāni. Jam pašūn 360 000 000 (trehjakku-eksiten-ipni) os 400 000 000 (kjerehjakku-ipni) hanu na Anglossa.

Zantropos

Mitzan

Mange Anglossa govor har aparsama mitzan. Unna yam Anglossaya mitzantumam.

Mitzan
Plas → Lepa Hammas Alvyolhina Alvyolhina Paliatsi Hinakrüsza Gorla
Fal ↓ Ütenkoi Mitkoi Ütenkoi Mitkoi Ütenkoi Mitkoi Ütenkoi Mitkoi Ütenkoi Mitkoi Ütenkoi Mitkoi Ütenkoi
Hana m n ŋ
Bamba p b t d k ɡ
Bamfendo t͡ʃ d͡ʒ
Fendo f v θ ð s z ʃ ʒ h
Syazannen (w) l ɹ j w

Inye afto tumam, "ütenkoi" au "mitkoi" namaè nai hel tsatain. Na plu tsatain, yam jong au szvants mitzan. Jong mitzan hanena mit plu jongazma inye hengi na szvants mitzan, au he altid ütenkoi. Szvants mitzan yok koiyena na haji au owari f hanuna, au hel koiyena mellan syazan.

Jong bamba yokutid har plu impla: he bli luftlik [pʰ] koske yam na sebya inye haji f jongsilba, men mangetid ütenluftlik na andraplas. Jong bamba aoèn razütenguszena [p̚] os hajigorlena [ʔp] na owari f silba. Inye einsilba koto, syazan de jong bamba bli hobit: syazan inye nip hörena plu hobit na nib [nɪˑb̥] sitta.

Inye RP (Sadena Hanutro), /l/ har ni samalikzan: klar [l] (ttb: light), au kuroi [ɫ], ttb: full. GA (Glavna Amerikalant-Anglossa) razhar kuroi l.

Al syazannen au hanalik zan bli ütenkoilik za ütenkoi bamba, bamfendo os fendo. Aoèn, he silbalik za andra mitzan na owari f koto.

  • ütenkoi syazannen / hanalik: clay [kl̥eɪ̯]; snow RP [sn̥əʊ̯], GA [sn̥oʊ̯]
  • mitkoi syazannen / hanalik: paddle [ˈpad.l̩], button [ˈbʌt.n̩]