321
edits
(ño zanruul) |
(zantumam) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
yaa aljin! un jiyo, ein lerajin, leradanun viossa per | yaa aljin! un jiyo, ein lerajin, leradanun viossa per akote 3 muai ima. enden apar ñojin, mena un imawen leradan mangemange ting tsui viossa. | ||
vintuadag (sintudag men f viossa) f un 27d vapamuai 2022t (zamisalijin). hanukin anglossa, jongossa, au apar | vintuadag (sintudag men f viossa) f un 27d vapamuai 2022t (zamisalijin). hanukin anglossa, jongossa, au apar melayossa. | ||
gustun | gustun mah mahossa, spil hammasbasu, kaku kompyudwaibma auau. | ||
==zantumam== | ==zantumam== | ||
Line 11: | Line 11: | ||
|- | |- | ||
! rowspan="2" |midzan!!plas→!! colspan="2" |lepa | ! rowspan="2" |midzan!!plas→!! colspan="2" |lepa | ||
! colspan="2" | | ! colspan="2" |alvyol!! colspan="2" |alvyolkruxa | ||
! colspan="2" |hinakruxa | ! colspan="2" |hinakruxa | ||
!gorla | !gorla | ||
Line 42: | Line 42: | ||
|- | |- | ||
! colspan="2" |bambadefendo | ! colspan="2" |bambadefendo | ||
| | || | ||
| | || ||t͡s||d͡z | ||
|t͡ɕ | | t͡ɕ | ||
|d͡ʑ | |d͡ʑ | ||
| | || | ||
| | || | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
! colspan="2" | fendo | ! colspan="2" |fendo | ||
|f||v||s||z | |f||v||s||z | ||
|ɕ | |ɕ | ||
|(ʑ)<ref>mono yamm iñe [d͡ʑ], li nai altid kawari na [ɕ]</ref>||x<ref name=":1"> | |(ʑ)<ref>mono yamm iñe [d͡ʑ], li nai altid kawari na [ɕ]</ref>||(x)<ref name=":1">/x/ mono yamm iñe mangerazmidzan.</ref>|| | ||
|h | |h | ||
|- | |- | ||
! colspan="2" |r-lik zan | ! colspan="2" |r-lik zan | ||
Line 60: | Line 60: | ||
| | | | ||
| | | | ||
|ɾ | |ɾ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 73: | Line 73: | ||
|l | |l | ||
| | | | ||
|j | | j | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 80: | Line 80: | ||
{| class="wikitable" style="text-align: center" | {| class="wikitable" style="text-align: center" | ||
|+ sebiazan tumam | |+sebiazan tumam | ||
|- | |- | ||
! rowspan="2" |sebiazan | ! rowspan="2" |sebiazan | ||
Line 86: | Line 86: | ||
!hina | !hina | ||
|- | |- | ||
!fal→!!naikraislik !!kraislik!!naikraislik!!kraislik | !fal→!!naikraislik!!kraislik!!naikraislik!!kraislik | ||
|- | |- | ||
! colspan="2" |oba | ! colspan="2" |oba | ||
|i | |i | ||
|y|| | |y|| colspan="2" |ɨ~ʉ~ɯ~u | ||
|ɯ~u | |||
|- | |- | ||
! colspan="2" |mellan | ! colspan="2" | mellan | ||
| ɛ~e|| ( | |ɛ~e||ø|||(ə)<ref>mono yamm iñe naijongsilba, doko /e/ na haji.</ref>|| ɔ~o | ||
|- | |- | ||
! colspan="2" |unna | ! colspan="2" |unna | ||
Line 100: | Line 99: | ||
|} | |} | ||
=== zanruul === | ===zanruul=== | ||
