Difference between revisions of "Leksember 2025"

From Vikoli
Jump to navigation Jump to search
(Ovari!)
No edit summary
Line 9: Line 9:
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!Kotoba
!Kotoba
!Ngoro!!Riso!!Imi, tatoeba, bruktropos
!Ngoro!!Imi, tatoeba, bruktropos
!Mahadjin!!Bidradjin
!Mahadjin!!Bidradjin
|-
|-
|'''tsongot'''
|'''tsongot'''
|razhanu
|razhanu
|💩👎
|Waruı ısyu os potsta. 💩👎
|Waruı ısyu os potsta.


"Afto fılm '''tsongot'''! Un ende syıru ka tı slutsa na owarıs teel!"
"Afto fılm '''tsongot'''! Un ende syıru ka tı slutsa na owarıs teel!"
Line 25: Line 24:
<small>(awen: ''uli'')</small>
<small>(awen: ''uli'')</small>
|razhanu
|razhanu
|🔁
|Razgensuru na sama paryat (sama ''syıtlı'' os ''razkraıs''). 🔁
|Razgensuru na sama paryat (sama ''syıtlı'' os ''razkraıs'').


"lııd tak braa, ka un '''ulı''''dan 10 raz"
"lııd tak braa, ka un '''ulı''''dan 10 raz"
Line 38: Line 36:
<small>(awen: ''coiper'')</small>
<small>(awen: ''coiper'')</small>
|razhanu
|razhanu
|🐕🐶
|Kawaj dir kano pash ti har inj homnen. 🐕🐶
|Kawaj dir kano pash ti har inj homnen.
|everest
|everest
|Mako
|Mako
Line 45: Line 42:
|'''japko'''
|'''japko'''
|razhanu
|razhanu
|🍎🍏
|Simpal frut sodno, ka al ti shiru na jens se, joku je rosh, joku je midor. 🍎🍏
|Simpal frut sodno, ka al ti shiru na jens se, joku je rosh, joku je midor.
|KSP Atlas
|KSP Atlas
|Mako
|Mako
Line 54: Line 50:
<small>(awen: ''usta'')</small>
<small>(awen: ''usta'')</small>
|razhanu
|razhanu
|
|Kokoro ka pash ti kokoro kos mjeta bra ob joku ka.
|Kokoro ka pash ti kokoro kos mjeta bra ob joku ka.


