Difference between revisions of "Brukdjin:Alb"

Vikoli kara
Jump to navigation Jump to search
ć (Nasidan neo zam)
Tags: Visual edit Mobile edit Mobile web edit
(Fiksena el anutro punkt)
Line 1: Line 1:
Ja alzhin, umme alb, un vonashirutroposzhin au un tulladan vjossa diskord server made 2 ergomuai 2022 de sejena zeriso fu ''jan Misali'' au blidan ''Viossadjin'' 29 suksumuai 2022. Sintwadag fu un 25 pranmuai 1998 au un italilant kara de un hanu italjossa au xiru awen anglossa, fransossa, au apàr espanhossa au chonkwossa, au deki fshto ander glossa hanujena na italilant.
Ja aldyìn, un alb, un vonacirutroposdyìn, tulladàn vjossa diskord server made 2 ergomuai 2022 de sejena zeriso fu ''jan Misali'' au blidàn ''Viossadjin'' 29 suksumuai 2022. Una sintwadàg 25 pranmuai 1998 au un italilànt kara de anu italjossa au ciru awen anglossa, fṛañsossa au apàr espanyossa au tyonkwossa, au deki fsyto anderei glossa anena loň italilant.


Grun eins glossa fu un italjossa, zam brukena na un na vjossa apàr italjossalik, men jam awen ander zam au tabun jammir plus mit kawarizam.
Una mama glossa italjossa, de zam fu una vjossa apàr italjossalìk, men jam awen anderei zam au tabùn jammìr plus mit kawarizàm.


==Hanutro==
==Anutro==


{| class="wikitable" style="text-align: center"
{| class="wikitable" style="text-align: center"
|+Mitzam tumam
|+Mitzam tumam
|-
|-
! rowspan="2" |Tropos↓!!Plas→!! colspan="3" |Rjogholepa!! colspan="2" |Lepahammas
! rowspan="2" | Tropos↓!! Plas→!! colspan="4" |Rjogholepa!! colspan="2" |Lepaammas
! colspan="3" |Hammas
! colspan="5" |Ammas
! colspan="3" |Alveol
! colspan="3" | Àlveol


! colspan="2" ! |Hinaalveol!! colspan="3" |Alveolkrysha
! colspan="3" ! |Inaàlveol
 
! colspan="4" |Glossafura krüsya!! colspan="2" |Paljatsi
! colspan="3" |Hinakrysha
! colspan="3" | Deinakrüsya
!Glossanen
! colspan="3" |Inakrüsya
! colspan="2" |Glòssanen
!Ňani
! colspan="1" |Gorla
! colspan="1" |Gorla
|-
|-
!Fal→
!Fal→
!Yttenkoi
! colspan="2" |Üttenkoi
!Luftlik
! colspan="2" |Koilìk
!Koilik
!Üttenkoi
!Yttenkoi
!Koilìk
!Koilik
! colspan="3" |Üttenkoi
!Yttenkoi
! colspan="2" |Koilìk
!Luftlik
!Üttenkoi
!Koilik
! colspan="2" |Koilìk
!Yttenkoi
! colspan="2" |Üttenkoi
!Koilik
!Koilìk
!Nninalik
! colspan="2" |Üttenkoi
!Yttenkoi
! colspan="2" |Koilìk
!Koilik
!Üttenkoi
!Yttenkoi
!Koilìk
!Luftlik
! colspan="2" |Üttenkoi
!Koilik
!Koilìk
!Yttenkoi
! colspan="2" |Üttenkoi
!Luftlik
!Koilìk
!Koilik
!Üttenkoi
!Yttenkoi
!Koilìk
!Yttenkoi
!Üttenkoi
!Üttenkoi
|-
|-
! colspan="2" |Hana
!
!
!Snano
!Luftlìk
!Snano
!Luftlìk
!Snano
!Snano
!Snano
!Paljatsilìk
!Ňanilìk
!Snano
!Paljatsilìk
!Snano
!Snano
!Ňanilìk
!Snano
!Luftlìk
!Snano
 
