Difference between revisions of "Brukdjin:Dzsijo"

Jump to navigation Jump to search
m
no edit summary
m (plusformale la)
mNo edit summary
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{DISPLAYTITLE:Jiyo}}
<noinclude>{{DISPLAYTITLE:Djiyo}}</noinclude>


Ya aldok! Un jiyojin, a un poleradan Viossa per akote ni tośi ima.
aldok! Un '''djiyo'''djin, a un poleradan Viossa per akote ni a han toshi ima.


Vintuadâ fu un i 27d 8m 2022t. Un hanuki anglossa a putongossa, awen lera un malayossa na śkola imangoro. Un spil hammasbaksu, a kaku kompyudvaima. Un yugentena [[leksember 2022|Leksember 2022t]] inemade, a ainlatena [[Davi hanu!|''Davi hanu!'']] 40s telraz made. Yoku tel fu [https://duostories.org/vios-vios Duovimi] awen grun un tte, a husketsa [[Leksember 2023]]!
Vintuadá fu un i 27d 8m 2022t. Un hanuki Anglossa, Putongossa, a apar Malayossa. Un yuhentena [[leksember 2022|Leksember 2022t]] inemade, a ainlatena [[Davi hanu!|''Davi hanu!'']] 40s telraz made. Yoku tel fu [https://duostories.org/vios-vios Duovimi] awen hrun un tte, a husketsa [[Leksember 2023]]!


==Zan ao kaku==
==Zan au kaku==


Afto jang mahaklarti yokyok zantropos a kakutropos govor fu un ine.
Afto djang mahaklarti yotting zantropos a kakutropos hovornui ine.


=== Zantropos ===
===Zantropos===
Afto skalla mkina mitzan ine govor fu un. Yam awen yok mitzan ka mono yam na koi, a nai mkiyena her.


{| class="wikitable" style="text-align: center"
====Mitzan====
|+itzan
Afto skalla mkina mitzan ine unhovor.
|-
 
! rowspan="2" |tropos↓!!plas→!! colspan="2" |lepa
{| class="wikitable" style="text-align: center;"
! colspan="2" |alvyol!! colspan="2" |palyatsi
!
! colspan="2" |ngangi
!Lepa
!gorla
!Alvyol
|-
!Palyatsi
!koi→
!Ngangi
!uten
!Horla
!mit
!uten
!mit
!uten
!mit
!uten
!mit
!uten
|-
|-
! colspan="2" |hana
!Hana
|
|m
|m||
|n
|n
| |
|
|
|
|-
|-
! colspan="2" |bamba
!Bamba
|p||b||t||d
|p&nbsp;&nbsp;b
|t&nbsp;&nbsp;d
|
|
| ||k||
|k
|
|
|-
|-
! colspan="2" |bamfendo
!Bamfendo
| |
|
| |||ts||
|ts
|tɕ
|tɕ
| rowspan="2" |ʑ
|
| |
| |
|
|
|-
|-
! colspan="2" |fendo
!Fendo
|f||v||s||z
|f&nbsp;&nbsp;v
|ɕ|| ||ɣ
|s&nbsp;&nbsp;z
&nbsp;&nbsp;ʑ
|ɰ
|h
|h
|-
|-
! colspan="2" |sebyazannen
!Slak
|
|
|
|
|
|
|-
!Sebyazannen
|
|
|l
|l
|
|j
|j
|
|w
|w
|
|
|}
*/t͡s/ a /s/ deki zanena na [t͡ɕ] a [ɕ] koske akote furalik sebyazan os na mitzanklani.
*/d͡ʑ/ a /ʑ/ sparana [ʑ] made imangoro.
*/h/ deki zanena na [ɦ] os nil na mellan fu ni sebyazan.
*/ɣ/ deki zanena fanshuka: [j] akote furalik sebyazan, [ɰ] akote andra sebyazan, a mae andra.
====Sebyazan====
Na kundur, sebyazan na hovornui nai tak klar. Yanna ho sebyazan ka altid slucha na komsa, a ein mellanlik sebyazan ka chiyau na chiyau plas–sore dekti kraisena os nai, obalik os mellanlik na pikkatai.
{| class="wikitable" style="text-align: center;"
!
!Fura
!Mellan
!Hina
|-
|-
! colspan="2" |slak
!Oba
|
|i&nbsp;&nbsp;iː
|
|
|
|
|
|
| ɯ&nbsp;&nbsp;ɯː
|-
!Mellan
|e
|o&nbsp;&nbsp;oː
|-
!Unna
|
|
|a&nbsp;&nbsp;aː
|
|
|}
|}


Na kundur, sebyazan na govor fu un nai tak klar. Yanna go sebyazan ka altid slutśa na komsa, a ein mellanlik sebyazan ka tśiyao na tśiyao plas–sore dekti kraisena os nai, obalik os mellanlik na pikkatai. Riso na unna mkina hei mit kutśiplas.
*Pikka sebyazan dekti hanuyena na nirazsebyazan: na tato, /iː/ deki bliti /i.i/.
*Huwiya fu mellanlik sebyazan /ɘ/ mae tun. Na hlavna, sore prosta hrun /y ø/ na dan kara.
*/ɯ/ yamti mange likzan. Akote niltid sore [u] na hvir.
*/a/ long hel unnaspeisu; sore deki [ɑ] os [ɐ] na strani.


