Dzsijo

Joined 4 f’Śägmuai 2022
lehtinamae
No edit summary
(lehtinamae)
Tags: Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit
 
(85 kawariya namellan na sama brukdjin nai aukiyena)
Line 1: Line 1:
ya aljin! un jiyo, ao leradan vyossa per akote 6 mwae.
{{DISPLAYTITLE:Brukdjin:djiyo}}
ya aldok! un djiyodjin, a un poleradan viossa per ein toshi ima.


una vintwadag 27d 8m 2022t (za-misaljin). hanukin angglossa, jongguossa, ao lera malayossa ima.
vintuadag fu un 27d 8m 2022t i. un deki hanu anglossa a putonghwossa, awen lera malayossa na shkola imangoro. un dua maossa, spil hammasbaksu, a kaku kompyudvaima. un yuentena [[leksember 2022]] inyemade, a ainlatena [[Davi hanu!|''davi hanu!'']] 40s telraz made. yok tel fu [https://duostories.org/vios-vios duovimi] awen grun un tte, a vasunai tsa [[leksember 2023]]!


gust maha mahossa, szpil hammasbasu, ao kaku kompyudwaebma.
==govor==
 
afto lehtinen maaklar yokting govor fu un tsúite.
 
=== zantropos ===
afto skalla ngkina mitzan inye govor fu un. yam awen yok mitzan ka mono yam na koi, a nai ngkiyena her.
 
tsuite /g/, sore fuwayena mellan sebyazan a de mitzan nil made. ima, sore poblidan /ɰ/ os /ɦ/ (os /j/ de furisebyazan), os nil!