Line 63: Line 58:
|'''minem'''
|'''minem'''
|razhanu
|razhanu
|🧍
|Vonadjin ka har ni jalaka, ni hant, atama mit kao, au treng nam au gluk. 🧍
|Vonadjin ka har ni jalaka, ni hant, atama mit kao, au treng nam au gluk.
"'''Minem''' naku koske miksui shinu"
"'''Minem''' naku koske miksui shinu"
|HoHaiHo
|HoHaiHo
Line 71: Line 65:
|'''fuku'''
|'''fuku'''
|razhanu
|razhanu
|
|Har atai fu lasku ka tula na stur (sama ''mange'').
|Har atai fu lasku ka tula na stur (sama ''mange'').
|Kiwa Guer
|Kiwa Guer
Line 78: Line 71:
|'''pays'''
|'''pays'''
|razhanu
|razhanu
|
|Plas inj kano wona pashara inj shakaj mit ruru fu joku fal fu jewald, plas inj kano pash govor joku glosa, inj kano har svuj bunka, inj kano har svuj huwija.
|Plas inj kano wona pashara inj shakaj mit ruru fu joku fal fu jewald, plas inj kano pash govor joku glosa, inj kano har svuj bunka, inj kano har svuj huwija.
"'''Pays''' Shpanjola har jewald inj fal fu koningazma a '''Pays''' Brazila har inj fal fu kaizarnen"
"'''Pays''' Shpanjola har jewald inj fal fu koningazma a '''Pays''' Brazila har inj fal fu kaizarnen"
Line 86: Line 78:
|'''krosan'''
|'''krosan'''
|razhanu
|razhanu
|
|suruko. (abitsna para ɀam) bli stur; pinuno kara ogoj made.
|suruko. (abitsna para ɀam) bli stur; pinuno kara ogoj made.
kundrko ti '''nasork'''
kundrko ti '''nasork'''
Line 94: Line 85:
|'''zongora'''
|'''zongora'''
|razhanu
|razhanu
|🎹🪗
|fal f'[[mlov]] mit maŋë presmi, n'għaadi kuro au shiro, ke puam noito maxzamhekja. 🎹🪗
|fal f'mlov mit maŋë presmi, n'għaadi kuro au shiro, ke puam noito maxzamhekja.
|taatelikakku
|taatelikakku
|Logan
|Logan
Line 101: Line 91:
|'''tempejipi'''
|'''tempejipi'''
|razhanu
|razhanu
|
|(na lid) kestenen baraban/pikkotɀ tid melan nuoto pęr plyasob hinasnuoto.
|(na lid) kestenen baraban/pikkotɀ tid melan nuoto pęr plyasob hinasnuoto.
|Vee, Pankejkz au Tetro
|Vee, Pankejkz au Tetro
Line 108: Line 97:
|'''babos'''
|'''babos'''
|razhanu
|razhanu
|👄
|kraislikk gormoj una hana; brukena per nam, hanu, laula, hengi auauau. 👄
|kraislikk gormoj una hana; brukena per nam, hanu, laula, hengi auauau.
|EnderQuartz
|EnderQuartz
|Kyomi
|Kyomi
Line 115: Line 103:
|'''nas'''
|'''nas'''
|razhanu
|razhanu
|👃
|netopatel na fura fu kao ka brukena per njoi au hengi. 👃
|netopatel na fura fu kao ka brukena per njoi au hengi.
|Bread
|Bread
|Kyomi
|Kyomi
Line 122: Line 109:
|'''rutter'''
|'''rutter'''
|razhanu
|razhanu
|
|noıtoryet fu netopa naroko stof skoı.[[Zeting:Voruurutter.png|мини|Rutter fu voruu|344x344пкс]]
|noıtoryet fu netopa naroko stof skoı.[[Zeting:Voruurutter.png|мини|Rutter fu voruu|344x344пкс]]
|astronaut
|astronaut
Line 129: Line 115:
|'''svelya'''
|'''svelya'''
|razhanu
|razhanu
|
|fstoo ka sıbya au velt yam, au dekı myetta oba tak.
|fstoo ka sıbya au velt yam, au dekı myetta oba tak.
"Du lasa '''svelya''' koske voruu naı lagom skoı na hyerne fu du made'."
"Du lasa '''svelya''' koske voruu naı lagom skoı na hyerne fu du made'."
Line 139: Line 124:
|'''apdju'''
|'''apdju'''
|razhanu
|razhanu
|🧍‍♂️
|apdju es zeshkojrisodjin, pashun ke gha zeskojriso fu vona,spil, zespil auauau, au nasi aft zeskojriso na jutjub os andra serret 🧍‍♂️
|apdju es zeshkojrisodjin, pashun ke gha zeskojriso fu vona,spil, zespil auauau, au nasi aft zeskojriso na jutjub os andra serret
|???
|???
|napr
|napr
Line 146: Line 130:
|'''nuka'''
|'''nuka'''
|razhanu
|razhanu
|
|letzte owarıs teel fu yokutıng, naı yam plus za afto teel
|letzte owarıs teel fu yokutıng, naı yam plus za afto teel
doko naı dekı os lakı plus suru
doko naı dekı os lakı plus suru
Line 158: Line 141:
|'''tizkont'''
|'''tizkont'''
|razhanu
|razhanu
|
|ein myetropos ine lossasiru, ka tsiyau zan-ya bidra tsiyau imifal— hyerneimi fu yok koto fansyuka run hanuzan fu soe
|ein myetropos ine lossasiru, ka tsiyau zan-ya bidra tsiyau imifal— hyerneimi fu yok koto fansyuka run hanuzan fu soe


Line 170: Line 152:
|'''madjipi'''
|'''madjipi'''
|razhanu
|razhanu
|
|Tsunagako: madji + pispok: "risu škoi", imi sama filem.
|Tsunagako: madji + pispok: "risu škoi", imi sama filem.


