Leksember 2025

From Vikoli
Revision as of 17:18, 17 January 2026 by TheDragonOfFlame (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

Na Leksember 2025, apar czigau ruuru na spel mahena:

  1. Neo chatto, #razhanu-🌐, na ke djin dekiti razhanu na miviljenava glossa per pidjinøze mitrjoho. Na afto chatto, pash nai zolti bruk Engelossa, au Viossadjin kari anspøre dan naitsa maha kotoba os bruk Viossa, pertoke he nai zolti erajaa neosintua glossanen, haisajena 'Razhanuaha' na glossa au 'Razhanuossa' na Viossa.
  2. Napaksu, andra ruuru fu Viossa minusvikti—djin deki prosto bruk glossa fuseba auau.
  3. Tontidag jam apar tsuitana, damade djin zolti pobidra kotoba Razhanuossa kara, mit imi au tato kakena. Na afto tropos, Viossadjin mus lera lagommange Razhanuossa-kara per fynna viljena kotoba au bidra Viossa made.

Apar andr kjomina slucza, tato paszun bruk zjezo per sentaku bliwe te kotoba/imi.

Kotoba Ngoro Riso Imi, tatoeba, bruktropos Mahadjin Bidradjin
tsongot razhanu 💩👎 Waruı ısyu os potsta.

"Afto fılm tsongot! Un ende syıru ka tı slutsa na owarıs teel!"

Alex H. au Kiwa Guer Yan
ulı'

(awen: uli)

razhanu 🔁 Razgensuru na sama paryat (sama syıtlı os razkraıs).

"lııd tak braa, ka un ulı'dan 10 raz"

"Plato hanudan ka yam ulı' fu dzıuazma au daremazma"

theledgendarytaco ;-; Yan
koiper

(awen: coiper)

razhanu 🐕🐶 Kawaj dir kano pash ti har inj homnen. everest Mako
japko razhanu 🍎🍏 Simpal frut sodno, ka al ti shiru na jens se, joku je rosh, joku je midor. KSP Atlas Mako
gusta

(awen: usta)

razhanu Kokoro ka pash ti kokoro kos mjeta bra ob joku ka.

"Du gusta mako ne??"

professional congugator Mako
minem razhanu 🧍 Vonadjin ka har ni jalaka, ni hant, atama mit kao, au treng nam au gluk.

"Minem naku koske miksui shinu"

HoHaiHo Mako
fuku razhanu Har atai fu lasku ka tula na stur (sama mange). Kiwa Guer Mako
pays razhanu Plas inj kano wona pashara inj shakaj mit ruru fu joku fal fu jewald, plas inj kano pash govor joku glosa, inj kano har svuj bunka, inj kano har svuj huwija.

"Pays Shpanjola har jewald inj fal fu koningazma a Pays Brazila har inj fal fu kaizarnen"

integral from 33 to 34 of 2x dx Mako
krosan razhanu suruko. (abitsna para ɀam) bli stur; pinuno kara ogoj made.

kundrko ti nasork

Vee Kurokot
zongora razhanu 🎹🪗 fal f'mlov mit maŋë presmi, n'għaadi kuro au shiro, ke puam noito maxzamhekja. taatelikakku Logan
tempejipi razhanu (na lid) kestenen baraban/pikkotɀ tid melan nuoto pęr plyasob hinasnuoto. Vee, Pankejkz au Tetro Kurokot
babos razhanu 👄 kraislikk gormoj una hana; brukena per nam, hanu, laula, hengi auauau. EnderQuartz Kyomi
nas razhanu 👃 netopatel na fura fu kao ka brukena per njoi au hengi. Bread Kyomi
rutter razhanu noıtoryet fu netopa naroko stof skoı.
Rutter fu voruu
astronaut Yan
svelya razhanu fstoo ka sıbya au velt yam, au dekı myetta oba tak.

"Du lasa svelya koske voruu naı lagom skoı na hyerne fu du made'."

"Haaste fstoo svelyazma au naze' soree yam."