==zantumam==
{| class="wikitable" style="text-align: center"
{| class="wikitable" style="text-align: center"
|+mitzan
|+mitzan
|-
|-
! rowspan="2" |tropos↓!!plas→!! colspan="2" |lepa
! rowspan="2" |tropos↓!!plas→!! colspan="2" |lepa
! colspan="2" |alvyol<ref>hammaslik os alvyolik.</ref>!! colspan="2" |palyatsi
! colspan="2" |alvyol!! colspan="2" |palyatsi
! colspan="2" |ngangi
! colspan="2" |ngangi
!gorla
!gorla
|-
|-
!fal→
!koi→
!uten
!uten
!mit
!mit
Line 22: Line 29:
!mit
!mit
!uten
!uten
!mit  
!mit
!uten
!uten
|-
|-
Line 28: Line 35:
|
|
|m||
|m||
| n
|n
| ||ɲ
| ||ɲ
|
|
Line 36: Line 43:
! colspan="2" |bamba
! colspan="2" |bamba
|p||b||t||d
|p||b||t||d
|(c)
|
| (ɟ)||k|| ɡ
| ||k||
|(ʔ)<ref name=":0">yokutid afto zan yam koske bamba kataeyena, os na owari f silba.</ref>
|
|-
|-
! colspan="2" | bamfendo
! colspan="2" |bamfendo
||
| |
|| ||t͡s||
| |||ts||
|t͡ɕ
|
| d͡ʑ
|
||
| |
||
| |
|
|
|-
|-
! colspan="2" |qis fendo
! colspan="2" |fendo
|f||v||s||z
|ʑ|| ||
|h
|-
! colspan="2" |sebyazannen
|
|
|w
|
|
|s
|l
|z
| ɕ
|
|
|j
|
|
|
|
|-
|-
! colspan="2" |fendo
! colspan="2" |slak
||f
||v||
|
|(ç)
|
|(x)
|(ɣ)
|h
|-
! colspan="2" | r-lik zan
|
|
|
|
Line 80: Line 83:
|
|
|
|
|}
na kundur, sebyazan na govor fu un nai tak klar. yanna go sebyazan ka altid slucha na komsa, a ein mellanlik sebyazan ka chiyau na chiyau plas–sore dekti kraisena os nai, obalik os mellanlik na pikkatai. riso na una ngkina hei mit plas inye kuchi.
[[Zeting:Dzsijo sebjazantumam.svg|sama=Sebjazantumam fu dzsijodzsin|мини|sebyazantumam per govor fu un. pik na gris ngkina sebyazan ka mono slucha na koi na strani.]]
=== kakutropos ===
kakutropos fu govor fu un akote mellanlik. nilting komsa kalap yanna her. eiruru her ti tont zan mono kakuyenaki mit ein kakutropos. na korogoro mena, kakutropos fu /g/ nai tak klar.
{| class="wikitable" style="text-align: center"
|-
|-
! colspan="2" |syazannen
! rowspan="2" |tropos↓!!plas→!! colspan="2" |lepa
! colspan="2" |alvyol!! colspan="2" |palyatsi
! colspan="2" |ngangi
!gorla
|-
!koi→
!uten
!mit
!uten
!mit
!uten
!mit
!uten
!mit
!uten
|-
! colspan="2" |hana
|
|
|w
|''m''||
|''n''
| ||''ny''
|
|
|''ng''
|
|
|-
! colspan="2" |bamba
|''p''||''b''||''t''||''d''
|
|
| j
| ||''k''||
|
|
|
|-
! colspan="2" |bamfendo
| |
| |||''ts''||
|''ch''
|''dj''
| |
| |
|
|
|-
|-
! colspan="2" |flanka
! colspan="2" |fendo
|''f''||''v''||''s''||''z''
|''sh''
|''j''|| ||
|''h''
|-
! colspan="2" |sebyazannen
|
|
|''w''
|
|
|''l''
|
|
|l
|''y''
|
|
|(ʎ)
|''g''
|
|
|-
! colspan="2" |slak
|
|
|
|
|}
{| class="wikitable" style="text-align: center"
|+sebyazan<ref name=":1">nae zettae li katae-syazan yam na gwir.</ref>
|-
! rowspan="2" |katae↓
! plas→!! colspan="2" |fura!!mellan
! colspan="2" |hina
|-
!fal→!!uten!!kraes!!uten
!uten!!kraes
|-
! colspan="2" |oba
|i
|y||
| colspan="2" |ɯ~u<ref name=":3">/u/ yoktid lik /u/ inye nihonossa: yokutid deki mellanlik, os utenkraeslik.</ref>
|-
! colspan="2" |mellan
|ɛ~e || ø|||(ə)
| ||o
|-
! colspan="2" |unna
|(æ)
|
|
|a
|''r''
|
|
|
|}
===zanruru===
*yamhti [ʔ] na mellan f sama syazan inye qigao silba. (ttb. f un [fɯˈʔɯn])<ref name=":0" />
*mangeraz /ptk/ blihti [p̚t̚k̚], na owari f silba os inye gyenmitzan.<ref name=":0" />
*/ɾ/ harhti mange fal, dehti r-lik zan mikava.
=== jongsilbatro ===
* jongsilba-qigaozma nyam, hata '''kírkas''' (💡) ao '''kirkás''' (🍺).
== kakutro ==
===latinkaku===
{| class="wikitable" style="text-align: center"
|+alfakrun
!a
!b
!d
!e
!f
|-
|a
|b
|d
|ɛ~e~ə
|f
|-
!g
!h
!i
!j
!k
|-
|h~x
|i~j
|d͡ʑ
|k
|-
!l
!m
!n
!o
|-
|l
|m
|n
|o
|-
!p
!q
!r
!s
!t
|-
|p
|t͡ɕ
|s
|t
|-
!u
!v
!w
!y
!z
|-
|ɯ~u~w
|v
|w
|j
|z
|-
!(â, ê, ă)
!û, ŷ
!
!
!
|-
|(ə)
|y
|
|
|
|
|
|
|}
{| class="wikitable" style="text-align: center"
|+plukiraenklani
!ae
!ao
! oe
!ng
|-
|aj
|aw
|oj
|-
!ny
!sz
!ts
!tsz
|-
|t͡s
|t͡ɕ
|-
!dzs
!ue
!zs
!
|-
|d͡ʑ
|wi~uj
|
|
|}
|}
kakutropos per sebyazan nai tak fuksa awen. kakuti '''i u e a o''' per go sebyazan ka lestesnano, au '''ø''' per ''6s''.