!Snano
! Ňanilìk
!Snano
!Ňanilìk
!Snano
!Snano
!Snano
!Luftlìk
!Snano
!Snano
!Luftlìk
!Snano
!Snano
!Snano
!Snano
!Snano
|-
! colspan="2" |Hana  
|
|
|
|
|m
|m
|
|
|
|(ɱ)<sup>[[#1|1]]||
|(ɱ)<sup>[[#1|1]]||
| ||(n̪)<sup>[[#2|2]] ||
|
| || (n̪)<sup>[[#2|2]]
| ||
|n
|n
|
|
|
|
|
|(n̄ʲ)<sup>[[#3|3]]
|(n̄ʲ)<sup>[[#3|3]]
|
|
|
|
|
| ||ɲ<sup>[[#4|4]]
| ||ɲ<sup>[[#4|4]]
|
|
|
| ||
| ||


|
|
|
| style="background: silver;" |
| style="background: silver;" |
| style="background: silver;" |
|-
|-
Line 63: Line 115:
|p
|p
|p<sup>h||b
|p<sup>h||b
|bʱ
|
|
|
|
|t̪
|t̪
|<sup>h||d̪||(t)<sup>[[#5|5]]||(d)<sup>[[#6|6]]
| t̪ʲ
|t̪ˤ||d̪
| (d̪ʲ)<sup>[[Brukdjin:Alb#5|5]]||(t)<sup>[[Brukdjin:Alb#6|6]]|| (d)<sup>[[#6|7]]
|
|(t̠)<sup>[[Brukdjin:Alb#8|8]]
 
|
|
|()<sup>[[#7|7]]
|(d̠)<sup>[[Brukdjin:Alb#9|9]]
|()<sup>[[#8|8]]
|
|()<sup>[[#9|9]]
|
|(cʰʲ)<sup>[[#10|10]]
|
|(ɟʲ)<sup>[[#11|11]] ||k
|
|k<sup>h ||ɡ
|(c)<sup>[[Brukdjin:Alb#10|10]]
|(ɟ)<sup>[[#11|11]]
|()<sup>[[Brukdjin:Alb#12|12]]
|(k̟ʰ)<sup>[[Brukdjin:Alb#13|13]]
|(ɡ̟)<sup>[[Brukdjin:Alb#14|14]]||k
|k<sup>h||ɡ
 
|q
|q
|
|
|-
! colspan="2" |Fendo
| ||
|
|f
|v
|
| ||
| || ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|(ç)<sup>[[Brukdjin:Alb#15|15]]
|
|
|
| ||x
| ||ɣ
|
|
|(ħ)<sup>[[Brukdjin:Alb#16|16]]
|
|-
|-
! colspan="2" |Bambadefendo
! colspan="2" |Bambadefendo
|p͡ɸ
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|-
! colspan="2" |S-lik fendo
| style="background: silver;" |
| style="background: silver;" |
| style="background: silver;" |
| style="background: silver;" |
| style="background: silver;" |
| style="background: silver;" | ||
|
| ||
| ||s
|z
|
| ʃ<sup>[[#4|4]]
|
|
|
|
|
|
|
|
| style="background: silver;" |
| style="background: silver;" |
| style="background: silver;" |
| style="background: silver;" |
Line 83: Line 239:
| style="background: silver;" |
| style="background: silver;" |
| style="background: silver;" |
| style="background: silver;" |
| style="background: silver;" |
| style="background: silver;" |
|-
! colspan="2" |S-lik bambadefendo
| style="background: silver;" |
| style="background: silver;" |
| style="background: silver;" |
| style="background: silver;" |
| style="background: silver;" |
| style="background: silver;" |
|
|
|
|
|
|
| ||t͡s<sup>[[#4|4]] ||d͡z<sup>[[#4|4]]
| ||t͡s<sup>[[#4|4]] ||d͡z<sup>[[#4|4]]
| ||t̠͡ʃ
| ||t̠͡ʃ
|d̠͡ʒ
| t̠͡ʃ<sup>h
| d̠͡ʒ
|ʈ͡ʂ
|ʈ͡ʂˤ
| ɖ͡ʐ
|
|c͡ɕ
|c͡ɕ
|ɟ͡ʑ
|
|
|
|
|ɟ͡ʑ
| style="background: silver;" |
| style="background: silver;" |
| style="background: silver;" |
| style="background: silver;" |
| style="background: silver;" |
| style="background: silver;" |
|
| style="background: silver;" |
| style="background: silver;" |
| style="background: silver;" |
| style="background: silver;" |
| style="background: silver;" |
|-
|-
! colspan="2" |S-lik fendo
! colspan="2" |Flanka Sebjazamnen
| style="background: silver;" |
| style="background: silver;" |
| style="background: silver;" |
| style="background: silver;" |
| style="background: silver;" |
| style="background: silver;" |
| style="background: silver;" |
| style="background: silver;" |
| style="background: silver;" |
| style="background: silver;" |
| style="background: silver;" | ||
| || ||s
|z
|
|
|ʃ<sup>[[#4|4]]
|
 
