Difference between revisions of "Brukdjin:Dzsijo"

Vikoli kara
Jump to navigation Jump to search
(nyozanruul)
(giensuru tumam)
Line 1: Line 1:
yaa aljin! un jiyo, ein lerajin, leradanun viossa per akote 3 muai ima. enden apar nyojin, mena un imawen leradan mangemange ting tsui viossa.
yaa aljin! un jiyo / kiki / geo(metric) / 葉, ein lerajin, leradanun viossa per akote 3 muai ima. enden apar nyojin, mena un imawen leradan mangemange ting tsui viossa.


vintuadag (sintudag men f viossa) f un 27d vapamuai 2022t (zamisalijin). hanukin anglossa, jongossa, au apar melayossa.
vintuadag (sintudag men f viossa) f un 27d vapamuai 2022t (zamisalijin). hanukin anglossa, jongossa, au apar melayossa.
Line 7: Line 7:
==zantumam==
==zantumam==
yamm unna zantumam f un.
yamm unna zantumam f un.
{| class="wikitable" style="text-align: center"
{| class="wikitable" style="text-align: center"
|+midzan tumam
|+midzan tumam
|-
|-
! rowspan="2" |midzan!!plas!! colspan="2" |rioholepa
! rowspan="2" |tropos↓!!plas→!! colspan="2" |lepa
! colspan="2" |alviol!! colspan="2" |alviolkrüxa
! colspan="2" |alviol!! colspan="2" |alviolkrüxa
! colspan="2" |hinakrüxa
! colspan="2" |hinakrüxa
!gorla
!gorla
|-
|-
!fal
!fal→
!u
!utenkoi
!m
!mitkoi
!u
!utenkoi
!m
!mitkoi
!u
!utenkoi
!m
!mitkoi
!u
!utenkoi
!m
!mitkoi
!u
!utenkoi
|-
|-
! colspan="2" |hana
! colspan="2" |hana
Line 46: Line 47:
|t͡ɕ
|t͡ɕ
|d͡ʑ
|d͡ʑ
||
||
||
|
|
|
|-
! colspan="2" |fendo
|f||v||s||z
|(ʑ)||(x)||
|h
|-
|-
! colspan="2" |r-lik zan  
! colspan="2" |r-lik zan
|
|
|
|
Line 66: Line 61:
|
|
|
|
|-
! colspan="2" |fendo
||f
||v||s
|z
|(ʑ)
||(x)
||
|h
|-
|-
! colspan="2" |sebiazannen
! colspan="2" |sebiazannen
Line 71: Line 76:
|w
|w
|
|
| l
|l
|
|
|j
|j
Line 80: Line 85:


{| class="wikitable" style="text-align: center"
{| class="wikitable" style="text-align: center"
|+sebiazan tumam
|+ sebiazan tumam
|-
|-
! rowspan="2" |sebiazan
! rowspan="2" |katai↓
!plas!! colspan="2" |fura!!mellan
!plas→!! colspan="2" |fura!!mellan
!hina
! hina  
|-
|-
!fal!!n!!k!!n!!k
!fal→!!naikrais!!kraislepa!!naikrais!!kraislepa
|-
|-
! colspan="2" |oba
! colspan="2" |oba
|i
|i
| y|| colspan="2" |ɨ~ʉ~ɯ~u
|y|| colspan="2" |ɨ~ʉ~ɯ~u<ref>/u/ her aparlik /u/ inye nihonossa, yokutid deki mellanlik, os naikraislik, os ryoho.</ref>
|-
|-
! colspan="2" |mellan
! colspan="2" | mellan
|ɛ~e||ø|||(ə)<ref>mono yamm iñe naijongsilba, doko /e/ na haji.</ref>||ɔ~o
|ɛ~e|| ø |||(ə)<ref>mono yamm iñe naijongsilba, doko /e/ na haji.</ref>||ɔ~o  
|-
|-
! colspan="2" |unna
! colspan="2" |unna
| colspan="4" |a~ɑ
| colspan="4" |a~ɑ
|}
|}


===zanruul===
===zanruul===
her, ''M'' brukena per midzan, ''S'' brukena per sebiazan.
her, ''M'' brukena per midzan, ''S'' brukena per sebiazan.  
*kataisebiazan bli naikataisebiazan os [Sʔ''S''], hoqa (''li nai'') de nai yamm.
*kataisebiazan bli naikataisebiazan os [Sʔ''S''], hoqa (''li nai'') de nai yamm.


Line 109: Line 115:
*/n/, /t/, /d/ kibli hammaslik ([n̪], [t̪], [d̪]) de au za /ɾ/.
*/n/, /t/, /d/ kibli hammaslik ([n̪], [t̪], [d̪]) de au za /ɾ/.
*/h/ kibli [x~χ] za unnalik sebiazan os inye mangefestamidzan, [ç] za obalik sebiazan.
*/h/ kibli [x~χ] za unnalik sebiazan os inye mangefestamidzan, [ç] za obalik sebiazan.
*/ɾ/ kibli [r] za midzan.
* /ɾ/ kibli [r] za midzan.
*/j/ kibli [ʝ] de /i/ os /y/.
*/j/ kibli [ʝ] de /i/ os /y/.


