Difference between revisions of "Brukdjin:Dzsijo"

Vikoli kara
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Tags: Visual edit Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit
(lehtinamae)
Tags: Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit
 
(197 kawariya namellan na 2 brukdjin nai aukiyena)
Line 1: Line 1:
yaa aljin! un jiyo, leradanun viossa per akotê 3 muai ima. endên apar ñojin, mena un imawen leradan mangemange ting tsui viossa.
{{DISPLAYTITLE:Brukdjin:djiyo}}
ya aldok! un djiyodjin, a un poleradan viossa per ein toshi ima.


vintuadag (sintudag men f viossa) f un 27d vapamuai 2022t (zamisalijin). hanukin anglossa, jongossa, au apar mêlayossa.
vintuadag fu un 27d 8m 2022t i. un deki hanu anglossa a putonghwossa, awen lera malayossa na shkola imangoro. un dua maossa, spil hammasbaksu, a kaku kompyudvaima. un yuentena [[leksember 2022]] inyemade, a ainlatena [[Davi hanu!|''davi hanu!'']] 40s telraz made. yok tel fu [https://duostories.org/vios-vios duovimi] awen grun un tte, a vasunai tsa [[leksember 2023]]!
gustun mach fikossa, spil hammasbasu, kaku kompyudwaibma auau.


==zantumam==
==govor==
yamm unna zantumam f un, au hur kakun afto zan. li yamm plus na ein kakutro, yokutid deki kawari.
 
afto lehtinen maaklar yokting govor fu un tsúite.
 
=== zantropos ===
afto skalla ngkina mitzan inye govor fu un. yam awen yok mitzan ka mono yam na koi, a nai ngkiyena her.
 
tsuite /g/, sore fuwayena mellan sebyazan a de mitzan nil made. ima, sore poblidan /ɰ/ os /ɦ/ (os /j/ de furisebyazan), os nil!


mangemange tid, 1s kirain gammêltro, 2s kirain ñotro, mena afto deki kawari. li sedandu konfuz kakutro, da nai aqor spür!
{| class="wikitable" style="text-align: center"
{| class="wikitable" style="text-align: center"
|+midzan tumam<ref>nai yamm nirazmidzan, mena deki kaku iñe kakutro.</ref>
|+mitzan
|-
|-
! rowspan="2" |midzan!!plas→!! colspan="2" |lepa
! rowspan="2" |tropos↓!!plas→!! colspan="2" |lepa
! colspan="2" |alveol!! colspan="2" |alveolkruxa
! colspan="2" |alvyol!! colspan="2" |palyatsi
! colspan="2" |hinakruxka
! colspan="2" |ngangi
!gorla
!gorla
|-
|-
!fal→
!koi→
!utenkoi
!uten
!mitkoi
!mit
!u
!uten
!m
!mit
!u
!uten
!m
!mit
!u
!uten
!m
!mit
!u
!uten
|-
|-
! colspan="2" |hana
! colspan="2" |hana
Line 31: Line 36:
|m||
|m||
|n
|n
| ||ɲ ⟨''nj'', ''ñ''⟩
| ||ɲ
|
|
⟨''ng''⟩
|
|
|-
|-
Line 39: Line 44:
|p||b||t||d
|p||b||t||d
|
|
| ||k ⟨''k'', ''c''⟩||ɡ
| ||k||
|
|
|-
|-
! colspan="2" |bambadefendo
! colspan="2" |bamfendo
| style="background: silver;" |
| |
| style="background: silver;" | ||t͡s ⟨''c'', ''ts''⟩||d͡z
| |||ts||
|t͡ɕ ⟨''cs'', ''q''⟩
|
|d͡ʑ ⟨''dzs'', ''j''⟩
|
| style="background: silver;" |
| |
| style="background: silver;" |
| |
|
|
|-
|-
! colspan="2" |fendo
! colspan="2" |fendo
|f||v||s||z
|f||v||s||z
⟨''sz'', ''x''⟩
|(ʑ) ⟨''zs''⟩<ref>mono yamm iñe [d͡ʑ], li nai altid kawari na [ɕ]</ref>||x ⟨''ch''⟩||
|ʑ|| ||
|h
|h
|-
|-
! colspan="2" |xlag
! colspan="2" |sebyazannen
|
|
|w
|
|
|l
|
|
|ɾ ⟨''r''⟩
|j
|
|
|
|
|-
! colspan="2" |slak
|
|
|
|
|
|
|-
|ɾ
! colspan="2" |sebiazannen
|
|
|w
|
|
|l
|
|j ⟨''j'', ''y''⟩
|
|
|
|
Line 80: Line 85:
|}
|}