Line 179: Line 160:
|'''duralagu'''
|'''duralagu'''
|razhanu
|razhanu
|
|Tsunagako: dura + lagu: liidtropo maha bruk zeumlov os bruk kompyu. Maha ne liidžin liik Daft Punk, Skrillex, auauau.
|Tsunagako: dura + lagu: liidtropo maha bruk zeumlov os bruk kompyu. Maha ne liidžin liik Daft Punk, Skrillex, auauau.


Line 189: Line 169:
|'''xellagu'''
|'''xellagu'''
|razhanu
|razhanu
|
|Tsunagako: xell + lagu: fal fu liid maha na dennyn nanaden inne anglant. Fal fu liid per manifas edarie, maha mit kitara zeus au mange baraban. Har mange fal: gamelxellagu fu anglant, blogetaxellagu maha na nituhat amerikalant, auauau.
|Tsunagako: xell + lagu: fal fu liid maha na dennyn nanaden inne anglant. Fal fu liid per manifas edarie, maha mit kitara zeus au mange baraban. Har mange fal: gamelxellagu fu anglant, blogetaxellagu maha na nituhat amerikalant, auauau.


Line 199: Line 178:
|'''xelladjin'''
|'''xelladjin'''
|razhanu
|razhanu
|
|[[Zeting:Xelladjin.jpg|sama=tre kushipa xelladjin|мини|200x200пкс|Tre xelladjin]]Tingko, ''hobbitena fu xellagu + -djin''
|[[Zeting:Xelladjin.jpg|sama=tre kushipa xelladjin|мини|200x200пкс|Tre xelladjin]]Tingko, ''hobbitena fu xellagu + -djin''
# Pašn dare gust'so hora na xellagu, os maha'so xellagu.
# Pašn dare gust'so hora na xellagu, os maha'so xellagu.
Line 212: Line 190:
|'''rrenom'''
|'''rrenom'''
|razhanu
|razhanu
|
|(Tiŋko), Tsunagako: arre + nomke: fal fu [[duur]] na sama fami 'poro' au 'elgu'. Jam'hej mange styr dyr, mit jalakanen isyliik au styr nor, maha na pone au cigau alraz talvi. Cigau na andr dyr fu famihuj, rrenom škoj tolka. Namaehuj afto grun nam'hej tel fu baum.  
|(Tiŋko), Tsunagako: arre + nomke: fal fu duur na sama fami 'poro' au 'elgu'. Jam'hej mange styr dyr, mit jalakanen isyliik au styr nor, maha na pone au cigau alraz talvi. Cigau na andr dyr fu famihuj, rrenom škoj tolka. Namaehuj afto grun nam'hej tel fu baum.  


* Razhanu: «Fuku rrenom no Canadapore.»
* Razhanu: «Fuku rrenom no Canadapore.»
Line 222: Line 199:
|'''kakker'''
|'''kakker'''
|razhanu
|razhanu
|
|na deza ka utten dzela
|na deza ka utten dzela


Line 231: Line 207:
|'''khjen'''
|'''khjen'''
|razhanu
|razhanu
|
|ɀnaqi dekina f netopa para sebjakemuske kundr kagå/tuin åå
|ɀnaqi dekina f netopa para sebjakemuske kundr kagå/tuin åå
khjenrjet ti netorjet kę krig tuinxtof
khjenrjet ti netorjet kę krig tuinxtof
Line 239: Line 214:
|'''duralong'''
|'''duralong'''
|razhanu
|razhanu
|
|bomba ke oba rakjéta, ke yitténa kara ljétauto, auto os tsip, ander ljétauto, auto, tsip madé, os yitténa andrplas madé.
|bomba ke oba rakjéta, ke yitténa kara ljétauto, auto os tsip, ander ljétauto, auto, tsip madé, os yitténa andrplas madé.
|kyomi
|kyomi
Line 246: Line 220:
|'''kyannos'''
|'''kyannos'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|kundur nuda; svaar deza os prayem; kawarı pr ka plus fstoodna.
|kundur nuda; svaar deza os prayem; kawarı pr ka plus fstoodna.
ttb.
ttb.
Line 257: Line 230:
|'''kinchir'''
|'''kinchir'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|ting ke rodz per maha e
|ting ke rodz per maha e