EnderQuartz Yan
apdju razhanu 🧍‍♂️ apdju es zeshkojrisodjin, pashun ke gha zeskojriso fu vona,spil, zespil auauau, au nasi aft zeskojriso na jutjub os andra serret ??? napr
nuka razhanu letzte owarıs teel fu yokutıng, naı yam plus za afto teel

doko naı dekı os lakı plus suru ttb.

  • Nuka fu afto katana mange ostrı.
  • Da fstoo kotoba nuka yo!! Naı lakı zımpl kufe mıdareva!!
EnderQuartz Yan
tizkont razhanu ein myetropos ine lossasiru, ka tsiyau zan-ya bidra tsiyau imifal— hyerneimi fu yok koto fansyuka run hanuzan fu soe
  • Tizkont yam aglossaine— da se ka kotoba na sama imiryet fu ‘kirkas’ al hazi mit gl-zan
  • Ersiruyena farzana— ka ‘bouba/kiki’ haisayena— potoivo ka akotal persyun yam tizkont na tsaleri, utensyutsu na lossa


sans. Zsiyo
madjipi razhanu Tsunagako: madji + pispok: "risu škoi", imi sama filem.
  • "Toi usta madjipispok na Scorsese."
EnderQuartz au vee Rju
duralagu razhanu Tsunagako: dura + lagu: liidtropo maha bruk zeumlov os bruk kompyu. Maha ne liidžin liik Daft Punk, Skrillex, auauau.
  • Razhanu: «Toi usta avan duralagu na ngok.»
  • Viossa: «Mama fu'n viha'so duralagu.»
kyomi au HoHaiHo Rju
xellagu razhanu Tsunagako: xell + lagu: fal fu liid maha na dennyn nanaden inne anglant. Fal fu liid per manifas edarie, maha mit kitara zeus au mange baraban. Har mange fal: gamelxellagu fu anglant, blogetaxellagu maha na nituhat amerikalant, auauau.
  • Razhanu: «Toi usta xellagu! Toi usta Dead Kennedys. Kong usta blogetaxellagu.»
  • Viossa: «Dua'n hora na xellagu med mik fu'n. Dantosi se'vi Griin De inne vonagvir!»
Alex H. au HoHaiHo Rju
xelladjin razhanu
tre kushipa xelladjin
Tre xelladjin
Tingko, hobbitena fu xellagu + -djin
  1. Pašn dare gust'so hora na xellagu, os maha'so xellagu.
  2. Pašn mit kokoro konjevald.

Razhanu: «Hon san xelladjin. Hon kong usta mama.»

Viossa: «Mange xelladjin gustnaj'hej hur afto lant ea jevalt.»

Alex H. Rju
rrenom razhanu (Tiŋko), Tsunagako: arre + nomke: fal fu duur na sama fami 'poro' au 'elgu'. Jam'hej mange styr dyr, mit jalakanen isyliik au styr nor, maha na pone au cigau alraz talvi. Cigau na andr dyr fu famihuj, rrenom škoj tolka. Namaehuj afto grun nam'hej tel fu baum.
  • Razhanu: «Fuku rrenom no Canadapore.»
  • Viossa: «Vilnaj'du slak rrenom mit auto. Papa fu miknuj sjinu liik tuo.»
vee au lilli avarakot Rju
kakker razhanu na deza ka utten dzela
  • UN KAKKER NA MIRAISPOORTUMAM NAI PORENTSUUDAN BLIN!!!!
Yan
khjen razhanu ɀnaqi dekina f netopa para sebjakemuske kundr kagå/tuin åå

khjenrjet ti netorjet kę krig tuinxtof

Mech Kurokot
duralong razhanu bomba ke oba rakjéta, ke yitténa kara ljétauto, auto os tsip, ander ljétauto, auto, tsip madé, os yitténa andrplas madé. kyomi Перiгельон
kyannos snaanoleks kundur nuda; svaar deza os prayem; kawarı pr ka plus fstoodna.

ttb.

