321
edits
(szirogormoi) |
No edit summary |
||
Line 1 176: | Line 1 176: | ||
|ambufuna | |ambufuna | ||
|(tngk.) fal fu kao ka rovo/buza seyena. ''da se '''[[:Zeting:ambufuna.jpg|riso]]'''.'' | |(tngk.) fal fu kao ka rovo/buza seyena. ''da se '''[[:Zeting:ambufuna.jpg|riso]]'''.'' | ||
|- | |||
| rowspan="3" |izi | |||
|too- | |||
|(conen.) na os made tel, lasa | |||
| rowspan="3" |“Un ngomoment gomen pr cndjeloze du. Un relladan har pusjoitiid. Cocoronomente mamyydə au <u>too</u>spadahtella mit civa isjaica fu andər. Aft e plus na ce ca un deci hije na gzjinc, grun neo ce un je apuca fu maangədjin. Un vilnai salpping midocovaa, sit un isscaht tolcabli, men cnbengena iccana au plazjna. Nu tac, iccenanai, men ac plazjena.” | |||
Mic hentinen. “Un musdantinai anbamba du. Gomen. Un gomendai. Un mono aistjadan refuna. Senang ce vi abrus ain naht na mœcci. Vi zettai sjcœi <u>nist</u>daag. Aft e crizslutjadai, au ima, aft e plusvicti na mœcciclala. Au un mus spyr du: ca trengena du? Un jam pr hije du.” | |||
“Un treng mono pusjoitiid. Au vil un tiid mit du.” | |||
Vi bengga. Un nacu na <u>varma</u>zma fsore. | |||
|- | |||
|nist | |||
|(ln.) letsteacote za, ttb., ''2 nist 1, men 3 nistnai 1''; | |||
(src.) sjcœi za os via, soog; suru na tatoeba fu; sjiru ca vaz slutja na | |||
|- | |||
|varma | |||
|(licc.) gzjincment vapa | |||
|} | |||
== 21s daag (23d. 12m.) == | |||
<blockquote>ima mora. du dannen asa, mange rovoyena-d grún ahoi ogoi-ima. du auki-ti ahoi, de se ein ahoilasku ka du nai sziru. grún du mange miude, sitt uten mietta-d, du ring. | |||
ka sluqa na ring? nadze ring du?</blockquote> | |||
{| class="wikitable sortable" | |||
!Namai | |||
!Kto | |||
!Imi | |||
!Viminen | |||
|- | |||
| rowspan="3" |rei | |||
|usya | |||
|''(trk.)'' Na sama tid suru... | |||
| rowspan="3" |Asa za se na ahoa ak ao se ka yãndan yok sirıâe ahoelasku ka ringdan — <u>usya</u> suwaru na bedt ringdan ek ao na za10byou ringhadan ao ahoe kara hıra yok têlo koe | |||
— "yah namahe fhuen John Walker au ring du kari grun yamdan ioku vupsi<u>bayad</u> du kara au per suruk anta nah due mus duh sada 300 vikoin au vi suruk al fu vikoin fu due, auen vi anta nah duh plus na dantid per afto deza" | |||
— "kafan tâ sinu baka saisa lapsi <u>awewn</u>zsin" | |||
|- | |||
|bayad | |||
|''(srk.)'' Sada gelt | |||
|- | |||
|awewn | |||
|''(tngk.)'' Yokuso ka pası suru per ikka gelt na andâpasz os yoku andâting likk inye spil awewn andâpasz per ikka hyo ting inye spil | |||
|} | |} |
edits