Line 266: Line 238:
|'''gunrobma'''
|'''gunrobma'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|(Tiŋko), Tsunagako: ''gunro + -bma''
|(Tiŋko), Tsunagako: ''gunro + -bma''
# Fal fu dvajbma bruk'so maha ting fu kat os baum na gunro sore mange bistra, mit ilo ipit.
# Fal fu dvajbma bruk'so maha ting fu kat os baum na gunro sore mange bistra, mit ilo ipit.
Line 275: Line 246:
|'''lilo'''
|'''lilo'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|[[Zeting:Lilo.jpg|sama=Riso mit eksi lilo.|мини|139x139пкс|Eksi lilo.]]afto na riso.  
|[[Zeting:Lilo.jpg|sama=Riso mit eksi lilo.|мини|139x139пкс|Eksi lilo.]]afto na riso.  
|
|
Line 282: Line 252:
|'''kısotama'''
|'''kısotama'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|[[Zeting:Kisotama.jpg|sama=Riso mi kisotama gunro.|мини|220x220пкс|Blåwsen kısotama]]laȷ ke rofajena erhu na dvaȷŷ&.  
|[[Zeting:Kisotama.jpg|sama=Riso mi kisotama gunro.|мини|220x220пкс|Blåwsen kısotama]]laȷ ke rofajena erhu na dvaȷŷ&.  
|
|
Line 289: Line 258:
|'''gangar'''
|'''gangar'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|[[Zeting:Gangar.jpg|sama=Gangar.|мини|Gangar.]]afto blau ting, ke oba djidjian, per mahashkoi simpeltsa.
|[[Zeting:Gangar.jpg|sama=Gangar.|мини|Gangar.]]afto blau ting, ke oba djidjian, per mahashkoi simpeltsa.
|
|
Line 296: Line 264:
|'''wiri'''
|'''wiri'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|[[Zeting:Wiri.png|sama=Kjere klarosezma fu wiri.|мини|Kjere klarosezma fu wiri.]]vjetka (na kreul nasnano) mit pik na atama. pwan pol fwafwa (natatweba ter os baum) au gunro per bidra шtof na ine kara ekso made. brukena na gurmoimaha.  
|[[Zeting:Wiri.png|sama=Kjere klarosezma fu wiri.|мини|Kjere klarosezma fu wiri.]]vjetka (na kreul nasnano) mit pik na atama. pwan pol fwafwa (natatweba ter os baum) au gunro per bidra шtof na ine kara ekso made. brukena na gurmoimaha.  
|
|
Line 303: Line 270:
|'''gayuri'''
|'''gayuri'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|ilo ka du bruk per cer/cam sjen os gha ting
|ilo ka du bruk per cer/cam sjen os gha ting
"sor bruk gayuri per cam noito"
"sor bruk gayuri per cam noito"
Line 311: Line 277:
|'''zeatama'''
|'''zeatama'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|ilo kara noito ke brukena per festa au anta zeus kara zeuskran made zeting
|ilo kara noito ke brukena per festa au anta zeus kara zeuskran made zeting
"du har zatama per pulapoze ahoi nui? un nai bidradan kara huomi."
"du har zatama per pulapoze ahoi nui? un nai bidradan kara huomi."
Line 319: Line 284:
|'''rå(t)s(għ)i(i)f'''
|'''rå(t)s(għ)i(i)f'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|/r(ˤ)ɒ(t͡)s(ˤ)i(ː)f/ Ranhako.
|/r(ˤ)ɒ(t͡)s(ˤ)i(ː)f/ Ranhako.


Line 328: Line 292:
|'''szkioka'''
|'''szkioka'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|[ʃkʲoka] Ranha: szkoi + kioka.
|[ʃkʲoka] Ranha: szkoi + kioka.


