Difference between revisions of "Brukdjin:Dzsijo"

Vikoli kara
Jump to navigation Jump to search
ćNo edit summary
No edit summary
 
(18 kawariya namellan na sama brukdjin nai aukiyena)
Line 1: Line 1:
Ya aldok! N '''<u>djiyo</u>'''djin, au n poleradan viossa per en toshi ima 🎉.
<noinclude>{{DISPLAYTITLE:Jiyo}}</noinclude>


Vintuadağ fu n 27d 8m 2022t. N hanuki anglossa au putongossa, au lera malayossa na shkola ima. N gust maha mahossa, spil hammasbaksu, au kaku kompyudvaima. Na viklani, n yugentena [[leksember 2022]] ignemade, au ainlatena [[Davi hanu!|''davi hanu!'']] 40s telraz made. Awen ergo na duovimi imangoro!
Ya aldok! Un '''Jiyo'''zsin, a un poleradan Viossa per akote ni toszi ima.


==Govor==
Vintuadá fu un i 27d 8m 2022t. Un hanuki Anglossa a Putongossa, awen lera un Malayossa na szkola imangoro. Un spil hammasbaksu, a kaku kompyudvaima. Un yugentena [[leksember 2022|Leksember 2022t]] inemade, a ainlatena [[Davi hanu!|''Davi hanu!'']] 40s telraz made. Yoku tel fu [https://duostories.org/vios-vios Duovimi] awen grun un tte, a husketsa [[Leksember 2023]]!


Afto djang mahaklar yokkting govor fu n tsuite.
==Zan au kaku==


=== Zantropos ===
Afto zsang mahaklarti yokyok zantropos a kakutropos govor fu un ine.


Afto skalla mkina medzan igne govor fu n. yam awen yoku medzan ka mono yam na koi, a nai mkiyena her.
===Zantropos ===


<div style="width:50%; margin:auto; padding:10px">
==== Mitzan ====
Afto skalla mkina mitzan ine ungovor.
 
{| class="wikitable" style="text-align: center;"
!
!Lepa
!Alvyol
!Palyatsi
!Ngangi
!Gorla
|-
!Hana
|m
|n
| ŋ
|
|-
!Bamba
|p&nbsp;&nbsp;b
|t&nbsp;&nbsp;d
|
|k
|
|-
!Bamfendo
|
|t͡s
|t͡ɕ
|
|
|-
!Fendo
| f&nbsp;&nbsp;v
|s&nbsp;&nbsp;z
|ɕ&nbsp;&nbsp;ʑ
|h
|-
!Slak
|
| ɾ
|
|
|
|-
!Sebyazannen
|
|l
| j
|w
|
|}
 
* /t͡s/ a /s/ deki zanena na [t͡ɕ] a [ɕ] koske akote furalik sebyazan os na mitzanklani.
*/d͡ʑ/ a /ʑ/ sparana [ʑ] made imangoro.
*/h/ deki zanena na [ɦ] os nil na mellan fu ni sebyazan.
*/ɣ/ deki zanena fanszuka: [j] akote furalik sebyazan, [ɰ] akote andra sebyazan, a mãe andra.
 
====Sebyazan====
Na kundur, sebyazan na govor fu un nai tak klar. Yanna go sebyazan ka altid slutsza na komsa, a ein mellanlik sebyazan ka tsziyau na tsziyau plas–sore dekti kraisena os nai, obalik os mellanlik na pikkatai.
 
{| class="wikitable" style="text-align: center;"
!
! fura
!mellan
!hina
|-
!oba
|i
|
|-
!mellan
|e
|o
|-
!unna
|
| a
|
|}
 
* /i/ bliti [ɪ] koske nai asobena. Na nauta, /e/ au /o/ bliti [ɛ] au [ɤ] koske nai asobena.
* /ɯ/ yamti mange likzan. Akote niltid sore [u] na gvir.
* /a/ long hel unnaspeisu; sore deki [ɑ] os [ɐ] na strani.
 
===Kakutropos===
Kakutropos na govor fu un akote mellanlik. Nilting komsa kalap yanna her.
{| class="wikitable" style="text-align: center"
{| class="wikitable" style="text-align: center"
|+Medzan
|-
|-
! rowspan="2" |Tropos↓!!Plas→!! colspan="2" |Lepa
! rowspan="2" |tropos↓!!plas→!! colspan="2" |lepa
! colspan="2" |Alvyol!! colspan="2" |Palyatsi
! colspan="2" |alvyol!! colspan="2" |palyatsi
! colspan="2" |Ngangi
! colspan="2" |ngangi
!Gorla
!gorla
|-
|-
!Koi→
! koi→
!Uten
! uten
!Mit
!mit
!Uten
!uten
!Mit
!mit
!Uten
!uten
!Mit
!mit
!Uten
!uten
!Mit
!mit
!Uten
!uten
|-
|-
! colspan="2" |Hana
! colspan="2" |hana
|
|
|m||
|m||
|n
|n
| ||ɲ
| ||ny
|
|
|ŋ
|ng
|
|
|-
|-
! colspan="2" |Bamba
! colspan="2" |bamba
|p||b||t||d
| p||b||t||d
|
|
| ||k||ɡ
| ||k||
|
|
|-
|-
! colspan="2" |Bamfendo
! colspan="2" |bamfendo
| |
| |
| ||| ts||
| |||ts ||
|
|tsz
|
|
| |
| |
| |
| |
|
|
|-
|-
! colspan="2" |Fendo
! colspan="2" |fendo
|f||v|| s||z
| f||v||s||z
|ɕ
| sz
| ʑ|| ||
|zs|| ||g
|h
|h
|-
|-
! colspan="2" |Sebyazannen
! colspan="2" |sebyazannen
|
|
|
|w
|
|
|l
| l
|
|
|y
|y
|
|
|ɰ
|w
|
|
|-
|-
! colspan="2" |Shlak
! colspan="2" |slak
|
|
|
|
|
|
| ɾ
|r
|
|
|
|
Line 83: Line 171:
|
|
|}
|}
</div>


Na kundur, sebyazan na ğovor fu n nai tak klar. Yanna go sebyazan ka altid slucha na komsa, a ein mellanlikk sebyazan ka chiğau na chiğau plas–sore dekti kraisena os nai, obalik os mellanlik na pikkatai. Riso na una mkina hei med plas igne kuchi.
====Sebyazan====
Yam eksi ertsziyau sebyazan govor fu un ine. Al hei kakuyena na snano—''i u e o a'' per lestesnano go, au ''ø'' per "mellanlik" eksis.
 
