Difference between revisions of "Brukdjin:Dzsijo"

Vikoli kara
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 224: Line 224:
===кирилкаку / kirilkaku===
===кирилкаку / kirilkaku===
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
аўен йам кирилкаку. (тўо най брукена, грун харнай таста ф афто.)
{| class="wikitable" style="text-align: center"
{| class="wikitable" style="text-align: center"
|+алфакрұн
|+алфакрун
Line 306: Line 305:
===اربککو / arabkaku===
===اربککو / arabkaku===
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
unna yam arabkaku f un. (gyen, harnae-n tasta, sit nae brukena.)
{| class="wikitable" style="text-align: center"
{| class="wikitable" style="text-align: center"
|+الفاکرُن
|+الفاکرُن
Line 313: Line 311:
!(خ)
|-
|-
|a
|a
Line 318: Line 319:
|b
|b
|t
|t
|-
!(خ)
|-
|ʨ~ʧ
|ʨ~ʧ
|ʥ~ʤ
|ʥ~ʤ
|(x)
|(x)
|-
|-
|-
|-
|d
|d
|ɾ~r
|ɾ~r
|z
|z
|ʑ~ʒ
|s
|-
|-
|-
|ʑ~ʒ
|s
|ɕ~ʃ
|-
|-
|-
|ɕ~ʃ
|f
|f
|k
|k
|l
|l
|m
|-
|-
|-
|m
|n
|h~x
|-
Line 374: Line 363:
!(ء)‎
!(ء)‎
|-
|-
|n
|h~x
|u~w
|u~w
|v
|v
Line 388: Line 380:


*bruk-n østarab laskukiraen.
*bruk-n østarab laskukiraen.
* bruk-n '''szaddah''' f gienmidzan.
* bruk-n szaddah f gienmidzan.
</div>
</div>



Revision as of 12:56, 24 f’Neomuai 2023

ya aljin! un jiyo, ein lerajin, leradan-n viossa per akote hantoszi ima. hotia ende-n apar nyojin, un imawen leradan mange viossavas.

vintuadag (sintudag men f viossa) f un 27d vapamuae 2022t (zamisalijin). hanu-ki-n anglossa, jongguossa, ao apar malayossa.

gust-n mah mahossa, spil hamasbasu, kaku kompyudwaebma aoao.

zantumam

yam unna zantumam f un.

midzan
tropos↓ plas→ lepa alviol alviolkrysza hinakrysza gorla
fal→ utenkoi mitkoi utenkoi mitkoi utenkoi mitkoi utenkoi mitkoi utenkoi
hana m n ɲ ŋ
bamba p b t d k ɡ (ʔ)[1]
bamba-fendo ʦ ʣ ʨ ʥ
szlag ɾ
fendo f v s z ɕ ʑ x~h
sebiazannen w l j
sebiazan[2]
katae↓ plas→ fura mellan hina
fal→ naekraes kraeslepa naekraes kraeslepa
oba i y ɯ~u[3]
mellan ɛ~e ø (ə) ɔ~o
unna a~ɑ

zanruru

  • yamki [ʔ] na mellan sama sebiazan inye qigao silba. (ttb: fu un [fɨʔun])[1]
  • /ptk/ bliki [p̚t̚k̚], /bdɡ/ bliki [ptk] na owari silba os na gyenmidzan.[1]
  • /ɾ/ harki mange fal f zan: [ɾ], [r], [ʁ~ʀ], aoao.

kakutro

latinkaku

alfakrun
a b d e f
a b d ɛ~e~ə f
g h i j k
ɡ h~x i~j ʥ~ʤ k
l m n o ø
l m n ɔ~o œ~ø
p q r s t
p ʨ~ʧ ɾ~r s t
u v w y z
ɯ~u~w v w ʝ~j / y z
plukiraenklani
ae ao dz eo
aj aw ʣ œ~ø
eu oe ng ny
y oj ŋ ɲ
sz ts tsz dzs
ɕ~ʃ ʦ ʨ~ʧ ʥ~ʤ
ue[4] ui / iu[4] zs
wi~uj y ʑ~ʒ

andraruru

  • yókutid áwen yam mit akyút kiráen f jongsílba (tatǿba: oháre), men áfto mangetíd móno kóske opéta.
  • i ao u per /j/ ao /w/ inye mangrazsebiazan; y ao w per /j/ ao /w/ za midzan.
  • al plukiraenklani hanuyena lik heia zan inye alplas. (ttb: mange hanena /ma.ŋe/)
    • li zol, bruk ' per mahklar li hei hanena na sebia kiraen. (ttb: rin'go)

кирилкаку / kirilkaku

алфакрун
а б в г д ѕ е з
a~ɑ b v ɡ d ʣ ɛ~e~ə z
и ј / й к л м н њ ҥ
i~j j k l m n ɲ ŋ
o ө п р с т у / ұ ԝ / ў
ɔ~o œ~ø p ɾ~r s t ɯ~u~w w
ү ф х ц ч џ / ђ ш ж
y f h~x ʦ ʨ~ʧ ʥ~ʤ ɕ~ʃ ʑ~ʒ

اربککو / arabkaku

الفاکرُن
ا پ ب ت چ ج (خ)
a p b t ʨ~ʧ ʥ~ʤ (x)
څ ځ د ر ز ژ س
ʦ ʣ d ɾ~r z ʑ~ʒ s
ش ڠ ف ک گ ل م
ɕ~ʃ ŋ f k ɡ l m
ن ڽ ہ و ۏ ي (ء)‎
n ɲ h~x u~w v i~j (ʔ)

per sebiazan, kiraen altid na kiraenkleya oba midzankiraen ― اِ per /i/, /y/ ao /e/, اُ per /u/, /ø/ ao /o/, aoen اَ per /a/. li nae yam midzankiraen, bruk ا (alif).

per kataesebiazan os nirazsebiazan (lik ae), bruk ein kiraen (ي os و) za mitkiraenkleyamidzankiraen. (li nae deki tasta kiraenkleya, deki awen bruk ي os و kiraen.)[2]

vikti: sebiazan nae altid kakuyena, ttb. kakutro ککُتر (k-k-u-t-r).

andraruru

  • bruk-n østarab laskukiraen.
  • bruk-n szaddah f gienmidzan.

hanutro

mangetid (nae altid) brukun festako os tsunagako, danki na glossarúl f lunamik. f suruko harun afto.

suruko
suruko yena tid deki ak/nae surujin spør
(ko) -(y)ena- -dan-, -ha(ji)- -ki- -nae- -(u)n- -v(i)- -we-
-ima- -tsa- -d(u)- -(do)k-
-mir-, -po- -ti- -s(ore)- -h-, -y- (hei)
  1. 1,0 1,1 1,2 nai hel zettai li afto zan gvir yamm inye govor. yokutid yamm koske bamba kataiyena, os na owari f silba.
  2. 2,0 2,1 nai hel zettai li kataisebiazan gvir yamm.
  3. /u/ her aparlik /u/ inye nihonossa, yokutid deki mellanlik, os naikraislik, os ryoho.
  4. 4,0 4,1 tabun, zettainai.