Difference between revisions of "Brukdjin:Dzsijo"

Vikoli kara
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Tags: Visual edit Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit
Line 1: Line 1:
ya aldok! un jiyo, ao leradan vyossa per hantoszi.
iâ aldokk! un dzsïo, ao leradan viossa per hantoszi.


una vintwadag 27d 8m 2022t (zamisaljin). hanukin angglossa, jongguossa, ao lera malayossa ima.
una vintuadak 27d 8m 2022t (za·misaldzsin). hanuki·n anglossa, dzsongguossa, ao lera malaióssa ima.


gust maha mahossa, szpil hammasbasu, ao kaku kompyudwaebma.
gust maha mahossa, szpil hammasbasu, ao kaku kompiudvaima.


==zantumam==
==zantumam==
Line 9: Line 9:
|+mitzan
|+mitzan
|-
|-
! rowspan="2" |tropos↓!!plas→!! colspan="2" |lepa
! rowspan="2" |tro↓!!plas→!! colspan="2" |lepa
! colspan="2" |alvyol<ref>hammaslik os alvyolik.</ref>!! colspan="2" |palyatsi
! colspan="2" |alviol<ref>hammaslik os alvyolik.</ref>!! colspan="2" |paļatsi
! colspan="2" |ngangi
! colspan="2" |ngangi
! colspan="2" |gorlanen
! colspan="2" |gorlanen
|-
|-
!fal→
!fal→
!üten
!yten
!mit
!mit
!üten
!yten
!mit
!mit
!üten
!yten
!mit
!mit
!üten
!yten
!mit  
!mit  
!üten
!yten
!mit
!mit
|-
|-
Line 40: Line 40:
|
|
| ||k|| ɡ
| ||k|| ɡ
|(ʔ)<ref name=":0">yokutid afto zan yam koske bamba kataeyena, os na owari f silba.</ref>
|
|
|
|-
|-
Line 53: Line 53:
|
|
|-
|-
! colspan="2" |qis fendo
! colspan="2" |fendo
|
||f
|
||v||s
|s
|z
|z
|
|
|
|
|-
! colspan="2" |fendo
||f
||v||
|
|ç<ref>[ç] yamti grun /h/ na owarisilba os de furasyazan.</ref>
|(ʝ)<ref name=":4" />
|
|
|
|
|h
|h
<ref name=":4">yamti grun /ɡ/ fuwaòze inye mellan f ni syazan. [ʝ] yam na de furasyazan, ao [ʁ] na andra.</ref>
|-
|-
! colspan="2" |syazannen
! colspan="2" |iszke
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| j
| j
|
|
|w
|w
|
|
|-
! colspan="2" | szlag
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Line 114: Line 90:


{| class="wikitable" style="text-align: center"
{| class="wikitable" style="text-align: center"
|+syazan<ref name=":1">nae klar li katae-syazan yam na gvir.</ref>
|+sebiazan<ref name=":1">nae klar li katae-syazan yam na gvir.</ref>
|-
|-
! rowspan="2" |katae↓
! rowspan="2" |katai↓
! plas→!! colspan="2" |fura!!mellan
! plas→!! colspan="2" |fyra
! colspan="2" |hina
! colspan="2" |hina
|-
|-
!fal→!!üten!!kraes!!üten
!fal→!!yten!!krais
!üten!!kraes
!yten!!krais
|-
|-
! colspan="2" |oba
! colspan="2" |oba
|i
|i
|y||
|y
| colspan="2" |u<ref name=":3">/u/ razhörenalik [ɯ̟ᵝ], aparlik inye nihonossa.</ref>
| colspan="2" |u<ref name=":3">/u/ razhörenalik [ɯ̟ᵝ], aparlik inye nihonossa.</ref>
|-
|-
! colspan="2" |mellan
! colspan="2" |mellan
|e || ø|||(ə)
|e || ø
| ||o
| ||o
|-
|-
! colspan="2" |unna
! colspan="2" |unna


|(æ)
|a
|
|
|a
|
|
|
|
Line 142: Line 117:


===zanruru===
===zanruru===
*yamti [ʔ] na mellan f sama syazan inye qigao silba. (ttb. f un [fɯˈʔɯn])<ref name=":0" />
*iamti [ʔ] n mellan f sama siazan iņe tszigao silba. (ttb. f un [fɯˈʔɯn])<ref name=":0">yokutid afto zan yam koske bamba kataeyena, os na owari f silba.</ref>
*/ptk/ razbliti [p̚t̚k̚], na owari f silba os inye gyenmitzan.<ref name=":0" />
*/ptk/ razbliti [p̚t̚k̚], na ouári f silba os iņe gienmitzan.<ref name=":0" />
*/ɾ/ harti mange fal, dekti r-lik zan mikava.
*/ɾ/ harti mange fal, dekti r-lik zan mikava.