[[Zeting:Dzsijo sebjazantumam.svg|sama=Sebjazantumam fu dzsijodzsin|мини|Sebyazantumam per govor fu un. Pik na gris mkina sebyazan ka mono slutśa na koi na strani.]]
===== Tsui /ɘ/ =====
Asoko sebyazan mae strani—ine hovornui, sore lesteapar brukena.


=== Kakutropos ===
Na danhovor, snano sebyazan /y ø/ umdaus na mae koto. Za ryó hei viskena na /ø/ made, afto sebyazan utenkraisena na yok mellanlik sebyazan. Na andra, afto neyo sebyazan hrun utenkoina fu /e/ na kotoowari. Ryó versho apar chiyau: na yottid, eins versho ende kraisena [ɘ~ɞ] ⟨ø⟩, ale nis versho niltid komsa [ɘ~ə] ⟨è⟩. Ine chiyau plas, sore kakuyena na chiyau hrunna.
Kakutropos na govor fu un akote mellanlik. Nilting komsa kalap yanna her.
 
{| class="wikitable" style="text-align: center"
===Kakutropos===
|-
Kakutropos na hovornui akote mellanlik. Nilting komsa kalap yanna her.
! rowspan="2" |tropos↓!!plas→!! colspan="2" |lepa
{| class="wikitable" style="text-align: center;"
! colspan="2" |alvyol!! colspan="2" |palyatsi
!
! colspan="2" |ngangi
!Lepa
!gorla
!Alvyol
|-
!Palyatsi
!koi→
!Ngangi
!uten
!Horla
!mit
!uten
!mit
!uten
!mit
!uten
!mit
!uten
|-
|-
! colspan="2" |hana
!Hana
|
|m
|m||
|n
|n
| ||ny
|ny
|
|ng
|ng
|
|
|-
|-
! colspan="2" |bamba
!Bamba
|p||b||t||d
|p&nbsp;&nbsp;b
|t&nbsp;&nbsp;d
|
|
| ||k||
|k
|
|
|-
|-
! colspan="2" |bamfendo
!Bamfendo
| |
|
| |||ts||
|ts
|tś
|ch
| rowspan="2" |j
|
| |
| |
|
|
|-
|-
! colspan="2" |fendo
!Fendo
|f||v||s||z
|f&nbsp;&nbsp;v
|ś|| ||g
|s&nbsp;&nbsp;z
|sh&nbsp;&nbsp;dj
|h
|h
|h
|-
|-
! colspan="2" |sebyazannen
!Slak
|
|r
|
|
|
|
|
|-
!Sebyazannen
|
|
|l
|l
|
|y
|y
|
|w
|w
|
|
|}
Kakutropos per sebyazan awen mellanti. Hrun /ɘ/ umdaus na ni hrun kara, ni kirain brukena per afto zan.
{| class="wikitable" style="text-align: center;"
!
!Fura
!Mellan
!Hina
|-
|-
! colspan="2" |slak
!Oba
|
|i&nbsp;&nbsp;í
|
|
|r
|
|
|
|
| u&nbsp;&nbsp;ú
|-
!Mellan
|e
|ø│è
|o&nbsp;&nbsp;ó
|-
!Unna
|
|
|a&nbsp;&nbsp;á
|
|
|}
|}


==== Sebyazan ====
Yam eksi ertśiyao sebyazan govor fu un ine. Al hei kakuyena na snano—''i u e o a'' per lestesnano go, ao ''ă'' os ''ø'' per "mellanlik" eksis.
Na andra,
* Hanayena sebyazan kakuyenati mit jarperpipo (ttb. ''ã'').
* Tśiyazma mellan sebyazan mit hentina damellan [a.i] ao sebyazanklani [ai̯] nai mkiyena kakutropos ine.
* Li trengena (ttb. koske opetana), asobena sebyazan kakuyenaki mit akyutpipo, ttb. ''tsúite'', ''prokibtíbsem''.
==== Tsui /g/ ====
* Koske /g/ mellan ni sama sebyazan os na koowari, pipo antayena sebyazankirain obamade, ttb. ''*magazan'' > ''mâzan'', ''*dag'' > ''dâ''.
* Koske /g/ mellan ni tśiyao sebyazan, ''y'' kakuyena li pobli /j/; li nai ''g'' ende, ttb. ''*yugent'' > ''yugent'', men ''*yagi'' > ''yayi''.
* Na tolka os ine mitzanklani, /g/ kakuyena ''g'' na altid, ttb. ''grun'', ''gormoi''.
<references />
<references />
341

edits

Navigation menu