| ||(l̪)<sup>[[#2|2]]
|ʒ
| || ||l
|ɕ
|lˤ
|
|
|(l̄ʲ)<sup>[[#3|3]]
|
|
|(ɭ)<sup>[[Brukdjin:Alb#17|17]]
|(ɭˤ)<sup>[[Brukdjin:Alb#18|18]]
|
<sup>[[#4|4]]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| style="background: silver;" |
| style="background: silver;" |
|-
! colspan="2" |Flanka fendo
| style="background: silver;" |
| style="background: silver;" |
| style="background: silver;" |
| style="background: silver;" |
| style="background: silver;" |
| style="background: silver;" |
| style="background: silver;" |
| style="background: silver;" |
| style="background: silver;" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| style="background: silver;" |
| style="background: silver;" |
| style="background: silver;" |
|-
|-
! colspan="2" |Nai S-lik fendo
! colspan="2" |Sebjazamnen
|ɸ
|
 
|
| ||
| w
|f
|
|v
| || || ||
|
|
|
|
|
|
|(çʲ)<sup>[[#12|12]]
|
|
| ʝ||x
| ||ɣ
|h
|-
! colspan="2" |Sebjazamnen
|
|
|
|
|w
|
|
|
|
Line 156: Line 367:
|
|
|
|
|(w)<sup>[[#13|13]]
|
|
|
|(w)<sup>[[Brukdjin:Alb#19|19]]
|
|
|
|
|
|
|-
|-
! colspan="2" |Flanka Sebjazamnen
! colspan="2" |R-lik pozàm
| style="background: silver;" |
|
|
|ⱱ̟
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| style="background: silver;" |
| style="background: silver;" |
| style="background: silver;" |
| style="background: silver;" |
| style="background: silver;" |
| style="background: silver;" |
|
|
|
| style="background: silver;" |
| style="background: silver;" |
|-
! colspan="2" | R-lik raszàm
|
| ||(ʙ)<sup>[[Brukdjin:Alb#20|20]]
|
|
|
|
|
|
| ||(l̪)<sup>[[#2|2]] || ||l
| ||
|lˤ
| ||
|
|
|(l̄ʲ)<sup>[[#3|3]]
|
|
|
|
|ʎ<sup>[[#4|4]]
|
|
|
|
|(ʟ)<sup>[[#14|14]]
| || style="background: silver;" |
|-
! colspan="2" |R-lik zam
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
| || || ||r<sup>[[#15|15]]
|
|
|
|
|
|
|
|
| || style="background: silver;" |
| style="background: silver;" |
| style="background: silver;" |
|
|
| ||
|ʀ
| ||
|
|
| style="background: silver;" |
| style="background: silver;" |
Line 200: Line 445:
|
|
| ||
| ||
|
|
|
|
|
| || ||ǃ͡¡||
|
| ||
| ||ǃ͡¡||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Line 217: Line 474:
|}
|}


<sup>1</sup><span class="anchor" id="1">[ɱ] mono hanujena koske jam [f] os [v] za [[#N|<n>]].
<sup>1</sup><span class="anchor" id="1">[ɱ] mono anena koske jam [f] os [v] za [[#N|⟨n⟩]].


<sup>2</sup><span class="anchor" id="2">[n̪] au [l̪] mono hanujena koske jam [t̪] os [d̪] za [[#N|<n>]] au [[#L|<l>]].
<sup>2</sup><span class="anchor" id="2">[n̪] au [l̪] mono anena koske jam [t̪] os [d̪] za [[#N|⟨n⟩]] au [[Brukdjin:Alb#L|⟨l⟩]].


<sup>3</sup><span class="anchor" id="3">[n̄ʲ] au [l̄ʲ] mono hanujena koske jam [t̠͡ʃ] os [d̠͡ʒ] za [[#N|<n>]] au [[#L|<l>]].
<sup>3</sup><span class="anchor" id="3">[n̄ʲ] au [l̄ʲ] mono anena koske jam [t̠͡ʃ] os [d̠͡ʒ] za [[#N|⟨n⟩]] au [[Brukdjin:Alb#L|⟨l⟩]].