  • da kyannos rı gavat
  • da kyannos afto laskudeza
Yan
kinchir snaanoleks ting ke rodz per maha e
  • vintkinchir maha zeus mit vint
HoHaiHo
gunrobma snaanoleks (Tiŋko), Tsunagako: gunro + -bma
  1. Fal fu dvajbma bruk'so maha ting fu kat os baum na gunro sore mange bistra, mit ilo ipit.
  2. Ilo brukena te išužin na maha bazel fu glina, bruk hant, iške, au andr ilunen.
Rju
lilo snaanoleks
Riso mit eksi lilo.
Eksi lilo.
afto na riso.
Ohm
kısotama snaanoleks
Riso mi kisotama gunro.
Blåwsen kısotama
laȷ ke rofajena erhu na dvaȷŷ&.
Gnarisu
gangar snaanoleks
Gangar.
Gangar.
afto blau ting, ke oba djidjian, per mahashkoi simpeltsa.
Перiгельон
wiri snaanoleks
Kjere klarosezma fu wiri.
Kjere klarosezma fu wiri.
vjetka (na kreul nasnano) mit pik na atama. pwan pol fwafwa (natatweba ter os baum) au gunro per bidra шtof na ine kara ekso made. brukena na gurmoimaha.
Mesas
gayuri snaanoleks ilo ka du bruk per cer/cam sjen os gha ting

"sor bruk gayuri per cam noito"

Surukzsin
zeatama snaanoleks ilo kara noito ke brukena per festa au anta zeus kara zeuskran made zeting

"du har zatama per pulapoze ahoi nui? un nai bidradan kara huomi."

HoHaiHo
rå(t)s(għ)i(i)f snaanoleks /r(ˤ)ɒ(t͡)s(ˤ)i(ː)f/ Ranhako.
  1. Tiŋko. Plas, n'łlano obajena, doko pasz vent për rofai os andër ugokiduaibma.Na tato - "Afto råtsgħif tak jiŋdzy, akoharnai nil speisu për anvent na rofai."
Logan
szkioka snaanoleks [ʃkʲoka] Ranha: szkoi + kioka.
  1. Duaibma ke jewald au laasku pasz ksza szkidiessek hei.

Na tato - "Jam pasz na Niujorkpolis ke pal os szkunna rofaiszkioka grun mahaldai, au un uhlova mit hei, da al rofai ütënkeras joo!"

Logan
dabodako snaanoleks
Dabodako ros
Dabodako ros
autobus ke har ni v

"uau ajadjin fu afto dabodako mange kuchipa 😢 😢 😢 "

Vanbozo
nosta snaanoleks fesot(?) kokoro fu huskezma joku fu dan, lik anhuor joku gamel shanson du razanhuordan os hshful jokuplasmade ke viktidan nadu Vanbozo
gjenvapa snaanoleks
Gjenvapa
Gjenvapa
tingko. dvaibma per maha ljétauto-rajékta plus djong mitt plusein hono na hina.
Перiгельон
wansung snaanoleks (tk.) doko ayazsin/bidrazsin ki kawari strela oba plus ka ein narua. pik danna mae sen (ttb: rofaisen, autonarua) rmkrosek. (srk.) szkoi yok ‘mellanplas’ per kawarisu strela fu ayana/bidrana
auto-wansung
auto-wansung
autobus-wansung-vomi Singapuralantine
autobus-wansung-vomi Singapuralantine
Zsiyo
nuka snaanoleks
  1. (tk.) leste owaris tel fu yokting, nai yam plus za afto tel
  2. (tk.) doko nai deki os laki plus suru
  3. (tk., noyaimi) (fu autobus, rofai, os andra bloeszkoitro) leste owaris pik fu narua, doko szkoina hazsi au owari, awen doko yametemus fu szkoilaimahaklarnanen: wansung deki nuka awen! na mae autobusvomi/rofaivomi, bidrazsin ki ryó (a) habidra noyalai fu autobus/rofai, hazsipik kara, awen (b) kawari szkoilai fu autobus/rofai
    Tre riso fu joku nuka: tsip-nuka Sanfran-polis-ine; lyettáuto-nuka; au rofai-nuka
    [per 3s imi]. Lievo na migi au oba na una: 1. tsip-nuka Sanfran-polis-ine; 2. lyettáuto-nuka; 3. rofai-nuka
Zsiyo
kironen snaanoleks
Kirajn 'A' mit kironen na krajs.
kirain + o + -nen

