321
edits
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{DISPLAYTITLE:Brukdjin:djiyo}} | {{DISPLAYTITLE:Brukdjin: djiyo}} | ||
ya aldok! un djiyodjin, a un poleradan viossa per akote ni tośi ima. | ya aldok! un djiyodjin, a un poleradan viossa per akote ni tośi ima. | ||
Line 7: | Line 7: | ||
==govor== | ==govor== | ||
afto lehtinen | afto lehtinen mahaklar yokyok govor fu un tsuite. | ||
=== zantropos === | === zantropos === | ||
Line 165: | Line 165: | ||
==== sebyazan ==== | ==== sebyazan ==== | ||
yam eksi ertśiyau sebyazan govor fu un ine. al hei kakuyena na snano—''i u e o a'' per lestesnano go, au ''y'' os ''ă'' per "mellanlik" eksis. | yam eksi ertśiyau sebyazan govor fu un ine. al hei kakuyena na snano—''i u e o a'' per lestesnano go, au ''y'' os ''ă'' per "mellanlik" eksis. | ||
tśiyazma mellan sebyazan mit hentina damellan [a.i] au sebyazanklani [ai̯] nai ngkiyena kakutropos ine. li owaris zan yok silba ine /j/ os /w/ i, kakuyenaki mit ''y'' os ''w'' (prosta per helenazma), li vilna, ttb. ''katay'', ''awki''. | |||
li trengena, asobena sebyazan kakuyenaki akyutol, ttb. ''tsúite'', ''prokibtíbsem''. | |||
==== tsui /g/ ==== | ==== tsui /g/ ==== |
edits