Difference between revisions of "Brukdjin:Dzsijo"

Vikoli kara
Jump to navigation Jump to search
(ño zanruul)
(zantumam)
Line 1: Line 1:
yaa aljin! un jiyo, ein lerajin, leradanun viossa per akotê 3 muai ima. endên apar ñojin, mena un imawen leradan mangemange ting tsui viossa.
yaa aljin! un jiyo, ein lerajin, leradanun viossa per akote 3 muai ima. enden apar ñojin, mena un imawen leradan mangemange ting tsui viossa.


vintuadag (sintudag men f viossa) f un 27d vapamuai 2022t (zamisalijin). hanukin anglossa, jongossa, au apar mêlayossa.
vintuadag (sintudag men f viossa) f un 27d vapamuai 2022t (zamisalijin). hanukin anglossa, jongossa, au apar melayossa.


gustun mach machossa, spil hammasbasu, kaku kompyudwaibma auau.
gustun mah mahossa, spil hammasbasu, kaku kompyudwaibma auau.


==zantumam==
==zantumam==
Line 11: Line 11:
|-
|-
! rowspan="2" |midzan!!plas→!! colspan="2" |lepa
! rowspan="2" |midzan!!plas→!! colspan="2" |lepa
! colspan="2" |alviol!! colspan="2" |alviolkruxa
! colspan="2" |alvyol!! colspan="2" |alvyolkruxa
! colspan="2" |hinakruxa
! colspan="2" |hinakruxa
!gorla
!gorla
Line 42: Line 42:
|-
|-
! colspan="2" |bambadefendo
! colspan="2" |bambadefendo
| style="background: silver;" |
||
| style="background: silver;" | ||t͡s||d͡z
|| ||t͡s||d͡z
|t͡ɕ
| t͡ɕ
|d͡ʑ
|d͡ʑ
| style="background: silver;" |
||
| style="background: silver;" |
||
|
|
|-
|-
! colspan="2" | fendo
! colspan="2" |fendo
|f||v||s||z
|f||v||s||z
|(ʑ)<ref>mono yamm iñe [d͡ʑ], li nai altid kawari na [ɕ]</ref>||x<ref name=":1">zettainai li /x/ au /h/ helqigau zan.</ref>||
|(ʑ)<ref>mono yamm iñe [d͡ʑ], li nai altid kawari na [ɕ]</ref>||(x)<ref name=":1">/x/ mono yamm iñe mangerazmidzan.</ref>||
|h<ref name=":1" />
|h
|-
|-
! colspan="2" |r-lik zan
! colspan="2" |r-lik zan
Line 60: Line 60:
|
|
|
|
|ɾ  
|
|
|
|
Line 73: Line 73:
|l
|l
|
|
|j
| j
|
|
|
|
Line 80: Line 80:


{| class="wikitable" style="text-align: center"
{| class="wikitable" style="text-align: center"
|+ sebiazan tumam
|+sebiazan tumam
|-
|-
! rowspan="2" |sebiazan
! rowspan="2" |sebiazan
Line 86: Line 86:
!hina
!hina
|-
|-
!fal→!!naikraislik !!kraislik!!naikraislik!!kraislik
!fal→!!naikraislik!!kraislik!!naikraislik!!kraislik
|-
|-
! colspan="2" |oba  
! colspan="2" |oba
|i
|i
|y||
|y|| colspan="2" |ɨ~ʉ~ɯ~u
|ɯ~u
|-
|-
! colspan="2" |mellan
! colspan="2" | mellan
| ɛ~e|| (ø)<ref>nai yamm iñe ko, men deki hanuyena koske [y] bli plusunnalik.</ref>|||ə||ɔ~o
|ɛ~e||ø|||(ə)<ref>mono yamm iñe naijongsilba, doko /e/ na haji.</ref>|| ɔ~o
|-
|-
! colspan="2" |unna
! colspan="2" |unna
Line 100: Line 99:
|}
|}