<sup>4</sup><span class="anchor" id="4">[ɲ], [t͡s], [d͡z], [ʃ] au [ʎ] altid pitka koske mellan sebjazam.
<sup>4</sup><span class="anchor" id="4">[ɲ], [t͡s], [d͡z], [ʃ] au [ʎ] altid pitka koske mellan sebjazàm.


<sup>5</sup><span class="anchor" id="5">[t] mono hanujena na owari fu silba de pitka [t͡s].
<sup>5</sup><span class="anchor" id="5">[d̪ʲ] mono anena koske jam [j] za [[Brukdjin:Alb#D|⟨d⟩]].


<sup>6</sup><span class="anchor" id="6">[d] mono hanujena na owari fu silba de pitka [d͡z].
<sup>6</sup><span class="anchor" id="6">[t] mono anena na owari fu silba de pitka [t͡s].


<sup>7</sup><span class="anchor" id="7">[] mono hanujena na owari fu silba de pitka [t̠ʃ].
<sup>7</sup><span class="anchor" id="7">[d] mono anena na owari fu silba de pitka [d͡z].


<sup>8</sup><span class="anchor" id="8">[] mono hanujena na owari fu silba de pitka [d̠͡ʒ].
<sup>8</sup><span class="anchor" id="8">[] mono anena na owari fu silba de pitka [t̠ʃ].


<sup>9</sup><span class="anchor" id="9">[] mono hanujena koske jam [j] za [[#K|<k>]].
<sup>9</sup><span class="anchor" id="9">[] mono anena na owari fu silba de pitka [d̠͡ʒ].


<sup>10</sup><span class="anchor" id="10">[cʰʲ] mono hanujena koske jam [i] za [[#Gk|<gk>]].
<sup>10</sup><span class="anchor" id="11">[c] mono anena koske jam [j] za [[Brukdjin:Alb#K|⟨k⟩]].


<sup>11</sup><span class="anchor" id="11">[ɟʲ] mono hanujena koske jam [j] za [[#G|<g>]].
<sup>11</sup><span class="anchor" id="11">[ɟ] mono anena koske jam [j] za [[Brukdjin:Alb#G|⟨g⟩]].


<sup>12</sup><span class="anchor" id="12">[çʲ] mono hanujena koske jam [j] za [[#H|<h>]].
<sup>12</sup><span class="anchor" id="12">[] mono anena koske jam fura sebjazàm za [[Brukdjin:Alb#K|⟨k⟩]].


<sup>13</sup><span class="anchor" id="13">ibengakiraini grun ni plas hanujena, da se rjogholepa sebjazamnen.
<sup>13</sup><span class="anchor" id="13">[k̟ʰ] mono anena koske jam fura sebjazàm za [[Brukdjin:Alb#KḤ|⟨kḥ⟩]].


<sup>14</sup><span class="anchor" id="14">[ʟ] mono hanujena koske jam [ɡ] os [k] de hina sebjazam za [[#L|<l>]].
<sup>14</sup><span class="anchor" id="11">[ɡ̟] mono anena koske jam fura sebjazàm za [[Brukdjin:Alb#G|⟨g⟩]].


<sup>15</sup><span class="anchor" id="15">nai deki hanu [r] au nai xiru na zettai ka R-lik zam brukena na un, de afto prosta simper tropos per kaku.
<sup>15</sup><span class="anchor" id="11">[ç] mono anena koske jam [j] za [[Brukdjin:Alb#H|⟨h⟩]].
 
<sup>16</sup><span class="anchor" id="11">[ħ] mono anena koske [[Brukdjin:Alb#H|⟨h⟩]] na owari fu silba.
 
<sup>17</sup><span class="anchor" id="11">[ɭ] mono anena koske jam [k] os [ɡ] de [[Brukdjin:Alb#L|⟨l⟩]].
 
<sup>18</sup><span class="anchor" id="11">[ɭˤ] mono anena koske jam [k] os [ɡ] de [[Brukdjin:Alb#LQ|⟨lq⟩]].
 
<sup>19</sup><span class="anchor" id="11">ibengakiraini grun ni plas pr afto zam; da se rjogholepa sebjazamnen.
 
<sup>20</sup><span class="anchor" id="11">[ʙ] anena jokutìd koske jam [p] os [b] de [[Brukdjin:Alb#R|⟨r⟩]].