imi: tuo chisai abjating ke jam na kirain na joku kakufal grun kirain dan kakujena na ishi ttb: taimz nju roumen wa kakufal ke har kironen

Fanboze
daboimi snaanoleks dabo + imi

imi: imikirain ke har ni imikaku inne ein kirain ttb: 『休』 e daboimi ke har imikaku "pasxun" au har imikaku "baum".

Sasie-Bokou
fęŋhuaŋ snaanoleks
Fenghuan ljete
/fəŋhuaŋ/: fugel ʋimino kę raɀxinu raɀgjenʋona honoloŋ
Kurokot
ipisome / ipsom snaanoleks ipi + some

imi: fras/hanu ke sore fras/hanu jam grun sore e samasore ttb: "afto lidting ri hanu jo" hanu inne lidting, ipisome grun sore hanu e samalid.

Sasie-Bokou
tiboimi snaanoleks tibo + imi

imi: imikirain ke har tre imikaku inne ein kirain  

Sasie-Bokou
jaimi snaanoleks ja + imi

imi: imikirain ke har kjere os plys imikaku inne ein kirain ttb: 『想』e tiboimi grun har kaku 『木』『目』 =〈 『相』 〉+ 『心』men     『態』e jaimi grun har kaku 『厶』『月』『匕』『匕』 =〈 『能』 〉 + 『心』 。 

Sasie-Bokou
slın snaanoleks tıň ke nœn aȷn štofal mono Gnarisu
sleto snaanoleks štof ke jam andrštof ke razpıkena na štof aȷns Gnarisu
glastof snaanoleks mahana: glas + stof, koto kara Utenvona Trelozma na diskord

imi: glas ke brukena per kyakim stof

HoHaiHo
ropı snaanoleks
bage mit ropi
bage afto ke maxa šıřaňa per dařem bage andr per namena a jıt suřıštof
Gnarisu
sapnot snaanoleks
  • kundur pollık

ttb.

  • balırapaperı sapnot
  • sfultııd mange sapnot grun mange gurmoı yam na naruga
Yan
dugmok snaanoleks
  • perpa blı mange pye os alk
  • (klaanı) blı mange plustsıısaı klaanı

ttb.

  • kekso dugmokena
  • Sovyetlant dan dugmokena
Yan
ᴅoumτεκ/ᴅḿτεκ snaanoleks τιŋκo, ḿlov

ιmι: xαnʙruκ ʙαrαʙαm

Ɔrεŋgε
ısyılık na atama snaanoleks heel naı vıl kawarı, mono vıl ka vılena

ttb: lapsı fu un tak ısyılık na atama.. naı vıl dusya

Yan
svleja snaanoleks Surulikko, likko
  • Uten deshiru fu nuoti auau. Hjerne kara; sho kara; mit asa-, mahahjerne.
  • Spelja tak, auen speljena tak
  • Na Jazztropos, jam kakena os dekakena tel fu lid, au jam svelja tel nake djin spel svelja—ftedi ke spel, auen fantazo dokomade lid spelmirai. Nai mus mono en sveljadjin, "svelja" ti simpel 'fantazo spelja; spel fantazoja'
Nikomiko
rága snaanoleks Tingko
  • Nuotiklaani, ruuru per krungut mellaná, asmi tokara, auen klupau tsatain na Bharatland.
  • Spelraz fu tak—tato 'un høre ima raga Nat Bhairav fu Nikhil Banerjee'
  • Jam mange fal fu raga mit tsatain imi, tsatain gi, auenauen. Napaksu djin deki spel tel dekakena, os uten dekaku, toje svelja.
Nikomiko
leovat snaanoleks Tingko
  • Nuotiklaani, ruuru per krungut mellaná, auen asmi tokara.
  • Bidjauti 'raga', men na vilant Bharatklupau tsatain tak nai jam—de raga deki fal fu leovat.
Nikomiko
tuukaı snaanoleks
  • anunsya ka uslova (nasnano na yualtdzın os yualttropos)
  • anta apu na krııg

ttb.

