321
edits
ćNo edit summary |
ćNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{DISPLAYTITLE: | {{DISPLAYTITLE:Jiyo}} | ||
ya aldok! un | ya aldok! un jiyojin, a un poleradan viossa per akote ni tośi ima. | ||
vintuadâ fu un 27d 8m 2022t i. un hanuki anglossa a putongossa, awen lera malayossa na śkola imangoro. un dua mahossa, spil hammasbaksu, a kaku kompyudvaima. un yugentena [[leksember 2022]] inemade, a ainlatena [[Davi hanu!|''davi hanu!'']] 40s telraz made. yok tel fu [https://duostories.org/vios-vios duovimi] awen grun un tte, a husketsa [[leksember 2023]]! | |||
==zan | ==zan ao kaku== | ||
afto | afto jang mahaklar yokyok zantropos a kakutropos govor fu un ine. | ||
=== zantropos === | === zantropos === | ||
afto skalla | afto skalla mkina mitzan ine govor fu un. yam awen yok mitzan ka mono yam na koi, a nai mkiyena her. | ||
tsuite /g/, sore fuwayena mellan sebyazan a de mitzan nil made. | tsuite /g/, sore fuwayena mellan sebyazan a de mitzan nil made. | ||
Line 52: | Line 52: | ||
| |||ts|| | | |||ts|| | ||
|tɕ | |tɕ | ||
| | | rowspan="2" |ʑ | ||
| | | | | | ||
| | | | | | ||
Line 59: | Line 59: | ||
! colspan="2" |fendo | ! colspan="2" |fendo | ||
|f||v||s||z | |f||v||s||z | ||
|ɕ | |ɕ|| ||ɣ | ||
|h | |h | ||
|- | |- | ||
Line 86: | Line 85: | ||
|} | |} | ||
na kundur, sebyazan na govor fu un nai tak klar. yanna go sebyazan ka altid slutśa na komsa, a ein mellanlik sebyazan ka | na kundur, sebyazan na govor fu un nai tak klar. yanna go sebyazan ka altid slutśa na komsa, a ein mellanlik sebyazan ka tśiyao na tśiyao plas–sore dekti kraisena os nai, obalik os mellanlik na pikkatai. riso na una mkina hei mit kutśiplas. | ||
[[Zeting:Dzsijo sebjazantumam.svg|sama=Sebjazantumam fu dzsijodzsin|мини|sebyazantumam per govor fu un. pik na gris | [[Zeting:Dzsijo sebjazantumam.svg|sama=Sebjazantumam fu dzsijodzsin|мини|sebyazantumam per govor fu un. pik na gris mkina sebyazan ka mono slutśa na koi na strani.]] | ||
=== kakutropos === | === kakutropos === | ||
Line 129: | Line 128: | ||
| |||ts|| | | |||ts|| | ||
|tś | |tś | ||
|dj | | rowspan="2" |dj | ||
| | | | | | ||
| | | | | | ||
Line 136: | Line 135: | ||
! colspan="2" |fendo | ! colspan="2" |fendo | ||
|f||v||s||z | |f||v||s||z | ||
|ś | |ś|| ||g | ||
|h | |h | ||
|- | |- | ||
Line 164: | Line 162: | ||
==== sebyazan ==== | ==== sebyazan ==== | ||
yam eksi | yam eksi ertśiyao sebyazan govor fu un ine. al hei kakuyena na snano—''i u e o a'' per lestesnano go, ao ''ă'' os ''ø'' per "mellanlik" eksis. | ||
yoktid fura hanalik mitzan, sebyazan hanayenaki—kakutsa mit | yoktid fura hanalik mitzan, sebyazan hanayenaki—kakutsa mit jarpersen daroba per mkina. | ||
tśiyazma mellan sebyazan mit hentina damellan [a.i] | tśiyazma mellan sebyazan mit hentina damellan [a.i] ao sebyazanklani [ai̯] nai mkiyena kakutropos ine. li owaris zan yok silba ine /j/ os /w/ i, kakuyenaki mit ''y'' os ''w'' (prosta per helenazma), li vilna, ttb. ''katay'', ''awki''. | ||
li trengena, asobena sebyazan kakuyenaki akyutol, ttb. ''tsúite'', ''prokibtíbsem''. | li trengena, asobena sebyazan kakuyenaki akyutol, ttb. ''tsúite'', ''prokibtíbsem''. | ||
Line 174: | Line 172: | ||
==== tsui /g/ ==== | ==== tsui /g/ ==== | ||
* koske /g/ mellan ni sama sebyazan, datsa anta pipo sebyazankirain obamade, ttb. ''*magazan'' > ''mâzan''. | * koske /g/ mellan ni sama sebyazan os na koowari, datsa anta pipo sebyazankirain obamade, ttb. ''*magazan'' > ''mâzan'', ''*dag'' > ''dâ''. | ||
* koske /g/ mellan ni | * koske /g/ mellan ni tśiyao sebyazan, datsa kaku ''y'' li pobli /j/; li nai datsa kaku ''g'', ttb. ''*yugent'' > ''yugent'', men ''*yagi'' > ''yayi''. | ||
* /g/ na tolka os mitzanklani ine kakuyena ''g'' na altid, ttb. ''grun'', ''dag'', ''gormoi''. | * /g/ na tolka os mitzanklani ine kakuyena ''g'' na altid, ttb. ''grun'', ''dag'', ''gormoi''. | ||
<references /> | <references /> |
edits