524
edits
No edit summary |
Lumakot Luna (talk | contribs) (→3s daag (5d. 12m.): lunafiks) |
||
| Line 347: | Line 347: | ||
|- | |- | ||
| rowspan="4" |Luna | | rowspan="4" |Luna | ||
| | |dośśa | ||
|''(tro.)'' za pitkä tiid, na leste, na oworj; deki awen na kokro fu glau gruun posurujena; ttb: ''du xar mänge ka mus surujena. koske du suru alting, hanudu « | |''(tro.)'' za pitkä tiid, na leste, na oworj; deki awen na kokro fu glau gruun posurujena; ttb: ''du xar mänge ka mus surujena. koske du suru alting, hanudu « Dośśa, nai treng suru andr ima »'' | ||
Li se hadźitel fu 4s. daag, « na owori » imi | Li se hadźitel fu 4s. daag, « na owori » imi dośśa. | ||
| rowspan="4" |« Apukinyn na fünna kot duja! » un. | | rowspan="4" |« Apukinyn na fünna kot duja! » un. | ||
| Line 358: | Line 358: | ||
« Pffft. Milusyn gjen? » aparśirujena koi. Kawirbe hanusdan! | « Pffft. Milusyn gjen? » aparśirujena koi. Kawirbe hanusdan! | ||
« Akk. Ermilusyn. Tak salpping. » paś Maryja. « Xardynwe joku jommant per źua? » sor na fliere. | « Akk. Ermilusyn. Tak salpping. » paś Maryja. « Xardynwe joku <u>jommant</u> per <u>źua</u>? » sor na fliere. | ||
« Nai. » un au Kawirbe. | « Nai. » un au Kawirbe. | ||
Jingsaivyn alplas ka akote. Za pitkä tiid, | Jingsaivyn alplas ka akote. Za pitkä tiid, <u>dośśa</u> sevi 2 kot med eikotnen. « Mary! » paś Maryja. Jalxavyn naxiiras hjojan**. « Xardyn fami ne! » | ||
Mary au fami sora tullasyn vijan. | Mary au fami sora tullasyn vijan. | ||
edits