Difference between revisions of "Brukdjin:Dzsijo"

Vikoli kara
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
ćNo edit summary
 
(75 kawariya namellan na sama brukdjin nai aukiyena)
Line 1: Line 1:
ya aljin! un jiyo, ao leradan vyossa per akote 6 mwae.
{{DISPLAYTITLE:Brukdjin:djiyo}}
ya aldok! un djiyodjin, a un poleradan viossa per ein toshi ima.


una vintwadag 27d 8m 2022t (za-misaljin). hanukin angglossa, jongguossa, ao lera malayossa ima.
vintuadag fu un 27d 8m 2022t i. un deki hanu anglossa a putonghwossa, awen lera malayossa na shkola imangoro. un dua maossa, spil hammasbaksu, a kaku kompyudvaima. un yuentena [[leksember 2022]] inyemade, a ainlatena [[Davi hanu!|''davi hanu!'']] 40s telraz made. yok tel fu [https://duostories.org/vios-vios duovimi] awen grun un tte, a vasunai tsa [[leksember 2023]]!


gust maha mahossa, szpil hammasbasu, ao kaku kompyudwaebma.
==govor==
 
afto lehtinen maaklar yokting govor fu un tsúite.
 
=== zantropos ===
afto skalla ngkina mitzan inye govor fu un. yam awen yok mitzan ka mono yam na koi, a nai ngkiyena her.
 
tsuite /g/, sore fuwayena mellan sebyazan a de mitzan nil made. ima, sore poblidan /ɰ/ os /ɦ/ (os /j/ de furisebyazan), os nil!


==zantumam==
{| class="wikitable" style="text-align: center"
{| class="wikitable" style="text-align: center"
|+mitzan
|+mitzan
|-
|-
! rowspan="2" |tropos↓!!plas→!! colspan="2" |lepa
! rowspan="2" |tropos↓!!plas→!! colspan="2" |lepa
! colspan="2" |alvyol<ref>hammaslik os alvyolik.</ref>!! colspan="2" |palyatsi
! colspan="2" |alvyol!! colspan="2" |palyatsi
! colspan="2" |ngangi
! colspan="2" |ngangi
! colspan="2" |gorlanen
!gorla
|-
|-
!fal→
!koi→
!uten
!uten
!mit
!mit
Line 22: Line 29:
!mit
!mit
!uten
!uten
!mit  
!mit
!uten
!uten
!mit
|-
|-
! colspan="2" |hana
! colspan="2" |hana
|
|
|m||
|m||
| n
|n
| ||ɲ
| ||
|
|
|
|
|
|-
|-
Line 39: Line 44:
|p||b||t||d
|p||b||t||d
|
|
| ||k|| ɡ
| ||k||
|(ʔ)<ref name=":0">yokutid afto zan yam koske bamba kataeyena, os na owari f silba.</ref>
|
|
|-
|-
! colspan="2" | bamfendo
! colspan="2" |bamfendo
||
| |
|| ||t͡s||
| |||ts||
|t͡ɕ
|
| d͡ʑ
| rowspan="2" |ʑ
||
| |
||
| |
|
|
|-
! colspan="2" |qis fendo
|
|
|s
|z
| ɕ
|
|
|
|
|
|-
|-
! colspan="2" |fendo
! colspan="2" |fendo
||f
|f||v||s||z
||v||
|ɕ|| ||
|
|ç<ref>[ç] yamti grun /h/ na owarisilba.</ref>
|(ʝ)<ref name=":4" />
|
|
|h
|h
| rowspan="2" |ʁ̞<ref name=":4">yamti grun /ɡ/ fuwaòze inye mellan f ni syazan. [ʝ] yam na haji f ein furasyazan, ao [ʁ̞] na andra.</ref>
|-
|-
! colspan="2" |syazannen
! colspan="2" |sebyazannen
|
|
|w
|
|
|l
|
|
|j
|
|
|
|
| j
|-
! colspan="2" |slak
|
|
|w
|
|
|-
! colspan="2" | szlag
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|}
na kundur, sebyazan na govor fu un nai tak klar. yanna go sebyazan ka altid slucha na komsa, a ein mellanlik sebyazan ka chiyau na chiyau plas–sore dekti kraisena os nai, obalik os mellanlik na pikkatai. riso na una ngkina hei mit plas inye kuchi.
[[Zeting:Dzsijo sebjazantumam.svg|sama=Sebjazantumam fu dzsijodzsin|мини|sebyazantumam per govor fu un. pik na gris ngkina sebyazan ka mono slucha na koi na strani.]]
=== kakutropos ===
kakutropos fu govor fu un akote mellanlik. nilting komsa kalap yanna her. eiruru her ti tont zan mono kakuyenaki mit ein kakutropos. na korogoro mena, kakutropos fu /g/ nai tak klar.
{| class="wikitable" style="text-align: center"
|-
! rowspan="2" |tropos↓!!plas→!! colspan="2" |lepa
! colspan="2" |alvyol!! colspan="2" |palyatsi
! colspan="2" |ngangi
!gorla
|-
!koi→
!uten
!mit
!uten
!mit
!uten
!mit
!uten
!mit
!uten
|-
! colspan="2" |hana
|
|
|''m''||
|''n''
| ||''ny''
|
|
|''ng''
|
|
|-
|-
! colspan="2" |flanka
! colspan="2" |bamba
|''p''||''b''||''t''||''d''
|
|
| ||''k''||
|
|
|-
! colspan="2" |bamfendo
| |
| |||''ts''||
|''ch''
|''dj''
| |
| |
|
|
|l
|-
! colspan="2" |fendo
|''f''||''v''||''s''||''z''
|''sh''
|''j''|| ||
|''h''
|-
! colspan="2" |sebyazannen
|
|
|ʎ
|''w''
|
|
|''l''
|
|
|''y''
|
|
|''g''
|
|
|}
{| class="wikitable" style="text-align: center"
|+sebyazan<ref name=":1">nae zettae li katae-syazan yam na gwir.</ref>
|-
|-
! rowspan="2" |katae↓
! colspan="2" |slak
! plas→!! colspan="2" |fura!!mellan
! colspan="2" |hina
|-
!fal→!!uten!!kraes!!uten
!uten!!kraes
|-
! colspan="2" |oba
|i
|y||
| colspan="2" |u<ref name=":3">/u/ mangetid hørenalik [ɯ̟ᵝ] inye nihonossa.</ref>
|-
! colspan="2" |mellan
|e || ø|||(ə)
| ||o
|-
! colspan="2" |unna
 