'''Pitkasma fu mitzam'''
'''Pitkasma fu mitzam'''


Al mitzam deki pitka os hobit koske mellan sebjazam ekso:   
Mitzam deki pitka os obit au koske pitka, kirain fu to zam (eins kirain na kirainklani) kakena ni raz, men [ɲ], [t͡s], [d͡z], [ʃ] au [ʎ] altid pitka koske mellan sebjazam.   
*[ɲ], [t͡s], [d͡z], [ʃ] au [ʎ] altid pitka koske mellan sebjazam;
 
*[ŋ], [z], [ʒ], [j], [w], [ǀ], [ǃ͡¡], [h], [ħ], [ʔ] altid hobit.
Pitka mitzam sama silba haukjena na mitzam za silba owarjena na sama mitzam na snano fal au mono bamba per bambadefendo.
Pitka mitzam sama silba haukjena na mitzam za silba owarjena na sama mitzam (nai luftlik koske pitka luftlik mitzam) per al mitzam ekso bambadefendo doko pitka mitzam sama silba haukjena na mitzam za silba owarjena na sama bamba fu tuo bambadefendo.


{| class="wikitable" style="text-align: center"
{| class="wikitable" style="text-align: center"
|+<big>Sebjazam tumam</big>
|+<big>Sebjazàm tumam</big>
|-
|-
! rowspan="2" |Haukisma↓
! rowspan="2" |Aukatai↓
!Plas→!! colspan="2" |Fura!!Mellan
! Plas→!! colspan="2" |Fura!!Mellan  
!Hina
!Ina
|-
|-
!Fal→!!Yttenkrais!!Kraislik!!Yttenkrais!!Kraislik
!Fal→!!Üttenkrais!!Kraiṣlik!!Üttenkrais!!Kraiṣlik
|-
|-
! colspan="2" |Kinjena
! colspan="2" |Kinjena
Line 268: Line 534:
|u(ː)<sup>[[#1s|1]]
|u(ː)<sup>[[#1s|1]]
|-
|-
! colspan="2" |Hankinjena
! colspan="2" |Akote kinjena
|
|
|
|-
! colspan="2" |Ankinjena
|e(ː)<sup>[[#1s|1]]|| ||| ||o(ː)<sup>[[#1s|1]]
|e(ː)<sup>[[#1s|1]]|| ||| ||o(ː)<sup>[[#1s|1]]
|-
|-
! colspan="2" |Han
! colspan="2" |An
| ||ø̞(ː)<sup>[[#1s|1]]
| ||ø̞(ː)<sup>[[#1s|1]]
||(ɘ)<sup>[[#2s|2]] |||
|| ɘ|||
|-
! colspan="2" |Anaukjena
(ː)<sup>[[#1s|1]],[[#3s|3]] || || || ɔ(ː)<sup>[[#1s|1]],[[#3s|3]]
|-
|-
! colspan="2" |Hanaukjena
! colspan="2" |Akote aukjena
|(ɛ)<sup>[[#3s|3]] || || ||ɔ(ː)<sup>[[#1s|1]],[[#3s|3]]
|æ
|
|
|
|-
|-
! colspan="2" |Haukjena
! colspan="2" |Aukjena
|a(ː)<sup>[[#1s|1]] || || ||
| || ||ä(ː)<sup>[[#1s|1]] ||
|}
|}


<sup>1</sup><span class="anchor" id="1s">al sebjazam pitka koske na asobena haukjena silba nai letste fu kotoba.
<sup>1</sup><span class="anchor" id="1s">al sebjazàm pitka koske na asobena haukjena silba nai owaris fu kotoba.
 
<sup>2</sup><span class="anchor" id="2s">[ɘ] mono hanujena per perpa haste mitzamklani.


<sup>3</sup><span class="anchor" id="3s">[ɛ] au [ɔ(ː)] mono hanujena na asobena silba. Li asob nai der na festako, de bli [e] au [o].
<sup>3</sup><span class="anchor" id="3s">[ɛ(ː)] au [ɔ(ː)] mono anena na asobena silba. Li asob nai der na festako, de bli [e] au [o].


==Kakutro==
==Kakutro==

Revision as of 18:07, 19 f’Praamuai 2023

Ja aldyìn, un alb, un vonacirutroposdyìn, tulladàn vjossa diskord server made 2 ergomuai 2022 de sejena zeriso fu jan Misali au blidàn Viossadjin 29 suksumuai 2022. Una sintwadàg 25 pranmuai 1998 au un italilànt kara de anu italjossa au ciru awen anglossa, fṛañsossa au apàr espanyossa au tyonkwossa, au deki fsyto anderei glossa anena loň italilant.