  • Da naı tuukaı rı'asokono yualtdzın. So prosta uakıdzın nagvır.
  • Na 2sveltkrııg, Yueslant dan tuukaı rı Brıtlant.
Yan
tampo snaanoleks
  • nası apu med andurdzın
  • bayad med andurdzın

ttb.

  • Al vı mus tampo na afto prayekt.
  • Da vı tampo namna fu vı, hanhan.
Yan
laanang snaanoleks
  • svantz na svelya, naı dekı myetta na braa os naı dekı tatzu na rara
Yan
-profu snaanoleks pro(to)fu(gel) imi: festako per maha namai fu protofugelara ttb: tirannoprofureks, brontoprofu, spinoprofu, auauau Vanbozo
imjå snaanoleks
  • jokuxtof kę apu khjenrjet lera tsatajn bjurki sit kexa guir bjurki tula, netopa amade krigttb: dandag puanena mit imjå, imadag ajstja bjurkinen
Kurokot
ugoki snaanoleks
  • suru ka snano razsuru

ttb. ugokıtropos fu kot, zugıda, spıl, kola, auau

Yan
-uzahaı snaanoleks
  • suru os maha tak mange ka letztadekı

ttb. na namlumba', pasyuun namuzahaı na Kovıdngoro, Amerıkadzınara kaupauzahaı rı twaletpaperı

Yan
nálawh snaanoleks [ˈnaː.laɸ]
Nálawh.jpg
ımı: khexa ıxkë rázstŕaigell khyndra ıxı př matııd â plytxısaiøzë so
Vanbozo
alƨέrιa snaanoleks /al.ˈɣɛ.ɾi.a/
Alƨέrιa.jpg
τsȷεŋ lãnτ para υιrτa, κɞ δeκι бɮι ynα-yςκɞ. mι δeκι mαħαιena ħær
ħonაmაmა υύ Crεŋᵹъ
to-lo snaanoleks feštako per taȷkafras osos, bı⅋ taȷkaŷ& os velt per sluča (lık -tsa a da no vısktıň peřÿn)

tatœ hanu taȷkažjın "tohonolo" per umdaus hono os "tošjınulo" per taȷkavras os "toateksılo" per baȷblı žjın ateksı osos

Gnarisu
khýkob snaanoleks [ˈkʰʏ.kob]

ımı: tŕopos whu iam whu suru nıl, mhıll nıl, nıl mhıga, ââ. pŕosta iam â blı ioku "léstejjlâ" ttb: búdajň blıdãn khýkob

Vanbozo
kjoba snaanoleks kjomi-oba: tingko os festako per pashun ka dua ting (terbi, libre, filma, auau) au suru na dua.

“kaku un kjobalibre kashalkadjin tsui!” “kjobadjin un fu FNAF”

Pinki
zehawog/Hawog snaanoleks ahoi ke har ekran plustur HoHaiHo
zoltraak snaanoleks taȷka per harza, kundr kekaȷ Gnarisu
wåqkuiqgha snaanoleks
Wåqkuiqgha.png
/wɒqɯɪ̯ʁa/ Ranhako.
  1. Tiŋko. Kriizlik men wakuwakulik hlutszaruga.Tato 1: Au tak, qgohramåån f'vimivui dan hazhi laisui na piitka wåqkyiqgha. Maŋë mörko au maŋë kriiz dan iskat jamete sore, men giisui dan pulapzue sore mit tak zhiaŋzmadai ke nil ti deki perpa sore!! Tato 2: Uff, imadaagh dan jam tak wåqkyyqgha na un, autonui dan perpa naruganhë, musdan anvent maŋë dzhikan për rettajena au de szkoi na maŋë tshigau plas për fynna hur ti fiks auto au dokoti fynna auto ke brukkin ksza auto enfiksjena.
Logan
ukesya snaanoleks uslutsa na samatııd

