Dzsijo

Joined 4 f’Śägmuai 2022
lehtinamae
(minus tingko)
(lehtinamae)
Tags: Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit
 
(184 kawariya namellan na 2 brukdjin nai aukiyena)
Line 1: Line 1:
yaa aljin! un jiyo, ein lerajin, leradanun viossa per akotê 3 muai ima. endên apar ñojin, mena un imawen leradan mangemange ting tsui viossa.
{{DISPLAYTITLE:Brukdjin:djiyo}}
ya aldok! un djiyodjin, a un poleradan viossa per ein toshi ima.


vintuadag (sintudag men f viossa) f un 27d vapamuai 2022t (zamisalijin). hanukin anglossa, jongossa, au apar mêlayossa.
vintuadag fu un 27d 8m 2022t i. un deki hanu anglossa a putonghwossa, awen lera malayossa na shkola imangoro. un dua maossa, spil hammasbaksu, a kaku kompyudvaima. un yuentena [[leksember 2022]] inyemade, a ainlatena [[Davi hanu!|''davi hanu!'']] 40s telraz made. yok tel fu [https://duostories.org/vios-vios duovimi] awen grun un tte, a vasunai tsa [[leksember 2023]]!


gustun mach machossa, spil hammasbasu, kaku kompyudwaibma auau.
==govor==
 
afto lehtinen maaklar yokting govor fu un tsúite.
 
=== zantropos ===
afto skalla ngkina mitzan inye govor fu un. yam awen yok mitzan ka mono yam na koi, a nai ngkiyena her.
 
tsuite /g/, sore fuwayena mellan sebyazan a de mitzan nil made. ima, sore poblidan /ɰ/ os /ɦ/ (os /j/ de furisebyazan), os nil!


==zantumam==
yamm unna zantumam f un.
{| class="wikitable" style="text-align: center"
{| class="wikitable" style="text-align: center"
|+midzan tumam<ref>nai yamm nirazmidzan, mena deki kaku iñe kakutro.</ref>
|+mitzan
|-
|-
! rowspan="2" |midzan!!plas→!! colspan="2" |lepa
! rowspan="2" |tropos↓!!plas→!! colspan="2" |lepa
! colspan="2" |alviol!! colspan="2" |alviolkruxa
! colspan="2" |alvyol!! colspan="2" |palyatsi
! colspan="2" |hinakruxa
! colspan="2" |ngangi
!gorla
!gorla
|-
|-
!fal→
!koi→
!utenkoi
!uten
!mitkoi
!mit
!utenkoi
!uten
!mitkoi
!mit
!utenkoi
!uten
!mitkoi
!mit
!utenkoi
!uten
!mitkoi
!mit
!utenkoi
!uten
|-
|-
! colspan="2" |hana
! colspan="2" |hana
Line 38: Line 44:
|p||b||t||d
|p||b||t||d
|
|
| ||k||ɡ
| ||k||
|(ʔ)<ref>mono yamm iñe festako, ttb: f un [fɨ̯ʔɯn]</ref>
|
|-
|-
! colspan="2" |bambadefendo
! colspan="2" |bamfendo
| style="background: silver;" |
| |
| style="background: silver;" | ||t͡s||d͡z
| |||ts||
|t͡ɕ
|
|d͡ʑ
|
| style="background: silver;" |
| |
| style="background: silver;" |
| |
|
|
|-
|-
! colspan="2" | fendo
! colspan="2" |fendo
|f||v||s||z
|f||v||s||z
|(ʑ)<ref>mono yamm iñe [d͡ʑ], li nai altid kawari na [ɕ]</ref>||x||
|ʑ|| ||
|h
|h
|-
|-
! colspan="2" |r-lik zan
! colspan="2" |sebyazannen
|
|
|w
|
|
|l
|
|
|ɾ
|j
|
|
|
|
|-
! colspan="2" |slak
|
|
|
|
|
|
|-
|ɾ
! colspan="2" |sebiazannen
|
|w
|
|
|l
|
|
|j
|
|
|
|
Line 79: Line 85:
|}
|}


