495
edits
ć (我言漢字法) |
No edit summary |
||
(9 kawariya namellan na 3 brukdjin nai aukiyena) | |||
Line 30: | Line 30: | ||
|- | |- | ||
|tre ker ni imi | |tre ker ni imi | ||
| | |三心二意 | ||
|mange kerkonfus | |mange kerkonfus | ||
|- | |- | ||
Line 44: | Line 44: | ||
|悲心嬉顔 | |悲心嬉顔 | ||
|oba-edenst per mah taina (furi) gvir kokoro | |oba-edenst per mah taina (furi) gvir kokoro | ||
|- | |||
|śinu metoba mange vimi | |||
|死身多传 | |||
|koske einn ting/peršúnn sejéna sumáranai os nai kjomi, men mange kjomi koske širu plus tsui sorè | |||
|- | |||
|manytropos manyzsony | |||
|多道多強 | |||
|li yam raztszigaw tropos na klani, sit klani lestezsony | |||
|- | |||
|li fszto sit viòssa | |||
|里悟乃吾 | |||
|ker fu viòssaszal au vibidzsautropos | |||
|- | |||
|gyu made spil piano | |||
|牛追演琴 | |||
|razhanuyena na ein pashuun men nai hørèna os fsztoyèna na andradjin | |||
|- | |||
|herus këmuske mitt riogho | |||
|剣盾共互 | |||
|koske hanu ting ka kundur sebja | |||
|- | |||
|tre lapsi kaupa kirkas | |||
|??? | |||
|sejéna lik gvir men prafda nai (au afto ti simper per se ka fik) | |||
|- | |||
|riso dzsarper nasi yalaka | |||
|畫蛇添足 | |||
|suru ting koske nai møs | |||
|} | |||
== Svinnurfras fu nai kyere tel == | |||
{| class="wikitable" | |||
|+ | |||
!svinnurfras | |||
!Imi | |||
|- | |||
|dare iskat źiṉsai per poro, nai se doko ine fyal | |||
|paszún ke erszutszu na razyiny au nai se ka kari ende yiny dan | |||
|- | |||
|aldjin dya tjigåw, åw åfto albrå | |||
|[ende klar] | |||
|} | |} | ||
edits