ttb. afto naı ukesya, heı ryetena

Yan
tııdpal snaanoleks blı ka yam na mıraı os dan Yan
gaka- snaanoleks blı plus de' plus de' plus

ttb. kau fu so nahııras gakaruu

Yan
balang snaanoleks na aın tııdpık mono (nasnano nakalap)

ttb. doko so? so xnopyt balang..

Yan
"nam kekso fhu.." snaanoleks sada dapat per andržjın ke zol sada

tatœ lı jam klaanı per prajek men suřu aȷn žjın hel prajek a sada al klaanıžjın prajekdapat, nam heȷ keksosuȷ

Gnarisu
g snaanoleks sundořıfal (na påksuımı «sundořı») per vamaxahjerne glåwštof sıt sucukınaȷ žjın os kıva maňe raz os wakwaku os suřu de mj&a osos Gnarisu
ruptor snaanoleks
Ruptor.jpg
(Kapkap sama, mie'n neožin maha) -Rju
Nose
nıl gomen aıns yam snaanoleks du naı dekı gomenkokoro utten suru tu'o ka maha ka du gomenkokoro Yan
nıl yam syaısa soodzı snaanoleks nıl nrazurı Yan
sıgaı naı suruk berk snaanoleks ka slutsadan ende slutsadan au naı dekı knslutsa Yan
tsıp kola, mılu ıbaya snaanoleks du mus asa os ugokı ıma lı naı vıl waruı slutsa Yan
berk nuka yame hengest snaanoleks vent usp owarissusu de svelya au hoidu pravyem. nai otova na orauki; laki deza razrupne na dan Zsiyo
perpa pye szkine áğro snaanoleks nai yam tsaleriazma/brazma, men simper szkine klani per mahrupne perszunatai / per seyena ngazuri / per furi waruiazmasbui Zsiyo
łħebs snaanoleks
Łħebs.png
[ˈɬħɛbs] Ranhako.
  1. Tiŋko. Plas unna ter mit maŋë ruum darinhë jamki maŋë mörko, kriiz, daremfsza os kalapkriiz, au aszortiŋ awën mená; łlano tel f'woqkyiqgha na maŋë szpil au vimi.Tato: Au tak, qgohramåånvui dan tulla na łħebsdai f'riuu. Na auki f'vehtdai dviera, mehui povierikinaidan: aldoko hei sekidan ruumnhë, dan pulap na aszor!! Tato: Łħebs f'hüttiŋdzhin dan samui mit mokrydar liuft... dan aistiajena hur afto plas glug al vapuazma gelekara na sama tropos ke vlad glug krofĭ f'miudatshiguidzhinva.
Logan
treŋ na samatai ke hyin treŋ gos lapa snaanoleks Suinnurfraz.
  1. Treŋnái (mijovva).Tato: "Naze du dan bidra afto müül na huomi? Vi treŋ afto na sama ke hyin treŋti gos lapa!!"
Logan
pamut-petra snaanoleks
Pamutpetra.jpg
(pamut + petra)

(tk.) horlik iszisztof ka deki mahayena na knhonoklea/knvapaklea made. taksan brukena au szahtayena na dantid, men ima nai kyokayena run mah dezadai na ker, vet au hyerne.

Yan au Zsiyo
-baksu snaanoleks
BaksuFestako.png
koske fal na 2 abad blı paksu grun vash na 3s abad
Yan
-ab snaanoleks sama abad ttb: myax treab fal Vanbozo
lop snaanoleks skoı na kundurstrela Yan
itkuułzëx snaanoleks
Itkuułzëx.png
[ɪtˈkʊːɮəx]

Ranhako.