na kundur, sebyazan na govor fu un nai tak klar. yanna go sebyazan ka altid slucha na komsa, a ein mellanlik sebyazan ka chiyau na chiyau plas–sore dekti kraisena os nai, obalik os mellanlik na pikkatai. riso na una ngkina hei mit plas inye kuchi.
[[Zeting:Dzsijo sebjazantumam.svg|sama=Sebjazantumam fu dzsijodzsin|мини|sebyazantumam per govor fu un. pik na gris ngkina sebyazan ka mono slucha na koi na strani.]]
=== kakutropos ===
kakutropos fu govor fu un akote mellanlik. nilting komsa kalap yanna her. eiruru her ti tont zan mono kakuyenaki mit ein kakutropos. na korogoro mena, kakutropos fu /g/ nai tak klar.
{| class="wikitable" style="text-align: center"
{| class="wikitable" style="text-align: center"
|+ sebiazan tumam<ref>nai yamm kataisebiazan koske hanuyena, mena alkirain deki kakuyena niraz.</ref>
|-
|-
! rowspan="2" |sebiazan
! rowspan="2" |tropos↓!!plas→!! colspan="2" |lepa
!plas→!! colspan="2" |fura!!mellan
! colspan="2" |alvyol!! colspan="2" |palyatsi
!hina
! colspan="2" |ngangi
!gorla
|-
|-
!fal→!!naikraislik !!kraislik!!naikraislik!!kraislik
!koi→
!uten
!mit
!uten
!mit
!uten
!mit
!uten
!mit
!uten
|-
|-
! colspan="2" |oba
! colspan="2" |hana
|i
|
|y||
|''m''||
|ɯ~u
|''n''
| ||''ny''
|
|''ng''
|
|-
|-
! colspan="2" |mellan
! colspan="2" |bamba
| ɛ~e|| (ø)<ref>nai yamm iñe ko, men deki hanuyena koske [y] bli plusunnalik.</ref>|||ə||ɔ~o
|''p''||''b''||''t''||''d''
|
| ||''k''||
|
|-
|-
! colspan="2" |unna
! colspan="2" |bamfendo
| colspan="4" |a~ɑ
| |
|}
| |||''ts''||
 
|''ch''
==kakutro==
|''dj''
unna yamm kakutro f un. yamm mange tro f kaku sama zan.
| |
 
| |
===alfakrun===
|
yamm ni fal f alfakrun --- gammel au ño. ting iñe '''midori''' es kawari.
 
{| class="wikitable"
|+alfakrun (ñotro)
!a
!b
!c
!d
!e
!style="background:LightGreen" |ê
!f
!g
!h
!i
!j
!k
!l
!m
!n
!style="background:LightGreen" |ñ
!o
!(ö)
!p
!style="background:LightGreen" |q
!r
!s
!t
!u
!style="background:LightGreen" |ü
!v
!w
!style="background:LightGreen" |x
!y
!z
|-
|-
|a~ɑ
! colspan="2" |fendo
|b
|''f''||''v''||''s''||''z''
|style="background:LightGreen" |k~t͡s<ref>/k/ mono yamm iñe mangeraz midzan ka '''awen char bambamidzan''', li nai de /t͡s/.</ref>
|''sh''
|d
|''j''|| ||
|style="background:LightGreen" |ɛ~e~ə
|''h''
|ə
|ɸ~f
| g
|h
|i~j  
|style="background:LightGreen" |d͡ʑ~d͡ʒ
|k
|l
|m
|n
|ɔ~o
|(œ~ø)
|p
|t͡ɕ~t͡ʃ
|ɾ~r
|s
|t
|ɯ~u~w
|y
|v
|w
|ɕ~ʃ
|style="background:LightGreen" |j
|z
|}
 