=== zanruul ===
===zanruul===


* nai yamm nirazmidzan au kataisebiazan.
*nai yamm kataisebiazan.
* /n/, /t/, /d/ kibli hammaslik ([n̪], [t̪], [d̪]) de au za /ɾ/.
*/n/, /t/, /d/ kibli hammaslik ([n̪], [t̪], [d̪]) de au za /ɾ/.
* /p/, /t/, /k/ kibli [p̚], [t̚], [k̚] na owari silba; /b/, /d/, /g/ kibli [p], [t], [k] na owari silba.
*/p/, /t/, /k/ kibli [p̚], [t̚], [k̚] na owari silba; /b/, /d/, /g/ kibli [p], [t], [k] na owari silba.
* yamki [ʔ] na mellan ni sebiazan iñe qigau silba. (ttb: fu un [fɨʔun])
*yamki [ʔ] na mellan ni sebiazan iñe qigau silba. (ttb: fu un [fɨʔun])
* /ɾ/ kibli [r] za midzan.
*/ɾ/ kibli [r] za midzan.
* /x/ kibli [χ] za unnalik sebiazan, [ç] za obalik sebiazan.
*/h/ kibli [x~χ] za unnalik sebiazan, [ç] za obalik sebiazan.
* /j/ kibli [ʝ] de /i/ os /y/.
* /j/ kibli [ʝ] de /i/ os /y/.
* iñe nirazbamba, 1s bamba bli [ʔ] os eksoyenanai, ttb [p̚]. (ttb: likko [li̠ʔko])
*iñe nirazbamba, 1s bamba bli [ʔ] os eksoyenanai, ttb [p̚]. (ttb: likko [li̠ʔko])


==kakutro==
== kakutro==
unna yamm kakutro f un. yamm mange tro f kaku sama zan.
unna yamm kakutro f un. yamm mange tro f kaku sama zan.


Line 118: Line 117:
!a
!a
!b
!b
!c
! c
!d
!d
!e
! e
! ê
!f
!f
!g
!g
!h
!h
! i
!i
!j
!j
!k
!k
Line 132: Line 130:
!n
!n
! ñ
! ñ
!o
! o
!(ö)
/ ø
!p
!p
!q
!q
Line 141: Line 139:
!u
!u
!v
! v
!w
!w
!x
!x
! y
!y
!z
!z
|-
|-
|a
| a
|b
|b
|k~t͡s<ref>/t͡s/ mono yamm de os za furaliksebiazan.</ref>
|k~t͡s<ref>/t͡s/ mono yamm de os za furaliksebiazan.</ref>
|d
|d
|ɛ~e~ə
|ɛ~e~ə  
|ə
|f
|ɸ~f
|h
|h~x
|i~j
|i~j
|d͡ʑ~d͡ʒ
|d͡ʑ~d͡ʒ
Line 164: Line 161:
|ɔ~o
|ɔ~o
|(œ~ø)
|œ~ø
|p
|p
|t͡ɕ~t͡ʃ
|t͡ɕ~t͡ʃ
|ɾ~r
|ɾ~r
|s
| s
|t
| t
|ɯ~u~w
| ɯ~u~w
|y
|y
|v
|v
Line 179: Line 176:
|}
|}


awen yamm nirazkirain au treirazkirain. ting iñe '''kiero''' yokutid brukena iñe tro f un ima.
awen yamm mangrazkirain.
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|+mangerazkirain
|+mangrazkirain
!ch
! dz
! style="background:LemonChiffon" |cs
!ng  
!dz
! style="background:LemonChiffon" |dzs
!ng
! style="background:LemonChiffon" |nj
!sc
!sz
!sz
!ts
!ts
! style="background:LemonChiffon" |(zs)
|-
|-
|x
|t͡ɕ~t͡ʃ
|d͡z
|d͡z
|d͡ʑ~d͡ʒ
|ɕk~ʃk
|ɕ~ʃ
|ɕ~ʃ
|t͡s
|t͡s
|(ʑ~ʒ)
|}
|}


===anderruul===
===anderruul===
yokutid awen yamm mit akyut kirain (á, é, í, ó, ú, ű) f jongsilba (ttb: ákkurat, ocháre) mena afto mangetid mono koske opeta.
yokutid awen yamm mit akyut kirain (á, é, í, ó, ú, ű, ő) f jongsilba (ttb: ákkurat, ocháre) mena afto mangetid mono koske opeta.


