289
edits
No edit summary |
No edit summary |
||
(8 kawariya namellan na 2 brukdjin nai aukiyena) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
Braatulla Davi hanu made, au un haisa magicmetal os magic, na hobit namae. | {{hanukakena |detel=<em>Hanudjin:</em><br><b>Madjik</b>| | ||
|Braatulla Davi hanu made, au un haisa magicmetal os magic, na hobit namae. | |||
Un yewaldjin, os atamapashuun per afto podkast. | |Un yewaldjin, os atamapashuun per afto podkast. | ||
|Au un neoviossadjin, un bli dan viossadjin de ein daag, so dandaag au un maha afto podkast, grun un dua viossa. | |||
Au un neoviossadjin, un bli dan viossadjin de ein daag, so dandaag au un maha afto podkast, grun un dua viossa. | |Men andergrun (kvellik). | ||
|So tsuite fun owari dan, un hanu [dan] tsuite fun. | |||
Men andergrun (kvellik). | |Ima hanu un oba viossa. Viossa - glossa ka vi al dua, akkurat? | ||
|Viossa nai ein glossa mange mange blogeta - nai mange yinsu, men, awen nai mange blogeta. | |||
So tsuite fun owari dan, un hanu [dan] tsuite fun. | |Viossadiskordserver ie mange yinsu, un glaubi. | ||
|So, nai mange pashuun inne afto diskordserver, men yam imauen mange pashuun. | |||
Ima hanu un oba viossa. Viossa - glossa ka vi al dua, akkurat? | |So, per lera viossa, yam altiid apaarmange pashuun, grun afto server chiisai, men awen, yam mange haaste. | ||
|Haaste per maha afto. | |||
Viossa nai ein glossa mange mange blogeta - nai mange yinsu, men, awen nai mange blogeta. | |So, huur lera vi viossa, au huur ljenshi vi viossa? | ||
|Vi deki hanu mit viossadjin, au anderpashuun per lera viossa os ljenshi viossa. | |||
Viossadiskordserver ie mange yinsu, un glaubi. | |Men, viossadjin au pashuun, he deki bli zanjat, so vi al har vona fu vi sebja, vi al har ergo, os shkola, os duadjin, os ruidjin os, au au au. | ||
|So vi al har ein vona, vona fu vi sebja, ka vi mus esku, au kømuske. | |||
So, nai mange pashuun inne afto diskordserver, men yam imauen mange pashuun. | |So vi nai har mange tiid per hanu inne viossa, os ljenshi viossa mit anderdjin. | ||
|So per anderdjin, huur lera viossa, os huur ljenshi viossa? | |||
So, per lera viossa, yam altiid apaarmange pashuun, grun afto server chiisai, men awen, yam mange haaste. | |Nai yam mange libre inne viossa. | ||
|Nai yam mange muzik inne viossa. | |||
Haaste per maha afto. | |Nai yam lik, razfilm inne viossa. | ||
|So, ka bruk vi per lera viossa uten viossadjin os uten anderdjin? | |||
So, huur lera vi viossa, au huur ljenshi vi viossa? | |Afto podkast deki apu afto deza! | ||
|Un hanudan, vi nai har mange ting per nintendo inne viossa, so afto podkast deki apu afto deza. | |||
Vi deki hanu mit viossadjin, au anderpashuun per lera viossa os ljenshi viossa. | |So, eins grun per afto podkast ie deki bruk afto per nintendo, men awen per ljenshi os lera. | ||
|Afto mange vikti, grun koske, li afto nai mange nintendo, høøre naidjin afto. | |||
Men, viossadjin au pashuun, he deki bli zanjat, so vi al har vona fu vi sebja, vi al har ergo, os shkola, os duadjin, os ruidjin os, au au au. | |Nis grun per afto podkast, du deki høøre inne viossa. | ||
|Mange neodjin lera viossa mit lese au tasta, men neodjin nai høøre afto podkast. | |||
So vi al har ein vona, vona fu vi sebja, ka vi mus esku, au kømuske. | |Os, neodjin nai høøre viossa. | ||
|So afto, afto ein deza. | |||
So vi nai har mange tiid per hanu inne viossa, os ljenshi viossa mit anderdjin. | |Nai ein deza stuur, men ein - imauen ein dezanen. | ||
|Grun li du nai shiru huur hanu, os huur fshtoo viossa inne ring, mange haaste per hanu au per høøre au per fshtoo. | |||
So per anderdjin, huur lera viossa, os huur ljenshi viossa? | |So afto podkast deki apu afto. | ||
|Au awen mange mellandjin os viossadjin nai har mange udachi per hanu os høøre viossa awen. | |||
Nai yam mange libre inne viossa. | |So afto podkast deki apu afto, apu høøre plustiid, so afto podkast deki apu al, al vi... lera au ljenshi viossa. | ||
|Au awen, mit ein podkast, deki du høøre samatiid maha anderting. | |||
Nai yam mange muzik inne viossa. | |Mit ein zeriso, yam afto kokoro ka du mus se afto au høøre afto. | ||
|Men, mit ein podkast, nai yam riso, mono zan - mono zan fun os zam fu anderpashuun li un ainlati anderpashuun. So, afto awen mangebraa. | |||
Nai yam lik, razfilm inne viossa. | |Du høøre afto podkast, Davi hanu, au samatiid du deki maha namting, os nam namting. | ||
|Du deki kola au høøre afto podkast. Maha ein ting au samatiid høøre afto podkast. | |||
