Difference between revisions of "Keretel svinnurfras"

Vikoli kara
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 7: Line 7:
!4tel svinnurfras
!4tel svinnurfras
!Imi
!Imi
|-
|sama šaisa tšigau farie
|[apu mahaklár?]
|-
|-
|nil hjerne nil ker
|nil hjerne nil ker
Line 19: Line 22:
|einn ker einn imi
|einn ker einn imi
|šutšulik, mono mah einn ting, nai mange kerkonfus
|šutšulik, mono mah einn ting, nai mange kerkonfus
|-
|tre ker ni imi
|kundur obafras
|-
|ein pašún ein kakutropos
|slucha fu viosadžin
|}
|}


== Džonguósa ==
== Džonguósa, japanósa, koreanósa ==
 
== Japanósa ==


== Koreanósa ==
Inne aftó tre glóssa jam mange sama svinnurfras (pergrúnn kandži); inne japanósa ‘jodžidžukugo’ (na kotoba ‘kere-tel tsuna-kotoba’), ine džongósa ‘tšengju’ (‘mahéna-dan fras’). Menmen, jam awen svinnurfras fu mono einn fu aftó glóssa (tatoeba, ervikti 一期一会 [itšigoitšië] = ‘mono einn sluchadeki inne vona f’pašún’).

Revision as of 01:52, 28 f’Biiramuai 2020

Keretel svinnurfras (os aven 4tel svinnurfras) je einn fal fu “svinnurhanu”, koske einn frasnen, ka maghéna na 4 kotóba, brukéna per stur os kjomi imi. Afto mange širujéna igne džonguósa, japanósa au koreanósa, men igne viosa aven jok 4tel svinnurfras.

Viosa

Igne viosa, jam mange kjomi 4tel svinnurfras. Tatoéba eins fu hei "sama šaisa tšigau faria", au afto haisa "einn ting sejéna tšigau, men hei sama".

4tel svinnurfras Imi
sama šaisa tšigau farie [apu mahaklár?]
nil hjerne nil ker mange baka, nai mange svinnur
hjaku fliere nil šal flera au flera, men nai gvir flera, mono per bli hëfli
f'un f'un f'du f'du du mah ka du vil, un mah ka un vil
einn ker einn imi šutšulik, mono mah einn ting, nai mange kerkonfus
tre ker ni imi kundur obafras
ein pašún ein kakutropos slucha fu viosadžin

Džonguósa, japanósa, koreanósa

Inne aftó tre glóssa jam mange sama svinnurfras (pergrúnn kandži); inne japanósa ‘jodžidžukugo’ (na kotoba ‘kere-tel tsuna-kotoba’), ine džongósa ‘tšengju’ (‘mahéna-dan fras’). Menmen, jam awen svinnurfras fu mono einn fu aftó glóssa (tatoeba, ervikti 一期一会 [itšigoitšië] = ‘mono einn sluchadeki inne vona f’pašún’).