310
edits
(nasi brukjin lechti!) Tags: Visual edit Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit |
(lehtinamae) Tags: Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit |
||
(198 kawariya namellan na 2 brukdjin nai aukiyena) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{DISPLAYTITLE:Brukdjin:djiyo}} | |||
ya aldok! un djiyodjin, a un poleradan viossa per ein toshi ima. | |||
vintuadag | vintuadag fu un 27d 8m 2022t i. un deki hanu anglossa a putonghwossa, awen lera malayossa na shkola imangoro. un dua maossa, spil hammasbaksu, a kaku kompyudvaima. un yuentena [[leksember 2022]] inyemade, a ainlatena [[Davi hanu!|''davi hanu!'']] 40s telraz made. yok tel fu [https://duostories.org/vios-vios duovimi] awen grun un tte, a vasunai tsa [[leksember 2023]]! | ||
== | ==govor== | ||
afto lehtinen maaklar yokting govor fu un tsúite. | |||
=== zantropos === | |||
afto skalla ngkina mitzan inye govor fu un. yam awen yok mitzan ka mono yam na koi, a nai ngkiyena her. | |||
tsuite /g/, sore fuwayena mellan sebyazan a de mitzan nil made. ima, sore poblidan /ɰ/ os /ɦ/ (os /j/ de furisebyazan), os nil! | |||
{| class="wikitable" style="text-align: center" | {| class="wikitable" style="text-align: center" | ||
|+ | |+mitzan | ||
|- | |- | ||
! rowspan="2" | | ! rowspan="2" |tropos↓!!plas→!! colspan="2" |lepa | ||
! colspan="2" | | ! colspan="2" |alvyol!! colspan="2" |palyatsi | ||
! colspan="2" | | ! colspan="2" |ngangi | ||
!gorla | !gorla | ||
|- | |- | ||
! | !koi→ | ||
! | !uten | ||
! | !mit | ||
! | !uten | ||
! | !mit | ||
! | !uten | ||
! | !mit | ||
! | !uten | ||
! | !mit | ||
! | !uten | ||
|- | |- | ||
! colspan="2" |hana | ! colspan="2" |hana | ||
Line 31: | Line 36: | ||
|m|| | |m|| | ||
|n | |n | ||
| ||ɲ | | ||ɲ | ||
| | | | ||
|ŋ | |ŋ | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 39: | Line 44: | ||
|p||b||t||d | |p||b||t||d | ||
| | | | ||
| ||k | | ||k|| | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
! colspan="2" | | ! colspan="2" |bamfendo | ||
| | | | | ||
| | | |||ts|| | ||
| | |tɕ | ||
| | |dʑ | ||
| | | | | ||
| | | | | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
! colspan="2" |fendo | ! colspan="2" |fendo | ||
|f||v||s||z | |f||v||s||z | ||
|ɕ | |ɕ | ||
| | |ʑ|| || | ||
|h | |h | ||
|- | |- | ||
! colspan="2" | | ! colspan="2" |sebyazannen | ||
| | | | ||
|w | |||
| | | | ||
|l | |||
| | | | ||
| | |j | ||
| | | | ||
|ɰ | |||
| | | | ||
|- | |||
! colspan="2" |slak | |||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | |ɾ | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 80: | Line 85: | ||
|} | |} | ||
na kundur, sebyazan na govor fu un nai tak klar. yanna go sebyazan ka altid slucha na komsa, a ein mellanlik sebyazan ka chiyau na chiyau plas–sore dekti kraisena os nai, obalik os mellanlik na pikkatai. riso na una ngkina hei mit plas inye kuchi. | |||
[[Zeting:Dzsijo sebjazantumam.svg|sama=Sebjazantumam fu dzsijodzsin|мини|sebyazantumam per govor fu un. pik na gris ngkina sebyazan ka mono slucha na koi na strani.]] | |||
=== kakutropos === | |||
kakutropos fu govor fu un akote mellanlik. nilting komsa kalap yanna her. eiruru her ti tont zan mono kakuyenaki mit ein kakutropos. na korogoro mena, kakutropos fu /g/ nai tak klar. | |||
{| class="wikitable" style="text-align: center" | {| class="wikitable" style="text-align: center" | ||
|- | |- | ||
! rowspan="2" | | ! rowspan="2" |tropos↓!!plas→!! colspan="2" |lepa | ||
!plas→!! colspan="2" | | ! colspan="2" |alvyol!! colspan="2" |palyatsi | ||
! | ! colspan="2" |ngangi | ||
!gorla | |||
|- | |- | ||
! | !koi→ | ||
!uten | |||
!mit | |||
!uten | |||
!mit | |||
!uten | |||
!mit | |||
!uten | |||
!mit | |||
!uten | |||
|- | |- | ||
! colspan="2" | | ! colspan="2" |hana | ||
| | | | ||
| | |''m''|| | ||
| | |''n'' | ||
| ||''ny'' | |||
| | |||
|''ng'' | |||
| | |||
|- | |- | ||
! colspan="2" | | ! colspan="2" |bamba | ||
| | |''p''||''b''||''t''||''d'' | ||
| | |||
| ||''k''|| | |||
| | |||
|- | |- | ||
! colspan="2" | | ! colspan="2" |bamfendo | ||
| | | | | ||
|| ||| | | |||''ts''|| | ||
|}<references /> | |''ch'' | ||
|''dj'' | |||
| | | |||
| | | |||
| | |||
|- | |||
! colspan="2" |fendo | |||
|''f''||''v''||''s''||''z'' | |||
|''sh'' | |||
|''j''|| || | |||
|''h'' | |||
|- | |||
! colspan="2" |sebyazannen | |||
| | |||
|''w'' | |||
| | |||
|''l'' | |||
| | |||
|''y'' | |||
| | |||
|''g'' | |||
| | |||
|- | |||
! colspan="2" |slak | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|''r'' | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|} | |||
kakutropos per sebyazan nai tak fuksa awen. kakuti '''i u e a o''' per go sebyazan ka lestesnano, au '''ø''' per ''6s''. | |||
==== tsui /g/ ==== | |||
* koske /g/ mellan ni sebyazan, kakutsa '''y''' li [j] yamena, os nil li [ɰ] (ttb. ''maazan'', ''yuent'', ''pooda''; ''miyi'', ''yayi''). | |||
* koske /g/ na hadji os owari fu koto, kakutsa '''g''' koske opeta, os '''h''' li vilena (ttb. ''ha'', ''ho'', ''horla'', ''dah''). | |||
* li /gj/ os /gw/ poyamdan, kakutsa '''y''' os '''w''', uten ''g'' (ttb. ''yen'', ''wa''). | |||
<references /> |
edits