==kakutro==
==kakutro ==
unna yamm kakutro f un. yamm mange tro f kaku sama zan.
unna yamm kakutro f un. yamm mange tro f kaku sama zan.
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
Line 123: Line 129:
!f
!f
!g
!g
! h
!h
|-
|-
|a~ɑ
|a~ɑ
| b
|b
|d
|d
|d͡z
|d͡z
Line 135: Line 141:
|-
|-
!i
!i
! j
!j
!k
!k
! l
!l
! m
!m
!n
!n
!ng
!ng
Line 152: Line 158:
|-
|-
!o
! o
!ö / ø
!ö / ø
!p
!p
Line 161: Line 167:
!t
!t
|-
|-
|ɔ~o
| ɔ~o
|œ~ø
|œ~ø
|p
|p
Line 170: Line 176:
|t
|t
|-
|-
!ts
!ts  
!u
!u
Line 179: Line 185:
!z
!z
|-
|-
|t͡s
| t͡s
|ɯ~u~w
|ɯ~u~w
|y
| y
|v
|v
|w
|w
|ɕ~ʃ
|ɕ~ʃ
|ʝ~j
|ʝ~j  
|z
|z
|}
|}
Line 193: Line 199:
*yokutid awen yamm mit akyut kirain (á, é, í, ó, ú, ű, ő) os mit grav kirain (à, è, ì, ò, ù) f jongsilba (ttb: ákkurat, ohàre), mena afto mangetid mono koske opeta.
*yokutid awen yamm mit akyut kirain (á, é, í, ó, ú, ű, ő) os mit grav kirain (à, è, ì, ò, ù) f jongsilba (ttb: ákkurat, ohàre), mena afto mangetid mono koske opeta.
*bruk ''i'' au ''u'' per /j/ au /u/ inye 2razsebiazan, os zan midzan. (ttb: ''nam'''ai''''', '''''mi'''etta'')
*bruk ''i'' au ''u'' per /j/ au /u/ inye 2razsebiazan, os zan midzan. (ttb: ''nam'''ai''''', '''''mi'''etta'')
* '''al''' 2razkirain hanuyena lik zan f hei inye alplas. (ttb: ''ma'''ng'''e'' ende hanuyena /ma.ŋe/)
*'''al''' 2razkirain hanuyena lik zan f hei inye alplas. (ttb: ''ma'''ng'''e'' ende hanuyena /ma.ŋe/)


===кирилкакұ===
===кирилкакұ===
аўен йамм кирилкакұ. (тўо най брұкена, грұн харнай таста ф афто)
аўен йамм кирилкакұ. (тўо най брұкена, грұн харнай таста ф афто)
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|+алфакрұн
|+ алфакрұн
Line 214: Line 220:
|d
|d
|d͡z
|d͡z
|ɛ~e~ə
|ɛ~e~ə  
|z
|z
|-
|-
Line 220: Line 226:
!ј / й
!ј / й
!л  
Line 240: Line 246:
!т  
!у / ұ
!у / ұ
!ԝ / ў
!ԝ / ў
Line 263: Line 269:
|-
|-
|y
|y
|f~ɸ
|f~ɸ  
|h~x  
|h~x
 
|t͡s
|t͡s
|t͡ɕ~t͡ʃ
|t͡ɕ~t͡ʃ
Line 281: Line 288:
!vil/treng<ref>li "vil", "bli", "treng" iñe fras sebia suruko, afto ruul duaibmatrengnai.</ref>
!vil/treng<ref>li "vil", "bli", "treng" iñe fras sebia suruko, afto ruul duaibmatrengnai.</ref>
!tid
!tid
! deki
!deki
!ak/nai
!ak/nai  
!spür
! spür
! surujin
!surujin
!mono/awen
!mono/awen
|-
|-
| rowspan="3" |da-
| rowspan="3" | da-
| rowspan="3" |(ko)
| rowspan="3" |(ko)  
| rowspan="3" | -(y)ena-
| rowspan="3" | -(y)ena-
| -vil-
| -vil-
| -dan-, -ha(ji)-<ref name=":0">owari au haji wenkibli suruko. li afto, -dan, -ima au -mir bli za owari au haji.</ref>
| -dan-, -ha(ji)-
| -ki-
| -ki-
| rowspan="3" | -nai-
| rowspan="3" | -nai-
Line 304: Line 311:
|-
|-
| -treng-
| -treng-
| -mir-, -(owa)ri-<ref name=":0" />
| -mir-, -(owa)ri-
| -ti-
| -ti-
| -s(or)-, -h(e)i-
| -s(or)-, -h(e)i-