* nai yamm | *nai yamm kataisebiazan. | ||
* /n/, /t/, /d/ kibli hammaslik ([n̪], [t̪], [d̪]) de au za /ɾ/. | */n/, /t/, /d/ kibli hammaslik ([n̪], [t̪], [d̪]) de au za /ɾ/. | ||
* /p/, /t/, /k/ kibli [p̚], [t̚], [k̚] na owari silba; /b/, /d/, /g/ kibli [p], [t], [k] na owari silba. | */p/, /t/, /k/ kibli [p̚], [t̚], [k̚] na owari silba; /b/, /d/, /g/ kibli [p], [t], [k] na owari silba. | ||
* yamki [ʔ] na mellan ni sebiazan iñe qigau silba. (ttb: fu un [fɨʔun]) | *yamki [ʔ] na mellan ni sebiazan iñe qigau silba. (ttb: fu un [fɨʔun]) | ||
* /ɾ/ kibli [r] za midzan. | */ɾ/ kibli [r] za midzan. | ||
* / | */h/ kibli [x~χ] za unnalik sebiazan, [ç] za obalik sebiazan. | ||
* /j/ kibli [ʝ] de /i/ os /y/. | * /j/ kibli [ʝ] de /i/ os /y/. | ||
* iñe nirazbamba, 1s bamba bli [ʔ] os eksoyenanai, ttb [p̚]. (ttb: likko [li̠ʔko]) | *iñe nirazbamba, 1s bamba bli [ʔ] os eksoyenanai, ttb [p̚]. (ttb: likko [li̠ʔko]) | ||
==kakutro== | == kakutro== | ||
unna yamm kakutro f un. yamm mange tro f kaku sama zan. | unna yamm kakutro f un. yamm mange tro f kaku sama zan. | ||
Line 118: | Line 117: | ||
!a | !a | ||
!b | !b | ||
!c | ! c | ||
!d | !d | ||
!e | ! e | ||
!f | !f | ||
!g | !g | ||
!h | !h | ||
! i | !i | ||
!j | !j | ||
!k | !k | ||
Line 132: | Line 130: | ||
!n | !n | ||
! ñ | ! ñ | ||
!o | ! o | ||
! | !ö / ø | ||
!p | !p | ||
!q | !q | ||
Line 141: | Line 139: | ||
!u | !u | ||
!ü | !ü | ||
!v | ! v | ||
!w | !w | ||
!x | !x | ||
! y | !y | ||
!z | !z | ||
|- | |- | ||
|a | | a | ||
|b | |b | ||
|k~t͡s<ref>/t͡s/ mono yamm de os za furaliksebiazan.</ref> | |k~t͡s<ref>/t͡s/ mono yamm de os za furaliksebiazan.</ref> | ||
|d | |d | ||
|ɛ~e~ə | |ɛ~e~ə | ||
| | |f | ||
|ɡ | |ɡ | ||
|h | |h~x | ||
|i~j | |i~j | ||
|d͡ʑ~d͡ʒ | |d͡ʑ~d͡ʒ | ||
Line 164: | Line 161: | ||
|ɲ | |ɲ | ||
|ɔ~o | |ɔ~o | ||
| | |œ~ø | ||
|p | |p | ||
|t͡ɕ~t͡ʃ | |t͡ɕ~t͡ʃ | ||
|ɾ~r | |ɾ~r | ||
|s | | s | ||
|t | | t | ||
|ɯ~u~w | | ɯ~u~w | ||
|y | |y | ||
|v | |v | ||
Line 179: | Line 176: | ||
|} | |} | ||
awen yamm | awen yamm mangrazkirain. | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|+ | |+mangrazkirain | ||
! dz | |||
!ng | |||
!dz | |||
!ng | |||
!sz | !sz | ||
!ts | !ts | ||
|- | |- | ||
|d͡z | |d͡z | ||
|ŋ | |ŋ | ||
|ɕ~ʃ | |ɕ~ʃ | ||
|t͡s | |t͡s | ||
|} | |} | ||
===anderruul=== | ===anderruul=== | ||
yokutid awen yamm mit akyut kirain (á, é, í, ó, ú, ű) f jongsilba (ttb: ákkurat, ocháre) mena afto mangetid mono koske opeta. | yokutid awen yamm mit akyut kirain (á, é, í, ó, ú, ű, ő) f jongsilba (ttb: ákkurat, ocháre) mena afto mangetid mono koske opeta. | ||
