Difference between revisions of "Leksember 2022"

Jump to navigation Jump to search
1 233 bytes added ,  21:17, 4 f’Julmuai 2022
no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 112: Line 112:
“klar klar. laki spër, un tè, nazè tulti na vilant?”
“klar klar. laki spër, un tè, nazè tulti na vilant?”


“haa, n’altidannya vilantu! n’lo djolantu ná, de dehiktu melren naishto aa naishru nil vi’a.”
“haa, n’altidannya vilantu! n’lo djolantu ná, de dehiktu <u>melren</u> naishto aa naishru nil vi’a.”


“oi blin, goménásu, hastè na fištó men mieta han fištó han nai ti lagom bra. de, djolant, širu men niltid skëi dan hapigo made. vona na hapigo bra?”
“oi blin, goménásu, hastè na fištó men mieta han fištó han nai ti lagom bra. de, djolant, širu men niltid skëi dan hapigo made. vona na hapigo bra?”


“viyyav matingk sama ting vilanta, men vi hukim plu, vilantu bidjen. sakna, skualo, marsvinya - al hukmen aa al namen nya huomlantu n’a. men melren duch tabn kalap mi’ vona n’a yakyak.”
“viyyav matingk sama ting vilanta, men vi <u>hukim</u> plu, vilantu bidjen. sakna, skualo, marsvinya - al hukmen aa al namen nya huomlantu n’a. men <u>melren</u> duch tabn kalap mi’ vona n’a yakyak.”
|-
|-
|melren
|melren
Line 123: Line 123:
|hukim
|hukim
|(suruko) gha sakana na marè
|(suruko) gha sakana na marè
|-
| rowspan="2" |Nipan
|çevere, ĉevere, chevere
|likkto; li ruru fu du nai jaste na leracin fu du os lapsi fu du osos, au grun afto dua jei du, sit du çevere.
| rowspan="2" |„A, bra“ un janu. „Un Nipan, un tulla na Vilant grun vil jômi mit fuâfuâ roza tiñ, naimit ròcin. ¿Naze tulla du?“
„A…” sore janu, „opetaĝin f’n dão warū, næ dão <u>ĉevere</u>, sitt’n mu’ dão ŝkēks sor’kra.”
Ârii opetacin ka nai dan <u>çevere</u>… un musdan śiru plus. „Au ¿ka surudan opetacin fu du? Li sore nai dan <u>çevere</u>…”
„‘Arnæ dão <u>lēsēpasē</u> na vi, d’ŝir, deknæ dão v’ŝkēks.“ Sore seena tristnen.
„¿Sore nai jardan <u>lesepase</u>? Lik prosta… ¿nai… jardan?“
„Akkē“ sore janu. „Prost ‘arnæ dão. Deknæ’n dão ŝkē na twalēt. Nilĝin dek dão ŝkē na nilpla’ !“
„Guau,“ un janu, „mañe ârii opetacin. ¡Da piça fu sore jar altid ananas!“
„Mn pitca mit anana’st brā na sor“ sore janu.
Sit un janu, „¡Da piça fu sore jar NILTID ananas!“
|-
|lesepase, lēsēpasē
|tiñkto; ein fal paperinen os andr çiisai tiñ; li du jar lesepase iñe jant, sit du deki śkei na andrplas iñe śkola
|}
|}
507

edits

Navigation menu