====andraruru====
==== tsui /g/ ====
*yókutid aon yam mit akyút kiráen f jongsílba (ttb. '''''rín'''<nowiki/>'go''), men mángetid móno kóske opéta.
*''i'' ao ''u'' per /j/ ao /w/ inye syazanklani; ''y'' ao ''w'' per /j/ ao /w/ za mitzan. (ttb. ''m'''w'''ai'' os ''m'''w'''a'''e''''' dehti)
*al plukiraenklani hanuyena n'heya zan n'alplas. (ttb. ''ma'''ng'''e'' /ma.ŋe/)
**li zol, brukt'''<nowiki/>'''i '''<nowiki/>'''''<nowiki/>'<nowiki/>'' p'''<nowiki/>'''er mahklar li hei hanena na sebia kiraen. (ttb. ''rin'''<nowiki/>'<nowiki/>'''go'')
 
===кирилкаку / kirilkaku===
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
{| class="wikitable" style="text-align: center"
|+алфакрун
|-
|a~ɑ
|b
|v
|d
|ɛ~e~ə
|z
|i
|-
!ј, й
!o
|-
|j
|k
| l
|m
|n
|o
 
|-
!п
 
|-
|p
|s
|t
|ɯ~u
|w
|y
|-
 
!(ъ)
|-
|f
|h~x
|t͡s
 
|t͡ɕ
|d͡ʑ
|(ə)
|}
</div>
 
===اربککو / arabkaku===
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
{| class="wikitable" style="text-align: center"
|+الفاکرُن
 
!(خ)
|-
|a
|p
|b
|t
|t͡ɕ
|d͡ʑ
|(x)
|-
|-
|t͡s
|d
|z
|s
|-
|-
|f
|k
|l
|m
|n
|-
!(ء)‎
!(∅)
|-
|h~x
|u~w
|v
|i~j
|(ʔ)
|(ə)
|}
per syazan, kiraen altid na kiraenkleya oba mitzankiraen:
 
* اِ per /i/, /y/ ao /e/,
* اُ per /u/, /ø/ ao /o/,
* aoen اَ per /a/.


li nae yam mitzankiraen, bruk ا (alif). mena, syazan nae altid kakuyena.
* koske /g/ mellan ni sebyazan, kakutsa '''y''' li [j] yamena, os nil li [ɰ] (ttb. ''maazan'', ''yuent'', ''pooda''; ''miyi'', ''yayi'').
 
* koske /g/ na hadji os owari fu koto, kakutsa '''g''' koske opeta, os '''h''' li vilena (ttb. ''ha'', ''ho'', ''horla'', ''dah'').
====andraruru====
* li /gj/ os /gw/ poyamdan, kakutsa '''y''' os '''w''', uten ''g'' (ttb. ''yen'', ''wa'').
 
*bruk-n østarab laskukiraen.
*bruk-n szaddah per gyenmitzan.
</div>
 
 
==hanutro==
yoktid brukti-n festako os tsunagako, dangki na [https://vikoli.org/Brukdjin:Lumakot_Luna/lk#Glossaruul glossaruru f lunamik]. per suruko yam afto.
{| class="wikitable" style="text-align: center"
|+suruko
!suruko
!yena
!tid
!deki
!ak / nae
! colspan="2" |surujin
!spør
|-
| rowspan="3" |(ko)
| rowspan="3" | -(y)ena-
| -dan-, -ha(ji)-
| -(de)ki-
| rowspan="3" | -nae-
| -(u)n-
| -v(i)-
| rowspan="3" | -we-
|-
| -ima-
| -tsa-
| -d(u)-
| -(do)k-
|-
| -(mi)rae-, -po-
| -ti-, -(de)hti-
| -s(ore)-
| -h-, -y- (hei)
|}
<references />
<references />
310

edits