So, ka bruk vi per lera viossa | |Mange mange simpel au mange mange braa, akkurat? | ||
|So, al grun afto podkast mahaklaarena, men afto podkast, huur dwaibma? So, un altiid her, per hanu oba [inne] afto podkast, au per yewald afto podkast men un ainlat glaubi anderpashuun per joku, mietta, os per joku vimi. | |||
Afto podkast deki apu afto deza! | |Ainlati un jokudjin per hanu [mit]ryoho oba ein vimi. | ||
|Au koske un ainlat pashuun yam ein ander govoor fu viossa. | |||
Un hanudan, vi nai har mange ting per nintendo inne viossa, so afto podkast deki apu afto deza. | |Au afto mange mange braa, awen per fshtoo chigau govoor fu viossa. | ||
|Au inne afto podkast, inne Davi hanu, vi hanu vi mirai oba mange mange chigau mietta au chigau miepie. | |||
So, eins grun per afto podkast ie deki bruk afto per nintendo, men awen per ljenshi os lera. | |Au awen vi saada au antaa chigau iken, per mange miepie. | ||
|Antaa vi tak glaubi iken fu vi, os apu fu vi, os mietta fu vi. | |||
Afto mange vikti, grun koske, li afto nai mange nintendo, høøre naidjin afto. | |Au aftoting mit afto podkast, lera vi mirai mange oba alting. | ||
|Vi deki maha ein spil inne afto podkast, lik un ainlat kere pashuun. | |||
Nis grun per afto podkast, du deki høøre inne viossa. | |Au kere pashuun, he iskat ying jokuting, nai shiru, men un deki [maha]. | ||
|Mange spøre au he svar un, au dare ka har mange plus spøre pravda svar ying, au ander humba. | |||
Mange neodjin lera viossa mit lese au tasta, men neodjin nai høøre afto podkast. | |Nai shiru, men, afto ein miepie ka un har per afto podkast awen. | ||
|So yam mange ting ka vi deki maha inne afto podkast. | |||
Os, neodjin nai høøre viossa. | |So afto podkast [per] al viossadjin. | ||
|Per leradjin, per neodjin, per obaleradjin, os per viossadjin. | |||
So afto, afto ein deza. | |Afto podkast per aldjin. | ||
|So, un vilti høøre ander iken fu afto podkast. | |||
Nai ein deza stuur, men ein - imauen ein dezanen. | |Li du har - li dok har ander iken, au ander miepie, un vil høøre tuo mit glau. | ||
|Afto hadji telraz fu afto podkast. | |||
Grun li du nai shiru huur hanu, os huur fshtoo viossa inne ring, mange haaste per hanu au per høøre au per fshtoo. | }} | ||
So afto podkast deki apu afto. | |||
Au awen mange mellandjin os viossadjin nai har mange udachi per hanu os høøre viossa awen. | |||
So afto podkast deki apu afto, apu høøre plustiid, so afto podkast deki apu al, al vi... lera au ljenshi viossa. | |||
Au awen, mit ein podkast, deki du høøre samatiid maha anderting. | |||
Mit ein zeriso, yam afto kokoro ka du mus se afto au høøre afto. | |||
Men, mit ein podkast, nai yam riso, mono zan - mono zan fun os zam fu anderpashuun li un ainlati anderpashuun. So, afto awen mangebraa. | |||
Du høøre afto podkast, Davi hanu, au samatiid du deki maha namting, os nam namting. | |||
Du deki kola au høøre afto podkast. Maha ein ting au samatiid høøre afto podkast. | |||
Mange mange simpel au mange mange braa, akkurat? | |||
So, al grun afto podkast mahaklaarena, men afto podkast, huur dwaibma? So, un altiid her, per hanu oba [inne] afto podkast, au per yewald afto podkast men un ainlat glaubi anderpashuun per joku, mietta, os per joku vimi. | |||
Ainlati un jokudjin per hanu [mit]ryoho oba ein vimi. | |||
Au koske un ainlat pashuun yam ein ander govoor fu viossa. | |||
Au afto mange mange braa, awen per fshtoo chigau govoor fu viossa. | |||
Au inne afto podkast, inne Davi hanu, vi hanu vi mirai oba mange mange chigau mietta au chigau miepie. | |||
Au awen vi saada au antaa chigau iken, per mange miepie. | |||
Antaa vi tak glaubi iken fu vi, os apu fu vi, os mietta fu vi. | |||
Au aftoting mit afto podkast, lera vi mirai mange oba alting. | |||
Vi deki maha ein spil inne afto podkast, lik un ainlat kere pashuun. | |||
Au kere pashuun, he iskat ying jokuting, nai shiru, men un deki [maha]. | |||
Mange spøre au he svar un, au dare ka har mange plus spøre pravda svar ying, au ander humba. | |||
Nai shiru, men, afto ein miepie ka un har per afto podkast awen. | |||
So yam mange ting ka vi deki maha inne afto podkast. | |||
So afto podkast [per] al viossadjin. | |||
Per leradjin, per neodjin, per obaleradjin, os per viossadjin. | |||
Afto podkast per aldjin. | |||
So, un vilti høøre ander iken fu afto podkast. | |||
Li du har - li dok har ander iken, au ander miepie, un vil høøre tuo mit glau. | |||
Afto hadji telraz fu afto podkast. |