Una mama glossa italjossa, de zam fu una vjossa apàr italjossalìk, men jam awen anderei zam au tabùn jammìr plus mit kawarizàm.

Anutro

Mitzam tumam
Tropos↓ Plas→ Rjogholepa Lepaammas Ammas Àlveol Inaàlveol Glossafura krüsya Paljatsi Deinakrüsya Inakrüsya Glòssanen Ňani Gorla
Fal→ Üttenkoi Koilìk Üttenkoi Koilìk Üttenkoi Koilìk Üttenkoi Koilìk Üttenkoi Koilìk Üttenkoi Koilìk Üttenkoi Koilìk Üttenkoi Koilìk Üttenkoi Koilìk Üttenkoi Koilìk Üttenkoi Üttenkoi
Snano Luftlìk Snano Luftlìk Snano Snano Snano Paljatsilìk Ňanilìk Snano Paljatsilìk Snano Snano Ňanilìk Snano Luftlìk Snano Snano Ňanilìk Snano Ňanilìk Snano Snano Snano Luftlìk Snano Snano Luftlìk Snano Snano Snano Snano Snano
Hana m (ɱ)1 (n̪)2 n (n̄ʲ)3 ɲ4 ŋ
Bamba p ph b t̪ʲ t̪ˤ (d̪ʲ)5 (t)6 (d)7 (t̠)8 (d̠)9 (c)10 (ɟ)11 (k̟)12 (k̟ʰ)13 (ɡ̟)14 k kh ɡ q ʔ
Fendo ɸ f v θ (ç)15 x ɣ (ħ)16
Bambadefendo p͡ɸ
S-lik fendo s z ʃ4 ʒ ʐ ɕ
S-lik bambadefendo t͡s4 d͡z4 t̠͡ʃ t̠͡ʃh d̠͡ʒ ʈ͡ʂ ʈ͡ʂˤ ɖ͡ʐ c͡ɕ ɟ͡ʑ
Flanka Sebjazamnen (l̪)2 l (l̄ʲ)3 (ɭ)17 (ɭˤ)18 ʎ4
Flanka fendo ɬ
Sebjazamnen w j (w)19
R-lik pozàm ⱱ̟
R-lik raszàm (ʙ)20 ʀ
Cik ǀ ǃ͡¡

1[ɱ] mono anena koske jam [f] os [v] za ⟨n⟩.

2[n̪] au [l̪] mono anena koske jam [t̪] os [d̪] za ⟨n⟩ au ⟨l⟩.

3[n̄ʲ] au [l̄ʲ] mono anena koske jam [t̠͡ʃ] os [d̠͡ʒ] za ⟨n⟩ au ⟨l⟩.

4[ɲ], [t͡s], [d͡z], [ʃ] au [ʎ] altid pitka koske mellan sebjazàm.

5[d̪ʲ] mono anena koske jam [j] za ⟨d⟩.

6[t] mono anena na owari fu silba de pitka [t͡s].

7[d] mono anena na owari fu silba de pitka [d͡z].

8[t̠] mono anena na owari fu silba de pitka [t̠ʃ].

9[d̠] mono anena na owari fu silba de pitka [d̠͡ʒ].

10[c] mono anena koske jam [j] za ⟨k⟩.

11[ɟ] mono anena koske jam [j] za ⟨g⟩.

12[k̟] mono anena koske jam fura sebjazàm za ⟨k⟩.

13[k̟ʰ] mono anena koske jam fura sebjazàm za ⟨kḥ⟩.

14[ɡ̟] mono anena koske jam fura sebjazàm za ⟨g⟩.

15[ç] mono anena koske jam [j] za ⟨h⟩.

16[ħ] mono anena koske ⟨h⟩ na owari fu silba.

17[ɭ] mono anena koske jam [k] os [ɡ] de ⟨l⟩.

18[ɭˤ] mono anena koske jam [k] os [ɡ] de ⟨lq⟩.

19ibengakiraini grun ni plas pr afto zam; da se rjogholepa sebjazamnen.

20[ʙ] anena jokutìd koske jam [p] os [b] de ⟨r⟩.

Pitkasma fu mitzam

Mitzam deki pitka os obit au koske pitka, kirain fu to zam (eins kirain na kirainklani) kakena ni raz, men [ɲ], [t͡s], [d͡z], [ʃ] au [ʎ] altid pitka koske mellan sebjazam.

