507
edits
(inononim ka afto fiksti....) |
No edit summary |
||
Line 609: | Line 609: | ||
!Viminen | !Viminen | ||
|- | |- | ||
|[[Leksember 2022#5s daag (7d. 12m.)|''' | |[[Leksember 2022#5s daag (7d. 12m.)|'''5s''' (7. 12m.)]] | ||
|Luna | |Luna | ||
|joxau | |joxau | ||
|''(lik.)'' impla paś ka braa, miklik, høfli | |''(lik.)'' impla paś ka braa, miklik, høfli | ||
|« Inononim ka zdrovablismir! » un. | | « Inononim ka zdrovablismir! » un. | ||
« Apukivimwe? » mik. | « Apukivimwe? » mik. | ||
Line 630: | Line 630: | ||
« Dankje » Śirokumo. | « Dankje » Śirokumo. | ||
|- | |||
| rowspan="2" |[[Leksember 2022#1s daag (3d. 12m.)|'''1s''' (3. 12m.)]] | |||
| rowspan="2" |Einèzma | |||
|tinkurónna | |||
|''sk.'' koske ein paşún fukanô ostát jókka tátzø na ni iálaka, au spára. | |||
| rowspan="2" |“Háisa Ráikkari,” un hanu na Kauuirbè, jokkarè rassé n’imári mellan vi·ni iálaka. “Ein spèr, náze du spára librè imári·made?” | |||
“Uái, tuo nái vilènna, sparáhtala librè n’imári grýn <u>tinkurónna</u> un·é… vent, naze du sé n’un?” | |||
“Nıám, aftô sézma trelonen grýn dan mıéttana vilèna.” | |||
“Ó–” Sore akotê n’puánènna fu báum, men un tøkkína sore. | |||
“Kokoro f’un du... <u>cıómmas</u>·é.” | |||
“Deki hanu aftô igıén.” | |||
Un mıétta na librè. “Sitt, ka librè aftô, naze daitríst?” | |||
“Aftô nıo librè. Un dan bengana man’gè kelt per na káupa, men, aftô...” | |||
“Kauuaisô lapsi...” Mellan iálaka, un sé ein librè·káupaplas, sitt un tǿkki sore n’inıè made. | |||
“Ka háisa librè?” Sore dezanen, de hanu, “…Mári fu Héiuazma.” De un snòkom na fúraðín, “C’hár librè háisa Mári fu Héiuazma?” | |||
Un káupa nıo librè au antâ na sore. “Nási na kabán. Per na nái spára.” | |||
“Dzettái?!” | |||
“Dzettái. De szkói na jokko du dan szkóina.” Ein gláukaó mác’hşa na sore. “Man’gè danké!” De sore kráisèna, au iálaka jokko made. Au un, un iálaka auuén. | |||
|- | |||
|cıómmas | |||
|''lk.'' n’éin paşún uárui mittèzma fu nétopa·tél, au deki spára paşún os bídranna man’gètîd. | |||
|} | |} |
edits