  1. Suruko. Iskat maxa joddzhin vieri jonnhë os kokoro na dzettai jottsuitë.Tato: Sore iskatdan itkuułzëx mies na szkeksonai, men mies dan ende obaböözë au höörvildannai niltsuitë!
Logan
qkeussirdzhin snaanoleks
Qkeussirdzhin.png
[ˈqʷɛsːɪrˌɟ͡ʑin]

qkeussir (neu ranha) + -dzhin

  1. Tiŋko. Paszlik dzhinklaani mit ostri korua au hosoilik netopa au dare vonaki akote 750 toshi. Jam trei glavny fal f'qkuessirdzhin: obaqkuessirdzhin/höfliqkuessirdzhin, dasosqkuessirdzhin, au kuraiqkuessirdzhin.
Logan
riuudzhin snaanoleks
Rjužin.png
[ˈrʲɯ̽ːˌɟ͡ʑin]

riuu + -dzhin

  1. Tiŋko. Riuulik-paszlik dzhinklaani dare har riuugammdairiooshin.
Logan
tainka snaanoleks
Tajnka.png
[ˈtaɪ̯nkɐ]

visk f'kotoba taika, taina, au taikna

  1. Tiŋko. Taikataikna (taikna brukjena për taika, os ke har taika sebínhë auauau).Riso për tont na sama pariat ke kotoba.
Logan
famba snaanoleks [ˈfamba]

faarië + bamba

  1. Likko. Kundër ŋomo. Raznyteldar/raznysztofdar, faariëdar, zeusdar, os simpër maxjena na plu ke ein tel os sztof.Tato: Afto szhaxtamaxazdanhë tak obafamba na un, nil surupie sekiun za dado ke dan brukjena joo.
Logan
layang snaanoleks imi 1s: kyerik ke gyakusen sui to na mellan, sit fal har 2 aker ke sama

imi 2s: spilting ke yalba au lietta na celo mit noito

HoHaiHo
chengki snaanoleks imi: lule masaladar ke deki anta zafal stur made zdorvazma fu pashun

ttb: Indonesialant shiruyena per maha chengki, sit drasusara kara Eropalantdai trengdan tulla

HoHaiHo
htellazma snaanoleks htella + -azma

imi: sen surunadar ke paryatena per sada ovari vilena ttb: yam htellazma stur li vil bli mellanjin os viossajin ine VDS

HoHaiHo
htellatai snaanoleks htella + atai

imi: lasku ke javelha akotizma made ovari vilena in htellazma. na snano, htellatai javelhena mit taikna % ttb: htellatai vui ine 2025 to 100% ima!!!

HoHaiHo
esket snaanoleks [esˈket]

ufnetiñg doko qhan os plus pasun hanu ciuj joku ttb: Davi Hanu esket na vjosa

Vanbozo
nam ni kexo mit qhan hamas snaanoleks ovari sru ni ting, xte ni prawlem osos mit mono qhan suruna

ttb: kesa un dzíñgsaej tont dag, un aven ánhuor na esket fu añglosalera, tak un nam ni kexo mit qhan hamas; un wli plúdzoñg aqhy wli pluwra na hanu añglosa na sama tid

Vanbozo
dujn kotoba; ostri mjepje snaanoleks [zvinurfras]

Brukena kexa mjeta tsuj kutshipa os ike fras, men hanu na fikhöfli tropos, mit kotoba sentakujena na sucu. ttb.: "Sore zvardan 'Nu... sore har stur aw bra xasiget!' za un spordan li Jankarl helenawe. Tak DKOM."