Pitka mitzam sama silba haukjena na mitzam za silba owarjena na sama mitzam na snano fal au mono bamba per bambadefendo.

Sebjazàm tumam
Aukatai↓ Plas→ Fura Mellan Ina
Fal→ Üttenkrais Kraiṣlik Üttenkrais Kraiṣlik
Kinjena i(ː)1 y(ː)1 u(ː)1
Akote kinjena ɪ
Ankinjena e(ː)1 o(ː)1
An ø̞(ː)1 ɘ
Anaukjena ɛ(ː)1,3 ɔ(ː)1,3
Akote aukjena æ
Aukjena ä(ː)1

1al sebjazàm pitka koske na asobena haukjena silba nai owaris fu kotoba.

3[ɛ(ː)] au [ɔ(ː)] mono anena na asobena silba. Li asob nai der na festako, de bli [e] au [o].

Kakutro

Alfakrun

Kirain brukena na un: Aa, Àà, Bb, Cc, Çç, Dd, Ee, Éé, Èè, Ff, Gg, Hh, Ii, Ìì, Ïï, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Óó, Òò, Œœ, Pp, Qq, Rr, Ss, Tt, Uu, Vv, Ww, Xx, Yy, Zz.

<a> hanujena [a(ː)] (os [ã] na silba owarjena mit hana mitzam).

<à> hanujena [a(ː)] (os [ã] na silba owarjena mit hana mitzam) au brukena mono koske na asobena silba ka perpa ruru fu asobasma.

<b> hanujena [b]; chigau zam koske <bp>.

<c> hanujena [ǀ]; chigau zam koske <cc>, <ch>, os <cq>.

<ç> hanujena [s] au mono brukena mellan sebjazam os de koilik mitzam.

<d> hanujena [d̪] (os [d̠] koske de <zh>); chigau zam koske <dx> os <dt>.

<e> hanujena [e(ː)] (os [ẽ] na silba owarjena mit hana mitzam) koske na nai asobena silba, os na asobena silba li: haukjena, os owarjena mit <n> os <m> de bamba mitzam, os koske de [j] os [w], os owarjena mit <r> au kotoba ein silba; hanujena [ɛ] (os [ɛ̃] na silba owarjena mit hana mitzam) al andertid.

<é> hanujena [e(ː)] (os [ẽ] na silba owarjena mit hana mitzam) au brukena mono koske na asobena silba ka perpa ruru fu asobasma.

<è> hanujena [ɛ] (os [ɛ̃] na silba owarjena mit hana mitzam) au brukena mono koske na asobena silba ka perpa ruru fu asobasma os fu haukisma fu sebjazam.

<f> hanujena [f].

<g> hanujena [ɡ] (os [ɟʲ] koske de <j>, os [ɡ̟] koske de fura sebjazam nai [a]); chigau zam koske <gh> os <gk>.

<h> hanujena [h] (os [çʲ] koske de <j>); chigau zam koske <gh>, <hh>, <jh>, <lh>, <kh>, <nh>, <ph>, <sh>, os <zh>.

<i> hanujena [i(ː)] (os [ĩ] na silba owarjena mit hana mitzam); hanujena [j] za <a>, <e>,<o>, os <u>.

<ì> hanujena [i(ː)] (os [ĩ] na silba owarjena mit hana mitzam) au brukena mono koske na asobena silba ka perpa ruru fu asobasma.

<ï> hanujena [i(ː)] (os [ĩ] na silba owarjena mit hana mitzam) au brukena mono za <a>, <e>,<o>, os <u>.

<j> hanujena [j] au mono brukena de sebjazam; chigau zam koske <jh> os <jj>.

<k> hanujena [k] (os [cʲ] koske de <j>, os [k̟] koske de fura sebjazam nai [a]); chigau zam koske <gk> os <kh>.

<l> hanujena [l] (os [l̪] koske de <d> os <t>, os [l̄ʲ] koske de <ch> os <zh>, os [ʟ] koske de <g> os <k> de hina sebjazam); chigau zam koske <lh>, <lq>.

<m> hanujena [m].

<n> hanujena [n] (os [ɱ] koske de <f> os <v>, os [n̪] koske de <d> os <t>, os [n̄ʲ] koske de <ch> os <zh>, os [ɲ] koske de [[#G|<gj> os <kj>, os [ŋ] koske de <g>, <gh>, <k> os [[#Kh|<kh>); chigau zam koske <nh> os <nn>.