|(æ)
|
|
|a
|
|
|
|
|}
|''r''
 
===zanruru===
*yamhti [ʔ] na mellan f sama syazan inye qigao silba. (ttb. f un [fɯˈʔɯn])<ref name=":0" />
*mangeraz /ptk/ blihti [p̚t̚k̚], na owari f silba os inye gyenmitzan.<ref name=":0" />
*/ɾ/ harhti mange fal, dehti r-lik zan mikava.
 
=== jongsilbatro ===
 
* jongsilba-qigaozma nyam, hata '''kírkas''' (💡) ao '''kirkás''' (🍺).
 
== kakutro ==
{| class="wikitable" style="text-align: center"
|+alfakrun
!a
!b
!d
!e
!f
|-
|a
|b
|d
|e~ə
|f
|-
!g
!h
!i
!j
!k
|-
|ɡ~ʁ̞
|h~ç
|i~j
|d͡ʑ
|k
|-
!l
!m
!n
!o
|-
|l
|m
|n
|o
|-
!p
!q
!r
!s
!t
|-
|p
|t͡ɕ
|s
|t
|-
!u
!v
!w
!y
|-
|u~w
|y
|v
|w
|j
|-
!z
!(â, ê)
!(ä)
!
!
|-
|z
|(ə)
|(æ)
|
|
|
|
|}
{| class="wikitable" style="text-align: center"
|+plukiraenklani
!ae
!ao
! dzs
!gh
|-
|aj
|aw
|d͡ʑ
|ʁ̞
|-
!ly
!ng
!ny
!oe
|-
|oj
|-
!sz
!ts
!tsz
!ue
|-
|t͡s
|t͡ɕ
|wi~uj
|-
!zs
!
!
!
|-
|
|
|
|
|
|
|}
|}
kakutropos per sebyazan nai tak fuksa awen. kakuti '''i u e a o''' per go sebyazan ka lestesnano, au '''ø''' per ''6s''.


=== andraruru ===
==== tsui /g/ ====
*yókutid aoen yam mit akyút kiráen f jongsílba (ttb. '''''rí'''<nowiki/>'''n'''<nowiki/>'go''), men mángetid móno kóske opéta.
*grav brukena per mki ka syazan mus hanuyena na sebya. ''<nowiki/>''(ttb: tato'''''è'''''ba)
*''i'' ao ''u'' per /j/ ao /w/ inye syazanklani; ''y'' ao ''w'' per /j/ ao /w/ za mitzan. (ttb. ''m'''w'''ai'' os ''m'''w'''a'''e''''' dehti)
*al plukiraenklani hanuyena na heya zan na alplas. (ttb. ''ma'''ng'''e'' /ma.ŋe/)
**li zol, brukt'''<nowiki/>'''i '''<nowiki/>'''''<nowiki/>'<nowiki/>'' p'''<nowiki/>'''er mahklar li he hanena na sebya kiraen. (ttb. ''rin'''<nowiki/>'<nowiki/>'''g'''<nowiki/>'''o'')


== hanutro ==
* koske /g/ mellan ni sebyazan, kakutsa '''y''' li [j] yamena, os nil li [ɰ] (ttb. ''maazan'', ''yuent'', ''pooda''; ''miyi'', ''yayi'').
 