=== jongsilbatro ===
=== dzsongsilbatro ===


* jongsilba-qigaozma nyam, hata '''kírkas''' (💡) ao '''kirkás''' (🍺).  
* dzsongsilba-tszigaozma ņam, hatta '''kírkas''' (💡) ao '''kirkás''' (🍺).  


== kakutro ==
== kakutro ==
Line 154: Line 129:
|+alfakrun
|+alfakrun
!a
!a
!(ä)
!b
!b
!c
!(c)
!d
!d
!e
!e
!f
!f
!g
!g
!ğ
!h
|-
|-
|a
|a
|(æ)
|b
|b
|t͡ɕ
|t͡s~t͡ɕ
|d
|d
|e
|e
|f
|f
|ʁ
|h
|-
|-
!h
!(ı)
!i
!i
!j
!ï
!k
!k
!l
!l
!m
!m
!n
!n
!o
|-
|-
|h~ç
|j
|i~j
|i~j
|d͡ʑ
|ij~ji
|k
|k
|l
|l
|ʎ<ref name=":2" />
|m
|m
|n
|n
|o
|-
|-
!o
!p
!p
!q
!r
!r
!s
!s
!t
!t
!u
!u
!v
!w
|-
|-
|n
|o
|p
|p
|t͡ɕ
|s~z
|s~z
|t
|t
|u~w
|u~w
|y
|v
|w
|-
|-
!y
!v
!z
!z
!
!
!
!
!
Line 223: Line 191:
!
!
|-
|-
|j
|v
|z
|z
|
|
|
|
|
Line 234: Line 201:
|}
|}
{| class="wikitable" style="text-align: center"
{| class="wikitable" style="text-align: center"
|+plukiraenklani
|+plukirainklani
!ae
!ao
!ao
!dzs
!dzs
!gh
!gh
!ly
!ng
!ng
!ny
!oe
!sz
!sz
!ts
!tsz
!zs
|-
|-
|aj
|aw
|aw
|d͡ʑ
|d͡ʑ
|ʎ<ref name=":2" />
|ɲ<ref name=":2" />
|oj
|-
!(sy)
!ts
!tsz
!ue
!zs
!(zy)
!
!
!
|-
|t͡s
|t͡s
|t͡ɕ
|t͡ɕ
|wi~uj
|
|
|
|}
|}


{| class="wikitable" style="text-align: center"
{| class="wikitable" style="text-align: center"
|+alfakrun
|+kirilalfakrun
Line 336: Line 281:
|u
|u
|w
|w
|y
|i
|-
|-
Line 344: Line 289:
!(ѣ)
!
|-
|-
|f
|f
|h
|h
|t͡s
|t͡s
|t͡ɕ
|t͡ɕ
|d͡ʑ
|d͡ʑ
|(æ)
|ju
|ju
|ja
|ja
|
|}
|}