Line 339: Line 302:
|'''dabodako'''
|'''dabodako'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|[[Zeting:Dabodako.jpg|sama=Dabodako ros|мини|Dabodako ros]]autobus ke har ni v
|[[Zeting:Dabodako.jpg|sama=Dabodako ros|мини|Dabodako ros]]autobus ke har ni v
"uau ajadjin fu afto dabodako mange kuchipa 😢 😢 😢 "   
"uau ajadjin fu afto dabodako mange kuchipa 😢 😢 😢 "   
Line 347: Line 309:
|'''nosta'''
|'''nosta'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|fesot(?) kokoro fu huskezma joku fu dan, lik anhuor joku gamel shanson du razanhuordan os hshful jokuplasmade ke viktidan nadu
|fesot(?) kokoro fu huskezma joku fu dan, lik anhuor joku gamel shanson du razanhuordan os hshful jokuplasmade ke viktidan nadu
|
|
Line 354: Line 315:
|'''gjenvapa'''
|'''gjenvapa'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|[[Zeting:Gjenvapa.jpg|sama=Gjenvapa|мини|Gjenvapa]]tingko. dvaibma per maha ljétauto-rajékta plus djong mitt plusein hono na hina.  
|[[Zeting:Gjenvapa.jpg|sama=Gjenvapa|мини|Gjenvapa]]tingko. dvaibma per maha ljétauto-rajékta plus djong mitt plusein hono na hina.  
|
|
Line 361: Line 321:
|'''wansung'''
|'''wansung'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|(tk.) doko ayazsin/bidrazsin ki kawari strela oba plus ka ein narua. pik danna mae sen (ttb: rofaisen, autonarua) rmkrosek.
|(tk.) doko ayazsin/bidrazsin ki kawari strela oba plus ka ein narua. pik danna mae sen (ttb: rofaisen, autonarua) rmkrosek.
(srk.) szkoi yok ‘mellanplas’ per kawarisu strela fu ayana/bidrana[[Zeting:Wansang1.png|sama=auto-wansung|мини|auto-wansung]][[Zeting:Wansang2.jpg|sama=autobus-wansung-vomi Singapuralantine|мини|270x270пкс|autobus-wansung-vomi Singapuralantine|без]]
(srk.) szkoi yok ‘mellanplas’ per kawarisu strela fu ayana/bidrana[[Zeting:Wansang1.png|sama=auto-wansung|мини|auto-wansung]][[Zeting:Wansang2.jpg|sama=autobus-wansung-vomi Singapuralantine|мини|270x270пкс|autobus-wansung-vomi Singapuralantine|без]]
Line 369: Line 328:
|'''nuka'''
|'''nuka'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|
|
# (tk.) leste owaris tel fu yokting, nai yam plus za afto tel
# (tk.) leste owaris tel fu yokting, nai yam plus za afto tel
Line 379: Line 337:
|'''kironen'''
|'''kironen'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|[[Zeting:Kironen.png|sama=Kirajn 'A' mit kironen na krajs.|мини|100x100пкс]]kirain + o + -nen  
|[[Zeting:Kironen.png|sama=Kirajn 'A' mit kironen na krajs.|мини|100x100пкс]]kirain + o + -nen  
'''''imi'':''' tuo chisai abjating ke jam na kirain na joku kakufal grun kirain dan kakujena na ishi  
'''''imi'':''' tuo chisai abjating ke jam na kirain na joku kakufal grun kirain dan kakujena na ishi  
Line 388: Line 345:
|'''daboimi'''
|'''daboimi'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|dabo + imi  
|dabo + imi  
'''''imi:''''' imikirain ke har ni imikaku inne ein kirain  
'''''imi:''''' imikirain ke har ni imikaku inne ein kirain  
Line 397: Line 353:
|'''fęŋhuaŋ'''
|'''fęŋhuaŋ'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|[[Zeting:Fęŋhuaŋ.jpg|sama=Fenghuan ljete|мини|200x200пкс]]''/fəŋhuaŋ/:'' fugel ʋimino kę raɀxinu raɀgjenʋona honoloŋ
|[[Zeting:Fęŋhuaŋ.jpg|sama=Fenghuan ljete|мини|200x200пкс]]''/fəŋhuaŋ/:'' fugel ʋimino kę raɀxinu raɀgjenʋona honoloŋ
|
|
Line 404: Line 359:
|'''ipisome / ipsom'''