Tangefraut
saad snaanoleks
Saad.png
fal fu katana
Yan
bunkıg snaanoleks lasku ka tatzu koske lasku ka tserena naı dekıtserena na heellasku made'

ttb: nısbunkıg fu tre, aın keerasbunkıg fu dengo, tre

Yan
nısbunkıgena snaanoleks heellasku ka naı dekıtserena na nı utten bruuk teellasku

ttb: 1, 3, 5, 7 al nısbunkıgenano lasku

Yan
ıdzau snaanoleks al na sama ataı

ttb: so au blıznetz fuso ıdzau pıtkazma

Yan
nıs'ıdzawena snaanoleks dekıtserena na nı utten bruuk teellasku

ttb: 2, 4, 6, 8 al nıs'ıdzawenano lasku

Yan
tawıs snaanoleks
Tawis.png
koske kao os sen fu yoku fal plus tsıısaı os plus hosoı kana fura no kao os sen na sama fal
Yan
-sumt snaanoleks lık -baksu men aın kao tawıs Yan
dujn kotoba; ostri mjepje snaanoleks [zvinurfras]

Brukena kexa vil hanu höfli os znano fras, men, grun mjeta mange naj os sentaku kotoba na waruj, hanu jokuting ke maha andrajin kokoro ike os ke nawta kutshipa. ttb.: "Un na gwir gidan ke mikkwamvuj viktidaj na un! Un naj vildan moleki... tak dan prosta SKNM!"

Tangefraut
bıdseng snaanoleks
Bidseng.png
bıdesseng
Yan
udtobıdseng snaanoleks keera'ık dana bıdseng rm'udto Yan
vıatawıs snaanoleks
Viatawis.png
keera'ık dana aın parı fu vıaseng yam
Yan
oruzya snaanoleks
Oruzya.png
tre'abad no fal dana kao heeltawıs na pık made'

ttb: tsokalı fal fu oruzya

Yan
plus ring plus svinur tunasleks svinrfrasimi: tak mahaklar Neotecha
lemin- tunasleks leste + minus

imi: kunder leste- ttb: 2smuai leminpitka muai na toshi

Vanbozo
(prosta) sentaku mit zari tunasleks [eksohjerne]

Sentaku yten skalla os ligtovmjepje, med sama udachi per sadazma fu tond sentakupje (tak lik zari). (ttb.: "Un xirukinaj ka sore ixkatdan kaku, sore prosta sentakudan kirajn mit zari!")

Tangefraut
smara grun leisa pitka (sglp) tunasleks imi: hobitko ke brukena li du vil hobitoze kakna per leisa simpel HoHaiHo
imi•melon•(kotoba) tunasleks (tk., lossaszirutropos) kotoba/frasnen ine lossa X, darine tont imipye kyannosena lossa Y kara, mit sama imi na tibo.

ttb:

  • Anglossa ‘potsticker’ ti ein imimelon Tsongkwossa 鍋貼 kara
  • Anglossa ‘brainwash’ andra imimelon Tsongkwossa 洗腦 kara
  • maezsin Leksemberi dua bruk imimelontropos per mah noyako
Zsiyo
nayen tunasleks [na.jɛn] (hobbit fu nai + ende)

troposko imawen slutsanai; kunder ende ttb: un nayen syaisa tosyidankara (braneotosyitsa yo)

ꦏꦭ꧀ꦱꦶꦢꦱ꧀ꦏ꧀
ufnestof tunasleks
Ufnestof.png
tu'o ka ufnedna

ttb na ufnestof, plus pasyuun syınu grun kerbyuurkı kana grun skwalo

Yan
cwaft tunasleks co + afto

imy: coto cke du bruc ckesha vyl qiru andr coto aw anta tato per so ttb: ca namae fu ros frawt cke tula fu baum? nattb "un nam cwaft"

Vanbozo
-shi tunasleks imi: klaanih os rjet fu pashin os ting ke al tsunagena grun joku, lik kjoba, kamagmik, noito, ososos

ttb: "gvprtskvni" har sturdai mitzamshi

Vanbozo
smakn tunasleks sama + kunder

imi: kotoba kusha kunderko sama kundernaiko

ttb: jaa au ende

Vanbozo
takomajań[tɐˈkʰo.maˌjaŋ] tunasleks tak + komsã + najań

imi: lik phanuslovã os takdaj

ttb: pasjhun a: rińø ojsjhidaj!

pasjhun b: takomajań jo

Vanbozo