* koske /g/ na hadji os owari fu koto, kakutsa '''g''' koske opeta, os '''h''' li vilena (ttb. ''ha'', ''ho'', ''horla'', ''dah'').
yoktid brukti-n festako os tsunagako, dangki na [https://vikoli.org/Brukdjin:Lumakot_Luna/lk#Glossaruul glossaruru f lunamik]. unna yam tumam per al kotonen ka brukenati na un.
* li /gj/ os /gw/ poyamdan, kakutsa '''y''' os '''w''', uten ''g'' (ttb. ''yen'', ''wa'').
{| class="wikitable"
|+kotobanen
!kotonen
!imi
!tatøba
!tatøba (plu mellan)
|-
|an-
|sama "made", aoen sama "per" os "grun".
|ananta-n du gavat.
|un anta gavat du made.
|-
|ar-
|sama "kara".
|arsada-n rin'go du.
|un sada rin'go du kara.
|-
|al-
|sama "al".
|byurkivas na alplas imatid, dehtinae reforma.
| -
|-
|ba-
|suru mit "vil warue" myepye.
|oy! da nae basada spilvas f to lapsi!
|oy! da nae ikka spilvas f to lapsi!
|-
|beN-
|owaridan, men gyenhaji ima.
|grun ima qutitid, un deki benglera vyossa.
|grun ima qutitid, un deki gyenlera vyossa ima.
|-
|er-
|mange tak, lesteting, suru szinu made.
|tak stakkar ne! un vil erbenga...
|(yokting) tak stakkar! un vil benga tak.
|-
|faN-
|kuqipako. tak os mangemange.
|to kot fankawaì ne!
|to kot tak kawaì!
|-
|gyen-
|suru per andra raz.
|hanu ka da nae ogoè her, men to lapsi gyenogoè!
|un hanu ka lakinae ogoè her, men to lapsi ogoè gyen!
|-
|ha-
|sama "haji".
|haèrgo-n imadag.
|un haji ergo imadag.
|-
|maN-
|sama "mange".
|lera vyossa mangaste per yokjin.
|lera vyossa mange haste per yokjin.
|-
|po-
|owari / ende suru yokting.
|poanhanudan-n afto to lapsi.
|un ende hanudan afto to lapsi made.
|-
|raz-
|suru yokting mangeraz.
|afto warting razsluqadan ende, dehti dok fikswe?
|afto warue ting ende sluqadan per mangeraz, dekiti dok fikswe?
|-
|war-
|sama "warue", qigao na "ba-".
|oy! du warhanudan we, hanu ka du surudannae to?
|oy! du dan hanuwe ting ka nae prav, hanu ka du nae surudan to?
|-
| -anzsa
|seyena / hørena na tak.
|sore byurkianzsa, mye.
|un myetta ka sore seyena byurki.
|-
| -ena
|dlabdelvas per fras.
|rin'go namena, dare surudan?!
|yokjin namdan rin'go, dare?!
|-
| -d, -t<ref name=":2">paszkotonen deki aoen yam na haji f koto: ''d-lezeki'', ''w-ikkenahtella'', ''s-vupsidan.''</ref>
|sama "du".
|lerakit?
|du deki lera?
|-
| -dae
|sama "stur", os mangetak, mangejong.
|du yingdan, bradaene!
|mangebra ka du yingdan!
|-
| -dan
|sama "dan".
| -
| -
|-
| -h, -y<ref name=":2" />
|sama "he".
|furidany.
|he furidan.
|-
| -htella
|surudan mange bistra, os mit mange kalapazma.
|blin, geltkabang ikkenahtella.
|oy blin, geltkabang f un mange bistra ikka, szirunae doko os dare surudan.
|-
| -ima
|sama "ima".
| -
| -
|-
| -jin
|sama "perszun ka na tak" os "perszun ka suru tak".
|ergojin, szkolajin.
| -
|-
| -k<ref name=":2" />
|sama "dok".
|surudankwe?
|dok surudan (yokting) we?
|-
| -ki
|sama "deki".
|un leraki afto, mangyimper ne!
|un deki lera afto, afto mange simper!
|-
| -lan
|kundur "tsa". imi "un vil ka yokting sluqatinae".
|byurkilan!
|bite da nae bli byurki!
|-
| -lant
|sama "lant ka na tak" os "lant ka har perszun na tak".
|bakalant, vilant.
| -
|-
| -n<ref name=":2" />
|sama "un".
|szkeksotin.
|un ti szkoe ekso.
|-
| -nen
|sama "qisae", os mangawaì.
|da se to hûnnen, tak kawaì!
| -
|-
| -oze
|imi "maha suru" os "bli na tak".
|aqorozes lapsi.
|sore maha lapsi aqor.
|-
| -rae
|sama "mirae".
| -
| -
|-
| rowspan="2" | -s
|imi "plas inye paryad".
|1s perszun ''jiyo''.
|''jiyo'' perszun ka #1 inye paryad per suru yokting.
|-
|sama "sore".<ref name=":2" />
|surudans.
|sore surudan.
|-
| -ti
|imi "yokting glaobi sluqa".
|sore tullati her, li sziru-s doko szkoemus.
|sore glaobi tullati her, li sore sziru doko mus szkoe.
|-
| -tro
|sama "tropos".
|szirutro, kakutro, hanutro.
| -
|-
| -tsa
|sama "un vil ka du har yokting".
|branahttsa!
|un vil ka du har bra naht!
|-
| -v, -f<ref name=":2" />
|sama "vi".
|yingkiv!
|vi deki ying!
|-
| -ya
|sama "f".
|jiyoya kompyu dwaebmanae.
|kompyu f jiyo nae dwaebma.
|-
| -zma
|mah suruko "myepyelik" os "hyernelik" made.
|udaqizma yamtsa na du!
|un vil ka du udaqi!
|-
| -zol
|sama "zol".
|ergozols.
|sore zol ergo.
|-
|i-...-i
|ting helkraesena.
|furidany gelt f he iteri.
|he furidan gelt f he inye ter, aoen gelt hel furiyena na ter.
|-
|mi-...-va
|al deki.
|ka du vil nam? mikava.
|ka du vil nam? al deki, un deki nam ka du nam.
|}
<references />
<references />