=== кирилкаку ===
===кирилкаку===
''аԝен јамм кириликаку. туо наи брукена. (грун харнаи таста)''
аԝен јамм кириликаку. туо наи брукена. (грун харнаи таста)
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|+алфакрун
|+алфакрун
!в
!ц
!ә
!ф
!з
!г
!һ
!х
!ј
!џ/ђ
Line 228: Line 213:
/нг
!o
!o
!(ө)
!п
!п  
Line 237: Line 223:
!у/ұ
!у/ұ
!(ж)
!ј
!ц
!з
!ѕ/ӡ
!џ/ђ
|-
|-
|a
|a
|b
|b
|v
|t͡s
|d
|d͡z
|ɛ~e~ə
|f
|g
|g
|d
|h~x
~e
|z
|h
|i
|i
|j
|d͡ʑ~d͡ʒ
|k
|k
|l
|l
Line 265: Line 247:
|ɔ~o
|ɔ~o
|(œ~ø)
|œ~ø
|p
|p
|t͡ɕ~t͡ʃ
|ɾ~r
|ɾ~r
|s
|s
Line 272: Line 255:
|ɯ~u
|ɯ~u
|y
|y
|v
|w
|w
|ɸ~f
|x
|ɕ~ʃ
|ɕ~ʃ
|(ʑ~ʒ)
|j
|t͡s
|z
|d͡z
|t͡ɕ~t͡ʃ
|d͡ʑ~d͡ʒ
|}
|}


Line 286: Line 265:
mangetid ('''nai altid''') brukun festako os tsunagako, danki na [https://vikoli.org/Brukdjin:Lumakot_Luna/lk#Glossaruul glossaruul f lunamik]. f suruko charun afto.
mangetid ('''nai altid''') brukun festako os tsunagako, danki na [https://vikoli.org/Brukdjin:Lumakot_Luna/lk#Glossaruul glossaruul f lunamik]. f suruko charun afto.
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|+f suruko
|+ f suruko
!da
!da
!suruko  
!suruko
!yena
!yena
!vil/treng<ref>li "vil", "bli", "treng" iñe fras sebia suruko, afto ruul duaibmatrengnai.</ref>
!vil/treng<ref>li "vil", "bli", "treng" iñe fras sebia suruko, afto ruul duaibmatrengnai.</ref>
!tid
!tid
! deki
!deki
!ak/nai
!ak/nai
!spür
!spür
!surujin
!surujin
! mono/awen
!mono/awen
|-
|-
| rowspan="3" |da-
| rowspan="3" |da-  
| rowspan="3" |(ko)
| rowspan="3" |(ko)
| rowspan="3" | -(y)ena-
| rowspan="3" | -(y)ena-
Line 310: Line 289:
|-
|-
| -bli-
| -bli-
| -ima-, -imau(en)-, -en(d)ê-
| -ima-, -imau(en)-, -en(d)e-
| -tsa-
| -tsa-
| -d(u)-, -(do)k-
| -d(u)-, -(do)k-
Line 324: Line 303:
*dok vil mir nam we? =  ''vilk nammirwe?''
*dok vil mir nam we? =  ''vilk nammirwe?''
*un nai deki hanu dan afto. = ''hanudankinain afto.''
*un nai deki hanu dan afto. = ''hanudankinain afto.''
*deki nai we vi spil? = ''spilkinaiwev?''<hr />
*deki nai we vi spil? = ''spilkinaiwev?''
<references />
<references />

Revision as of 11:40, 19 f’Śägmuai 2022

yaa aljin! un jiyo, ein lerajin, leradanun viossa per akote 3 muai ima. enden apar ñojin, mena un imawen leradan mangemange ting tsui viossa.

vintuadag (sintudag men f viossa) f un 27d vapamuai 2022t (zamisalijin). hanukin anglossa, jongossa, au apar melayossa.

gustun mah mahossa, spil hammasbasu, kaku kompyudwaibma auau.

zantumam

yamm unna zantumam f un.