|'''ipisome / ipsom'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|ipi + some  
|ipi + some  
'''''imi:''''' fras/hanu ke sore fras/hanu jam grun sore e samasore  
'''''imi:''''' fras/hanu ke sore fras/hanu jam grun sore e samasore  
Line 413: Line 367:
|'''tiboimi'''  
|'''tiboimi'''  
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|tibo + imi
|tibo + imi
'''''imi:''''' imikirain ke har tre imikaku inne ein kirain  
'''''imi:''''' imikirain ke har tre imikaku inne ein kirain  
Line 421: Line 374:
|'''jaimi'''
|'''jaimi'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|ja + imi  
|ja + imi  
'''''imi:''''' imikirain ke har kjere os plys  imikaku inne ein kirain
'''''imi:''''' imikirain ke har kjere os plys  imikaku inne ein kirain
Line 430: Line 382:
|'''slın'''
|'''slın'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|tıň ke nœn aȷn štofal mono
|tıň ke nœn aȷn štofal mono
|
|
Line 437: Line 388:
|'''sleto'''
|'''sleto'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|štof ke jam andrštof ke razpıkena na štof aȷns
|štof ke jam andrštof ke razpıkena na štof aȷns
|
|
Line 444: Line 394:
|'''glastof'''
|'''glastof'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|'''''mahana:''''' glas + stof, koto kara Utenvona Trelozma na diskord
|'''''mahana:''''' glas + stof, koto kara Utenvona Trelozma na diskord
'''''imi:''''' glas ke brukena per kyakim stof
'''''imi:''''' glas ke brukena per kyakim stof
Line 452: Line 401:
|'''ropı'''
|'''ropı'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|[[Zeting:Ropi.jpg|sama=bage mit ropi|справа|безрамки|266x266пкс]]bage afto ke maxa šıřaňa per dařem bage andr per namena a jıt suřıštof  
|[[Zeting:Ropi.jpg|sama=bage mit ropi|справа|безрамки|266x266пкс]]bage afto ke maxa šıřaňa per dařem bage andr per namena a jıt suřıštof  
|
|
Line 459: Line 407:
|'''sapnot'''
|'''sapnot'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|
|
* kundur pollık
* kundur pollık
Line 470: Line 417:
|'''dugmok'''
|'''dugmok'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|
|
* perpa blı mange pye os alk
* perpa blı mange pye os alk
Line 482: Line 428:
|'''ᴅoumτεκ/ᴅḿτεκ'''
|'''ᴅoumτεκ/ᴅḿτεκ'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|''τιŋκo, ḿlov''
|''τιŋκo, ḿlov''
ιmι: xαnʙruκ ʙαrαʙαm
ιmι: xαnʙruκ ʙαrαʙαm
Line 490: Line 435:
|'''ısyılık na atama'''
|'''ısyılık na atama'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|heel naı vıl kawarı, mono vıl ka vılena
|heel naı vıl kawarı, mono vıl ka vılena
'''''ttb:''''' lapsı fu un tak ısyılık na atama.. naı vıl dusya
'''''ttb:''''' lapsı fu un tak ısyılık na atama.. naı vıl dusya
Line 498: Line 442:
|'''svleja'''
|'''svleja'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|''Surulikko, likko''
|''Surulikko, likko''
* Uten deshiru fu nuoti auau. Hjerne kara; sho kara; mit asa-, mahahjerne.
* Uten deshiru fu nuoti auau. Hjerne kara; sho kara; mit asa-, mahahjerne.
Line 508: Line 451:
|'''rága'''
|'''rága'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|''Tingko''
|''Tingko''
* Nuotiklaani, ruuru per krungut mellaná, asmi tokara, auen klupau tsatain na Bharatland.
* Nuotiklaani, ruuru per krungut mellaná, asmi tokara, auen klupau tsatain na Bharatland.
Line 518: Line 460:
|'''leovat'''
|'''leovat'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|''Tingko''
|''Tingko''
* Nuotiklaani, ruuru per krungut mellaná, auen asmi tokara.