Na andra,
 
* Hanayena sebyazan kakuyenati mit zsarperpipo (ttb. ''ã'').
 
*Tsziyazma mellan sebyazan mit hentina damellan [a.i] au sebyazanklani [ai̯] nai mkiyena kakutropos ine.
 
*Li trengena (ttb. koske opetana), asobena sebyazan kakuyenaki mit akyutpipo, ttb. ''tsúite'', ''prokibtíbsem''.


[[Zeting:Dzsijo sebjazantumam.svg|sama=Sebjazantumam fu dzsijodzsin|мини|Sebyazantumam fu ğovor fu n. Pikk na gris mkina sebyazan ka mono slucha na koi apar raz.]]
====Tsui /g/====


*Koske /g/ mellan ni sama sebyazan os na koowari, pipo antayena sebyazankirain obamade, ttb. ''*magazan'' > ''mázan'', ''*dag'' > ''dá''.
*Koske /g/ mellan ni tsziyau sebyazan, ''y'' kakuyena li pobli /j/; li nai ''g'' ende, ttb. ''*yugent'' > ''yugent'', men ''*yagi'' > ''yayi''.
*Na tolka os ine mitzanklani, /g/ kakuyena ''g'' na altid, ttb. ''grun'', ''gormoi''.
<references />
<references />

Latest revision as of 02:07, 3 f’Śägmuai 2024


Ya aldok! Un Jiyozsin, a un poleradan Viossa per akote ni toszi ima.

Vintuadá fu un i 27d 8m 2022t. Un hanuki Anglossa a Putongossa, awen lera un Malayossa na szkola imangoro. Un spil hammasbaksu, a kaku kompyudvaima. Un yugentena Leksember 2022t inemade, a ainlatena Davi hanu! 40s telraz made. Yoku tel fu Duovimi awen grun un tte, a husketsa Leksember 2023!

Zan au kaku

Afto zsang mahaklarti yokyok zantropos a kakutropos govor fu un ine.

Zantropos

Mitzan

Afto skalla mkina mitzan ine ungovor.

Lepa Alvyol Palyatsi Ngangi Gorla
Hana m n ɲ ŋ
Bamba p  b t  d k
Bamfendo t͡s t͡ɕ
Fendo f  v s  z ɕ  ʑ ɣ h
Slak ɾ
Sebyazannen l j w
  • /t͡s/ a /s/ deki zanena na [t͡ɕ] a [ɕ] koske akote furalik sebyazan os na mitzanklani.
  • /d͡ʑ/ a /ʑ/ sparana [ʑ] made imangoro.
  • /h/ deki zanena na [ɦ] os nil na mellan fu ni sebyazan.
  • /ɣ/ deki zanena fanszuka: [j] akote furalik sebyazan, [ɰ] akote andra sebyazan, a mãe andra.

Sebyazan

Na kundur, sebyazan na govor fu un nai tak klar. Yanna go sebyazan ka altid slutsza na komsa, a ein mellanlik sebyazan ka tsziyau na tsziyau plas–sore dekti kraisena os nai, obalik os mellanlik na pikkatai.

fura mellan hina
oba i ɯ
mellan e ɘ o
unna a
  • /i/ bliti [ɪ] koske nai asobena. Na nauta, /e/ au /o/ bliti [ɛ] au [ɤ] koske nai asobena.
  • /ɯ/ yamti mange likzan. Akote niltid sore [u] na gvir.
  • /a/ long hel unnaspeisu; sore deki [ɑ] os [ɐ] na strani.

Kakutropos

Kakutropos na govor fu un akote mellanlik. Nilting komsa kalap yanna her.

tropos↓ plas→ lepa alvyol palyatsi ngangi gorla
koi→ uten mit uten mit uten mit uten mit uten
hana m n ny ng
bamba p b t d k
bamfendo ts tsz
fendo f v s z sz zs g h
sebyazannen l y w
slak r

Sebyazan

Yam eksi ertsziyau sebyazan govor fu un ine. Al hei kakuyena na snano—i u e o a per lestesnano go, au ø per "mellanlik" eksis.

Na andra,

  • Hanayena sebyazan kakuyenati mit zsarperpipo (ttb. ã).
  • Tsziyazma mellan sebyazan mit hentina damellan [a.i] au sebyazanklani [ai̯] nai mkiyena kakutropos ine.
  • Li trengena (ttb. koske opetana), asobena sebyazan kakuyenaki mit akyutpipo, ttb. tsúite, prokibtíbsem.

Tsui /g/

  • Koske /g/ mellan ni sama sebyazan os na koowari, pipo antayena sebyazankirain obamade, ttb. *magazan > mázan, *dag > .
  • Koske /g/ mellan ni tsziyau sebyazan, y kakuyena li pobli /j/; li nai g ende, ttb. *yugent > yugent, men *yagi > yayi.
  • Na tolka os ine mitzanklani, /g/ kakuyena g na altid, ttb. grun, gormoi.