Revision as of 13:08, 26 f’Śägmuai 2022

yaa aljin! un jiyo / kiki / geo(metric) / 葉, ein lerajin, leradanun viossa per akote 3 muai ima. enden apar nyojin, mena un imawen leradan mangemange ting tsui viossa.

vintuadag (sintudag men f viossa) f un 27d vapamuai 2022t (zamisalijin). hanukin anglossa, jongossa, au apar melayossa.

gustun mah mahossa, spil hammasbasu, kaku kompyudwaibma auau.

zantumam

yamm unna zantumam f un.

midzan tumam
tropos↓ plas→ lepa alviol alviolkrüxa hinakrüxa gorla
fal→ utenkoi mitkoi utenkoi mitkoi utenkoi mitkoi utenkoi mitkoi utenkoi
hana m n ɲ ŋ
bamba p b t d k ɡ (ʔ)
bambadefendo t͡s d͡z t͡ɕ d͡ʑ
r-lik zan ɾ
fendo f v s z ɕ (ʑ) (x) h
sebiazannen w l j
sebiazan tumam
katai↓ plas→ fura mellan hina
fal→ naikrais kraislepa naikrais kraislepa
oba i y ɨ~ʉ~ɯ~u[1]
mellan ɛ~e ø (ə)[2] ɔ~o
unna a~ɑ

zanruul

her, M brukena per midzan, S brukena per sebiazan.

  • kataisebiazan bli naikataisebiazan os [SʔS], hoqa (li nai) de nai yamm.

samalikzan

  • yamki [ʔ] na mellan ni sebiazan inye qigau silba. (ttb: fu un [fɨʔun])
  • /p/, /t/, /k/ kibli [p̚], [t̚], [k̚]; /b/, /d/, /g/ kibli [p], [t], [k] na owari silba os inye 2razmidzan. (ttb: likko [li̠ʔko])
  • /n/, /t/, /d/ kibli hammaslik ([n̪], [t̪], [d̪]) de au za /ɾ/.
  • /h/ kibli [x~χ] za unnalik sebiazan os inye mangefestamidzan, [ç] za obalik sebiazan.
  • /ɾ/ kibli [r] za midzan.
  • /j/ kibli [ʝ] de /i/ os /y/.

kakutro

unna yamm kakutro f un. yamm mange tro f kaku sama zan.

alfakrun
a b d dz e f g h
a~ɑ b d d͡z ɛ~e~ə f~ɸ g h~x
i j k l m n ng ny / ñ
i~j d͡ʑ~d͡ʒ k l m n ŋ ɲ
o ö / ø p q r s sz t
ɔ~o œ~ø p t͡ɕ~t͡ʃ ɾ~r s ɕ~ʃ t
ts u ü v w x y z
t͡s ɯ~u~w y v w ɕ~ʃ ʝ~j z

anderruul

  • yokutid awen yamm mit akyut kirain (á, é, í, ó, ú, ű, ő) os mit grav kirain (à, è, ì, ò, ù) f jongsilba (ttb: ákkurat, ohàre), mena afto mangetid mono koske opeta.
  • bruk i au u per /j/ au /u/ inye 2razsebiazan, os zan midzan. (ttb: namai, mietta)
  • al 2razkirain hanuyena lik zan f hei inye alplas. (ttb: mange ende hanuyena /ma.ŋe/)

кирилкакұ

аўен йамм кирилкакұ. (тўо най брұкена, грұн харнай таста ф афто)

алфакрұн
а б в г д ѕ е з
a~ɑ b v g d d͡z ɛ~e~ə z
и ј / й к л м н њ ҥ
i~j j k l m n ɲ ŋ
o ө п р с т у / ұ ԝ / ў
ɔ~o œ~ø p ɾ~r s t ɯ~u~w w
ү ф х ц ч џ / ђ ш
y f~ɸ h~x t͡s t͡ɕ~t͡ʃ d͡ʑ~d͡ʒ ɕ~ʃ

hanutro

mangetid (nai altid) brukun festako os tsunagako, danki na glossaruul f lunamik. f suruko harun afto.

f suruko
da suruko yena vil/treng[3] tid deki ak/nai spür surujin mono/awen
da- (ko) -(y)ena- -vil- -dan-, -ha(ji)- -ki- -nai- -we- -(u)n-, -v(i)- -mon(o)-, -(a)wen-
-bli- -ima-, -imau(en)-, -en(d)e- -tsa- -d(u)-, -(do)k-
-treng- -mir-, -(owa)ri- -ti- -s(or)-, -h(e)i-

ttb:

  • un nai xiru dan. = xirudannain.
  • dok vil mir nam we? = vilk nammirwe?
  • un nai deki hanu dan afto. = hanudankinain afto.
  • deki nai we vi spil? = spilkinaiwev?
  1. /u/ her aparlik /u/ inye nihonossa, yokutid deki mellanlik, os naikraislik, os ryoho.
  2. mono yamm iñe naijongsilba, doko /e/ na haji.
  3. li "vil", "bli", "treng" iñe fras sebia suruko, afto ruul duaibmatrengnai.