midzan tumam
midzan plas→ lepa alvyol alvyolkruxa hinakruxa gorla
fal→ utenkoi mitkoi utenkoi mitkoi utenkoi mitkoi utenkoi mitkoi utenkoi
hana m n ɲ ŋ
bamba p b t d k ɡ (ʔ)
bambadefendo t͡s d͡z t͡ɕ d͡ʑ
fendo f v s z ɕ (ʑ)[1] (x)[2] h
r-lik zan ɾ
sebiazannen w l j
sebiazan tumam
sebiazan plas→ fura mellan hina
fal→ naikraislik kraislik naikraislik kraislik
oba i y ɨ~ʉ~ɯ~u
mellan ɛ~e ø (ə)[3] ɔ~o
unna a~ɑ

zanruul

  • nai yamm kataisebiazan.
  • /n/, /t/, /d/ kibli hammaslik ([n̪], [t̪], [d̪]) de au za /ɾ/.
  • /p/, /t/, /k/ kibli [p̚], [t̚], [k̚] na owari silba; /b/, /d/, /g/ kibli [p], [t], [k] na owari silba.
  • yamki [ʔ] na mellan ni sebiazan iñe qigau silba. (ttb: fu un [fɨʔun])
  • /ɾ/ kibli [r] za midzan.
  • /h/ kibli [x~χ] za unnalik sebiazan, [ç] za obalik sebiazan.
  • /j/ kibli [ʝ] de /i/ os /y/.
  • iñe nirazbamba, 1s bamba bli [ʔ] os eksoyenanai, ttb [p̚]. (ttb: likko [li̠ʔko])

kakutro

unna yamm kakutro f un. yamm mange tro f kaku sama zan.

alfakrun
a b c d e f g h i j k l m n ñ o ö / ø p q r s t u ü v w x y z
a b k~t͡s[4] d ɛ~e~ə f ɡ h~x i~j d͡ʑ~d͡ʒ k l m n ɲ ɔ~o œ~ø p t͡ɕ~t͡ʃ ɾ~r s t ɯ~u~w y v w ɕ~ʃ j z

awen yamm mangrazkirain.

mangrazkirain
dz ng sz ts
d͡z ŋ ɕ~ʃ t͡s

anderruul

yokutid awen yamm mit akyut kirain (á, é, í, ó, ú, ű, ő) f jongsilba (ttb: ákkurat, ocháre) mena afto mangetid mono koske opeta.

кирилкаку

аԝен јамм кириликаку. туо наи брукена. (грун харнаи таста)

алфакрун
а б ц д ѕ е ф г х и џ/ђ к л м н њ ҥ/нг o ө п ч р с т у/ұ ү в ԝ ш ј з
a b t͡s d d͡z ɛ~e~ə f g h~x i d͡ʑ~d͡ʒ k l m n ɲ ŋ ɔ~o œ~ø p t͡ɕ~t͡ʃ ɾ~r s t ɯ~u y v w ɕ~ʃ j z

hanutro

mangetid (nai altid) brukun festako os tsunagako, danki na glossaruul f lunamik. f suruko charun afto.

f suruko
da suruko yena vil/treng[5] tid deki ak/nai spür surujin mono/awen
da- (ko) -(y)ena- -vil- -dan-, -ha(ji)-[6] -ki- -nai- -we- -(u)n-, -v(i)- -mon(o)-, -(a)wen-
-bli- -ima-, -imau(en)-, -en(d)e- -tsa- -d(u)-, -(do)k-
-treng- -mir-, -(owa)ri-[6] -ti- -s(or)-, -h(e)i-

ttb:

  • un nai xiru dan. = xirudannain.
  • dok vil mir nam we? = vilk nammirwe?
  • un nai deki hanu dan afto. = hanudankinain afto.
  • deki nai we vi spil? = spilkinaiwev?
  1. mono yamm iñe [d͡ʑ], li nai altid kawari na [ɕ]
  2. /x/ mono yamm iñe mangerazmidzan.
  3. mono yamm iñe naijongsilba, doko /e/ na haji.
  4. /t͡s/ mono yamm de os za furaliksebiazan.
  5. li "vil", "bli", "treng" iñe fras sebia suruko, afto ruul duaibmatrengnai.
  6. 6,0 6,1 owari au haji wenkibli suruko. li afto, -dan, -ima au -mir bli za owari au haji.