=== кирилкаку === | ===кирилкаку=== | ||
аԝен јамм кириликаку. туо наи брукена. (грун харнаи таста) | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|+алфакрун | |+алфакрун | ||
!а | !а | ||
!б | !б | ||
! | !ц | ||
!д | !д | ||
!ѕ | |||
!е | !е | ||
! | !ф | ||
! | !г | ||
! | !х | ||
!и | !и | ||
! | !џ/ђ | ||
!к | !к | ||
!л | !л | ||
Line 228: | Line 213: | ||
!н | !н | ||
!њ | !њ | ||
!ҥ | !ҥ/нг | ||
!o | !o | ||
! | !ө | ||
!п | !п | ||
!ч | |||
!р | !р | ||
!с | !с | ||
Line 237: | Line 223: | ||
!у/ұ | !у/ұ | ||
!ү | !ү | ||
!в | |||
!ԝ | !ԝ | ||
!ш | !ш | ||
! | !ј | ||
! | !з | ||
|- | |- | ||
|a | |a | ||
|b | |b | ||
| | |t͡s | ||
|d | |||
|d͡z | |||
|ɛ~e~ə | |||
|f | |||
|g | |g | ||
| | |h~x | ||
|i | |i | ||
| | |d͡ʑ~d͡ʒ | ||
|k | |k | ||
|l | |l | ||
Line 265: | Line 247: | ||
|ŋ | |ŋ | ||
|ɔ~o | |ɔ~o | ||
| | |œ~ø | ||
|p | |p | ||
|t͡ɕ~t͡ʃ | |||
|ɾ~r | |ɾ~r | ||
|s | |s | ||
Line 272: | Line 255: | ||
|ɯ~u | |ɯ~u | ||
|y | |y | ||
|v | |||
|w | |w | ||
|ɕ~ʃ | |ɕ~ʃ | ||
| | |j | ||
| | |z | ||
|} | |} | ||
Line 286: | Line 265: | ||
mangetid ('''nai altid''') brukun festako os tsunagako, danki na [https://vikoli.org/Brukdjin:Lumakot_Luna/lk#Glossaruul glossaruul f lunamik]. f suruko charun afto. | mangetid ('''nai altid''') brukun festako os tsunagako, danki na [https://vikoli.org/Brukdjin:Lumakot_Luna/lk#Glossaruul glossaruul f lunamik]. f suruko charun afto. | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|+f suruko | |+ f suruko | ||
!da | !da | ||
!suruko | !suruko | ||
!yena | !yena | ||
!vil/treng<ref>li "vil", "bli", "treng" iñe fras sebia suruko, afto ruul duaibmatrengnai.</ref> | !vil/treng<ref>li "vil", "bli", "treng" iñe fras sebia suruko, afto ruul duaibmatrengnai.</ref> | ||
!tid | !tid | ||
! deki | !deki | ||
!ak/nai | !ak/nai | ||
!spür | !spür | ||
!surujin | !surujin | ||
! mono/awen | !mono/awen | ||
|- | |- | ||
| rowspan="3" |da- | | rowspan="3" |da- | ||
| rowspan="3" |(ko) | | rowspan="3" |(ko) | ||
| rowspan="3" | -(y)ena- | | rowspan="3" | -(y)ena- | ||
Line 310: | Line 289: | ||
|- | |- | ||
| -bli- | | -bli- | ||
| -ima-, -imau(en)-, -en(d) | | -ima-, -imau(en)-, -en(d)e- | ||
| -tsa- | | -tsa- | ||
| -d(u)-, -(do)k- | | -d(u)-, -(do)k- | ||
Line 324: | Line 303: | ||
*dok vil mir nam we? = ''vilk nammirwe?'' | *dok vil mir nam we? = ''vilk nammirwe?'' | ||
*un nai deki hanu dan afto. = ''hanudankinain afto.'' | *un nai deki hanu dan afto. = ''hanudankinain afto.'' | ||
*deki nai we vi spil? = ''spilkinaiwev?'' | *deki nai we vi spil? = ''spilkinaiwev?'' | ||
<references /> | <references /> |
edits