Latest revision as of 16:28, 1 f’Veramuai 2024

ya aldok! un djiyodjin, a un poleradan viossa per ein toshi ima.

vintuadag fu un 27d 8m 2022t i. un deki hanu anglossa a putonghwossa, awen lera malayossa na shkola imangoro. un dua maossa, spil hammasbaksu, a kaku kompyudvaima. un yuentena leksember 2022 inyemade, a ainlatena davi hanu! 40s telraz made. yok tel fu duovimi awen grun un tte, a vasunai tsa leksember 2023!

govor

afto lehtinen maaklar yokting govor fu un tsúite.

zantropos

afto skalla ngkina mitzan inye govor fu un. yam awen yok mitzan ka mono yam na koi, a nai ngkiyena her.

tsuite /g/, sore fuwayena mellan sebyazan a de mitzan nil made. ima, sore poblidan /ɰ/ os /ɦ/ (os /j/ de furisebyazan), os nil!

mitzan
tropos↓ plas→ lepa alvyol palyatsi ngangi gorla
koi→ uten mit uten mit uten mit uten mit uten
hana m n ŋ
bamba p b t d k
bamfendo ts ʑ
fendo f v s z ɕ h
sebyazannen w l j ɰ
slak ɾ

na kundur, sebyazan na govor fu un nai tak klar. yanna go sebyazan ka altid slucha na komsa, a ein mellanlik sebyazan ka chiyau na chiyau plas–sore dekti kraisena os nai, obalik os mellanlik na pikkatai. riso na una ngkina hei mit plas inye kuchi.

Sebjazantumam fu dzsijodzsin
sebyazantumam per govor fu un. pik na gris ngkina sebyazan ka mono slucha na koi na strani.

kakutropos

kakutropos fu govor fu un akote mellanlik. nilting komsa kalap yanna her. eiruru her ti tont zan mono kakuyenaki mit ein kakutropos. na korogoro mena, kakutropos fu /g/ nai tak klar.

tropos↓ plas→ lepa alvyol palyatsi ngangi gorla
koi→ uten mit uten mit uten mit uten mit uten
hana m n ny ng
bamba p b t d k
bamfendo ts ch dj
fendo f v s z sh j h
sebyazannen w l y g
slak r

kakutropos per sebyazan nai tak fuksa awen. kakuti i u e a o per go sebyazan ka lestesnano, au ø per 6s.

tsui /g/

  • koske /g/ mellan ni sebyazan, kakutsa y li [j] yamena, os nil li [ɰ] (ttb. maazan, yuent, pooda; miyi, yayi).
  • koske /g/ na hadji os owari fu koto, kakutsa g koske opeta, os h li vilena (ttb. ha, ho, horla, dah).
  • li /gj/ os /gw/ poyamdan, kakutsa y os w, uten g (ttb. yen, wa).