=== andraruru ===
=== andraruru ===
*akyút brukénati per máhase jongsílba (kóske opéta).
*akiut brukenati per mahaklar li ''i'' ao ''u'' mus hanena na sebia, os per mki dzsongsilba.
*grav brukena per mki syazan ka mus hanuyena na sebya. ''<nowiki/>''(ttb: tato'''''è'''''ba)
*grav brukenati per mahaklar li sebiazan mus hanena na sebia.
*sirkumfleks brukena per syaza ka hanuyena ni raz. (ttb''<nowiki/>''. v'''''â'''''l)
*sirkumfleks brukenati per riohøze ein sebiazan. treng mahaklarna k sebiazan nai katai takk mena.
*''i'' ao ''u'' brukena per /j/ ao /w/ inye syazanklani; ''y'' ao ''w'' per /j/ ao /w/ za mitzan. (ttb. ''m'''w'''ai'' men ''mya'''u''''')
*al plukirainklani alplas hanena n heá zan. (ttb. ''ma'''ng'''e'' /ma.ŋe/)  
*''al'' plukiraenklani ''alplas'' hanuyena na heya zan. (ttb. ''ma'''ng'''e'' /ma.ŋe/)  
**li zol, ''<nowiki/>'<nowiki/>'' bru'''<nowiki/>'''ke'''<nowiki/>'''''<nowiki/>''n''<nowiki/>''a '''<nowiki/>'''per mahaklar li he hanena na sebia kirain. (ttb. ''r'''<nowiki/>'''i'''<nowiki/>'''n'''<nowiki/>'<nowiki/>'''go'')
**li zol, ''<nowiki/>'<nowiki/>'' bru'''<nowiki/>'''ke'''<nowiki/>'''''<nowiki/>''n''<nowiki/>''a '''<nowiki/>'''per mahaklar li he hanena na sebya kiraen. (ttb. ''r'''<nowiki/>'''i'''<nowiki/>'''n'''<nowiki/>'<nowiki/>'''go'')
 
== mahaklarnen ==
 
<references />

Revision as of 09:12, 12 f’Usomuai 2023

iâ aldokk! un dzsïo, ao leradan viossa per hantoszi.

una vintuadak 27d 8m 2022t (za·misaldzsin). hanuki·n anglossa, dzsongguossa, ao lera malaióssa ima.

gust maha mahossa, szpil hammasbasu, ao kaku kompiudvaima.

zantumam

mitzan
tro↓ plas→ lepa alviol[1] paļatsi ngangi gorlanen
fal→ yten mit yten mit yten mit yten mit yten mit
hana m n ɲ[2] ŋ
bamba p b t d k ɡ
bamfendo t͡s t͡ɕ d͡ʑ
fendo f v s z ɕ ʑ h ʁ
iszke ɾ j w
flanka l ʎ[2]
sebiazan[3]
katai↓ plas→ fyra hina
fal→ yten krais yten krais
oba i y u[4]
mellan e ø o
unna a

zanruru

  • iamti [ʔ] n mellan f sama siazan iņe tszigao silba. (ttb. f un [fɯˈʔɯn])[5]
  • /ptk/ razbliti [p̚t̚k̚], na ouári f silba os iņe gienmitzan.[5]
  • /ɾ/ harti mange fal, dekti r-lik zan mikava.

dzsongsilbatro

  • dzsongsilba-tszigaozma ņam, hatta kírkas (💡) ao kirkás (🍺).

kakutro

alfakrun
a b (c) d e f g h
a b t͡s~t͡ɕ d e f ɡ h
(ı) i ï k l ļ m n
j i~j ij~ji k l ʎ[2] m n
ņ o ø p r s t u
n o ø p ɾ s~z t u~w
v z
v z
plukirainklani
ao dzs gh ng sz ts tsz zs
aw d͡ʑ ʁ ŋ ɕ t͡s t͡ɕ ʑ
kirilalfakrun
а б в г ґ д е ж з
a b v ʁ~ɡ ɡ d e ʑ z
и й к л љ м н њ нг
i j k l ʎ[2] m n ɲ[2] ŋ
о ө п р с т у ў ү
o ø p ɾ s t u w i
ф х ц ч џ ш ю я
f h t͡s t͡ɕ d͡ʑ ɕ ju ja

andraruru

  • akiut brukenati per mahaklar li i ao u mus hanena na sebia, os per mki dzsongsilba.
  • grav brukenati per mahaklar li sebiazan mus hanena na sebia.
  • sirkumfleks brukenati per riohøze ein sebiazan. treng mahaklarna k sebiazan nai katai takk mena.
  • al plukirainklani alplas hanena n heá zan. (ttb. mange /ma.ŋe/)
    • li zol, ' brukena per mahaklar li he hanena na sebia kirain. (ttb. rin'go)
  1. hammaslik os alvyolik.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 na tsataen, alvyol-palyatsi [n̠ʲ] ao [l̠ʲ].
  3. nae klar li katae-syazan yam na gvir.
  4. /u/ razhörenalik [ɯ̟ᵝ], aparlik inye nihonossa.
  5. 5,0 5,1 yokutid afto zan yam koske bamba kataeyena, os na owari f silba.