na kundur, sebyazan na govor fu un nai tak klar. yanna go sebyazan ka altid slucha na komsa, a ein mellanlik sebyazan ka chiyau na chiyau plas–sore dekti kraisena os nai, obalik os mellanlik na pikkatai. riso na una ngkina hei mit plas inye kuchi.
[[Zeting:Dzsijo sebjazantumam.svg|sama=Sebjazantumam fu dzsijodzsin|мини|sebyazantumam per govor fu un. pik na gris ngkina sebyazan ka mono slucha na koi na strani.]]
=== kakutropos ===
kakutropos fu govor fu un akote mellanlik. nilting komsa kalap yanna her. eiruru her ti tont zan mono kakuyenaki mit ein kakutropos. na korogoro mena, kakutropos fu /g/ nai tak klar.
{| class="wikitable" style="text-align: center"
{| class="wikitable" style="text-align: center"
|+<big>sebiazan tumam</big><ref>nai yamm kataisebiazan koske hanuyena, mena alkirain deki kakuyena niraz.</ref>
|-
|-
! rowspan="2" |sebiazan
! rowspan="2" |tropos↓!!plas→!! colspan="2" |lepa
!plas→!! colspan="2" |fura!!mellan
! colspan="2" |alvyol!! colspan="2" |palyatsi
!hina
! colspan="2" |ngangi
!gorla
|-
|-
!fal→!!naikraislik!!kraislik!!naikraislik!!kraislik
!koi→
!uten
!mit
!uten
!mit
!uten
!mit
!uten
!mit
!uten
|-
|-
! colspan="2" |oba
! colspan="2" |hana
|i
|
|y ⟨''y, ü''||
|''m''||
|u
|''n''
| ||''ny''
|
|''ng''
|
|-
|-
! colspan="2" |mellan
! colspan="2" |bamba
|e||(ø)<ref>nai yamm iñe ko, men deki hanuyena koske [y] bli plusunnalik.</ref>|||ə ⟨''ë'', ''ê''||o
|''p''||''b''||''t''||''d''
|
| ||''k''||
|
|-
|-
! colspan="2" |unna
! colspan="2" |bamfendo
|a||
| |
|| |||
| |||''ts''||
|}<references />
|''ch''
{{reflist}}
|''dj''
| |
| |
|
|-
! colspan="2" |fendo
|''f''||''v''||''s''||''z''
|''sh''
|''j''|| ||
|''h''
|-
! colspan="2" |sebyazannen
|
|''w''
|
|''l''
|
|''y''
|
|''g''
|
|-
! colspan="2" |slak
|
|
|
|''r''
|
|
|
|
|
|}
kakutropos per sebyazan nai tak fuksa awen. kakuti '''i u e a o''' per go sebyazan ka lestesnano, au '''ø''' per ''6s''.
 
==== tsui /g/ ====
 
* koske /g/ mellan ni sebyazan, kakutsa '''y''' li [j] yamena, os nil li [ɰ] (ttb. ''maazan'', ''yuent'', ''pooda''; ''miyi'', ''yayi'').
* koske /g/ na hadji os owari fu koto, kakutsa '''g''' koske opeta, os '''h''' li vilena (ttb. ''ha'', ''ho'', ''horla'', ''dah'').
* li /gj/ os /gw/ poyamdan, kakutsa '''y''' os '''w''', uten ''g'' (ttb. ''yen'', ''wa'').
<references />

Latest revision as of 08:58, 22 f’Usomuai 2024

ya aldok! un djiyodjin, a un poleradan viossa per ein toshi ima.

vintuadag fu un 27d 8m 2022t i. un deki hanu anglossa a putonghwossa, awen lera malayossa na shkola imangoro. un dua maossa, spil hammasbaksu, a kaku kompyudvaima. un yuentena leksember 2022 inyemade, a ainlatena davi hanu! 40s telraz made. yok tel fu duovimi awen grun un tte, a vasunai tsa leksember 2023!

govor

afto lehtinen maaklar yokting govor fu un tsúite.

zantropos

afto skalla ngkina mitzan inye govor fu un. yam awen yok mitzan ka mono yam na koi, a nai ngkiyena her.

tsuite /g/, sore fuwayena mellan sebyazan a de mitzan nil made. ima, sore poblidan /ɰ/ os /ɦ/ (os /j/ de furisebyazan), os nil!

mitzan
tropos↓ plas→ lepa alvyol palyatsi ngangi gorla
koi→ uten mit uten mit uten mit uten mit uten
hana m n ɲ ŋ
bamba p b t d k
bamfendo ts
fendo f v s z ɕ ʑ h
sebyazannen w l j ɰ
slak ɾ

na kundur, sebyazan na govor fu un nai tak klar. yanna go sebyazan ka altid slucha na komsa, a ein mellanlik sebyazan ka chiyau na chiyau plas–sore dekti kraisena os nai, obalik os mellanlik na pikkatai. riso na una ngkina hei mit plas inye kuchi.

Sebjazantumam fu dzsijodzsin
sebyazantumam per govor fu un. pik na gris ngkina sebyazan ka mono slucha na koi na strani.

kakutropos

kakutropos fu govor fu un akote mellanlik. nilting komsa kalap yanna her. eiruru her ti tont zan mono kakuyenaki mit ein kakutropos. na korogoro mena, kakutropos fu /g/ nai tak klar.

tropos↓ plas→ lepa alvyol palyatsi ngangi gorla
koi→ uten mit uten mit uten mit uten mit uten
hana m n ny ng
bamba p b t d k
bamfendo ts ch dj
fendo f v s z sh j h
sebyazannen w l y g
slak r

kakutropos per sebyazan nai tak fuksa awen. kakuti i u e a o per go sebyazan ka lestesnano, au ø per 6s.

tsui /g/

  • koske /g/ mellan ni sebyazan, kakutsa y li [j] yamena, os nil li [ɰ] (ttb. maazan, yuent, pooda; miyi, yayi).
  • koske /g/ na hadji os owari fu koto, kakutsa g koske opeta, os h li vilena (ttb. ha, ho, horla, dah).
  • li /gj/ os /gw/ poyamdan, kakutsa y os w, uten g (ttb. yen, wa).