<o> hanujena [ɔ(ː)] (os [ɔ̃] na silba owarjena mit hana mitzam) koske na asobena silba; hanujena [o] (os [õ] na silba owarjena mit hana mitzam) koske na nai asobena silba os na owari fu kotoba ka ein silba.

<ó> hanujena [o(ː)] (os [õ] na silba owarjena mit hana mitzam) au mono brukena na asobena silba ka perpa ruru fu hakisma fu sebjazam.

<ò> hanujena [ɔ(ː)] (os [ɔ̃] na silba owarjena mit hana mitzam) au mono brukena na asobena silba ka perpa ruru fu haukisma fu sebjazam.

<œ> hanujena [ø̞(ː)] (os [ø̞̃] na silba owarjena mit hana mitzam).

<p> hanujena [p]; chigau zam koske <bp> os <ph>.

<q> hanujena [ʔ]; chigau zam koske <cq>, <lq>.

<r> nai na zettai xirujena hanutro, chigau R-lik zam mit chigau kirain akote au dekiti awen mitzamklani jokutid.

<s> hanujena [s] koske de yttenkoi mitzam, za al mitzam, de sebjazam na hadzhi fu kotoba; hanujena [z] de koilik mitzam au mellan sebjazam; chigau zam koske <sh> os <ts>.

<t> hanujena [t̪] (os [t̠] koske de <ch>); chigau zam koske <dt>, <ts> os <tx>.

<u> hanujena [u(ː)] (os [ũ] na silba owarjena mit hana mitzam); hanujena [w] za <a>, <e>,<i>, os <o>.

<v> hanujena [v].

<w> hanujena [w] au mono brukena de sebjazam.

<x> hanujena [ɕ]; chigau zam koske <dx>] os <tx>.

<y> hanujena [y(ː)] (os [ỹ] na silba owarjena mit hana mitzam).

<z> hanujena [z] na owari fu kotoba; hanujena [d.d͡z] mellan sebjazam; hanujena [d͡z] al andertid; chigau zam koske <zh>.

Kirainklani

<bp> hanujena [ph].

<cc> hanujena [ǃ͡¡].

<cq> hanujena [ʔ].

<ch> hanujena [t̠͡ʃ].

<dt> hanujena [t̪h].

<dx> hanujena [ɟ͡ʑ].

<gh> hanujena [ɣ].

<gk> hanujena [kh] (os [cʰʲ] koske de <i>).

<hh> hanujena [ħ].

<jh> hanujiena [ʒ].

<jj> hanujena [ʝ].

<kh> hanujena [x].

<lh> hanujena [ʎ] na hadzhi fu kotoba; hanujena [ʎ.ʎ] mellan sebjazam.

<lq> hanujena [lˤ].

<nh> hanujena [ɲ] na hadzhi fu kotoba; hanujena [ɲ.ɲ] mellan sebjazam.

<nn> hanujena [n.n] mellan sebjazam; hanujena [ŋ] al andertid.

<ph> hanujena [ɸ].

<sh> hanujena [ʃ.ʃ] mellan sebjazam; hanujena [ʃ] al andertid.

<th> hanujena [θ].

<ts> hanujena [t.t͡s] mellan sebjazam; hanujena [t͡s] al andertid.

<tx> hanujena [c͡ɕ].

<zh> hanujena [d̠͡ʒ].

Pitka mitzam

Pitka mitzam (mono per mitzam nai altid pitka) kakudan mit:

  • ni sama kotoba per ein kirain zam;
  • ni sama kotoba fu eins kotoba fu kirainklani de nis kotoba kirainklani per al kirainklani ekso [t̠͡ʃ] au [d̠͡ʒ];
  • <tch> au <dzh> per [t̠.t̠͡ʃ] au [d̠.d̠͡ʒ].

Kirainklani na festako

Na festako deki jam neo kirainklani ka nai har oba, afto kirainklani hanujena akote altid lik na sebja ekso:

  • koilik bamba de yttenkoi bamba sama plas hanujena sama plas men pitka au luftlik;
  • yttenkoi bamba de koilik bamba sama plas hanujena sama plas men pitka au koilik;
  • yttenkoi bamba de luftlik bamba sama plas os luftlik bamba de bamba sama plas hanujena sama plas men pitka au luftlik.