{| class="wikitable"
|+alfakrun (''gammëltro'')
!a
!b
!c
!d
!e
!f
!g
!h
!i
!j
!k
!l
! m
!n
!o
!(ö)
!p
!r
!s
!t
!u
!v
!w
!y
!z
|-
|-
|a~ɑ
! colspan="2" |sebyazannen
|b
|
|t͡s
|''w''
|d
|
|ɛ~e
|''l''
|
|ɸ~f
|''y''
|g
|
|h
|''g''
|i~j
|
|j
|k
|l
|m
|n
|ɔ~o
|(œ~ø)
|p
|ɾ~r
|s
|t
|ɯ~u~w
|v
|w
|y
|z
|}
 
awen yamm nirazkirain au treirazkirain. ting iñe '''rü''' nai brukena iñe ñotro, '''midori''' mono brukena iñe ñotro, '''kiero''' yokutid brukena iñe ñotro.
{| class="wikitable"
|+mangerazkirain
!ch
! style="background:LightCoral" |cs
!dz
! style="background:LightCoral" |dzs
!ng
! style="background:LemonChiffon" |nj
! style="background:LightGreen" |sc
! style="background:LemonChiffon" | sz
! style="background:LightGreen" |ts
! style="background:LightCoral" |(zs)
|-
|-
|x
! colspan="2" |slak
|t͡ɕ~t͡ʃ
|
|d͡z
|
|d͡ʑ~d͡ʒ
|
|''r''
|
|ɕk~ʃk
|
|ɕ~ʃ
|
|t͡s
|
| (ʑ~ʒ)
|}
 
=== anderruul===
yokutid awen yamm mit akyut kirain (á, é, í, ó, ú, ő, ű) f jongsilba (ttb: akkurát, ocháre) mena afto mangetid mono koske opeta.
 
==hanutro==
mangetid ('''nai altid''') brukun festako os tsunagako, danki na [https://vikoli.org/Brukdjin:Lumakot_Luna/lk#Glossaruul glossaruul f lunamik]. f suruko charun afto.
{| class="wikitable"
|+f suruko
!da
!suruko
!vil/treng<ref>li "vil", "bli", "treng" iñe fras sebia suruko, afto ruul duaibmatrengnai.</ref>
!tid
!deki
!ak/nai
!spür
!surujin
|-
| rowspan="4" |da-
| rowspan="4" |(ko)
| -vil
| -dan, -ha(ji)<ref name=":0">owari au haji wenkibli suruko. li afto, -dan, -ima au -mir bli za owari au haji.</ref>
| -ki
| rowspan="4" | -nai
| rowspan="4" | -we
| -(u)n, -v(i)
|-
| -bli
| -ima
| -tsa
| -d(u), -(do)k
|-
| -treng
| -mir, -(owa)ri<ref name=":0" />
| -ti
| -s(or), -h(e)i
|-
| -(y)ena
| -(i)ma(we)n, -en(d)ê
|
|
|''li suruko char -(y)ena festako, nasi "na" na haji surujin.''
|}
|}
'''ttb:'''
kakutropos per sebyazan nai tak fuksa awen. kakuti '''i u e a o''' per go sebyazan ka lestesnano, au '''ø''' per ''6s''.


* un nai xiru dan. = ''xirudannain.''
==== tsui /g/ ====
*dok vil mir nam we? = ''vilk nammirwe?''
*un nai deki hanu dan afto. = ''hanudankinain afto.''
'''ttb:'''


*her yamm kompyu f sor ka deki nai duaibma. = ''her yamkompyufs ka duaibmakinai.'' (os prosta: her yamm kompyu f syo ka duaibma kinai.)<hr />
* koske /g/ mellan ni sebyazan, kakutsa '''y''' li [j] yamena, os nil li [ɰ] (ttb. ''maazan'', ''yuent'', ''pooda''; ''miyi'', ''yayi'').
* koske /g/ na hadji os owari fu koto, kakutsa '''g''' koske opeta, os '''h''' li vilena (ttb. ''ha'', ''ho'', ''horla'', ''dah'').
* li /gj/ os /gw/ poyamdan, kakutsa '''y''' os '''w''', uten ''g'' (ttb. ''yen'', ''wa'').
<references />
<references />
310

edits