* Nuotiklaani, ruuru per krungut mellaná, auen asmi tokara.
Line 527: Line 468:
|'''tuukaı'''
|'''tuukaı'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|
|
* anunsya ka uslova (nasnano na yualtdzın os yualttropos)
* anunsya ka uslova (nasnano na yualtdzın os yualttropos)
Line 539: Line 479:
|'''tampo'''
|'''tampo'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|
|
* nası apu med andurdzın
* nası apu med andurdzın
Line 551: Line 490:
|'''laanang'''
|'''laanang'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|
|
* svantz na svelya, naı dekı myetta na braa os naı dekı tatzu na rara
* svantz na svelya, naı dekı myetta na braa os naı dekı tatzu na rara
Line 559: Line 497:
|'''-profu'''
|'''-profu'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|pro(to)fu(gel) imi: festako per maha namai fu protofugelara ttb: tirannoprofureks, brontoprofu, spinoprofu, auauau
|pro(to)fu(gel) imi: festako per maha namai fu protofugelara ttb: tirannoprofureks, brontoprofu, spinoprofu, auauau
|
|
Line 566: Line 503:
|'''imjå'''
|'''imjå'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|
|
* jokuxtof kę apu khjenrjet lera tsatajn bjurki sit kexa guir bjurki tula, netopa amade krigttb: dandag puanena mit imjå, imadag ajstja bjurkinen
* jokuxtof kę apu khjenrjet lera tsatajn bjurki sit kexa guir bjurki tula, netopa amade krigttb: dandag puanena mit imjå, imadag ajstja bjurkinen
Line 574: Line 510:
|'''ugoki'''
|'''ugoki'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|
|
* suru ka snano razsuru
* suru ka snano razsuru
Line 583: Line 518:
|'''-uzahaı'''
|'''-uzahaı'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|
|
* suru os maha tak mange ka letztadekı
* suru os maha tak mange ka letztadekı
Line 592: Line 526:
|'''nálawh'''
|'''nálawh'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|[ˈnaː.laɸ] [[Zeting:Nálawh.jpg|справа|безрамки|200x200пкс]]'''''ımı:''''' khexa ıxkë rázstŕaigell khyndra ıxı př matııd â plytxısaiøzë so
|[ˈnaː.laɸ] [[Zeting:Nálawh.jpg|справа|безрамки|200x200пкс]]'''''ımı:''''' khexa ıxkë rázstŕaigell khyndra ıxı př matııd â plytxısaiøzë so
|
|
Line 599: Line 532:
|'''alƨέrιa'''
|'''alƨέrιa'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|''/al.ˈɣɛ.ɾi.a/'' [[Zeting:Alƨέrιa.jpg|справа|безрамки|200x200пкс]]τsȷεŋ lãnτ para υιrτa, κɞ δeκι бɮι ynα-yςκɞ. mι δeκι mαħαιena ħær
|''/al.ˈɣɛ.ɾi.a/'' [[Zeting:Alƨέrιa.jpg|справа|безрамки|200x200пкс]]τsȷεŋ lãnτ para υιrτa, κɞ δeκι бɮι ynα-yςκɞ. mι δeκι mαħαιena ħær
|
|
Line 606: Line 538:
|'''to-lo'''
|'''to-lo'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|feštako per taȷkafras osos, bı⅋ taȷkaŷ& os velt per sluča (lık -tsa a da no vısktıň peřÿn)  
|feštako per taȷkafras osos, bı⅋ taȷkaŷ& os velt per sluča (lık -tsa a da no vısktıň peřÿn)  
tatœ hanu taȷkažjın "tohonolo" per umdaus hono os "tošjınulo" per taȷkavras os "toateksılo" per baȷblı žjın ateksı osos
tatœ hanu taȷkažjın "tohonolo" per umdaus hono os "tošjınulo" per taȷkavras os "toateksılo" per baȷblı žjın ateksı osos
Line 614: Line 545:
|'''khýkob'''
|'''khýkob'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|[ˈkʰʏ.kob]  
|[ˈkʰʏ.kob]  
'''''ımı:''''' tŕopos whu iam whu suru nıl, mhıll nıl, nıl mhıga, ââ. pŕosta iam â blı ioku "léstejjlâ" ttb: búdajň blıdãn khýkob
'''''ımı:''''' tŕopos whu iam whu suru nıl, mhıll nıl, nıl mhıga, ââ. pŕosta iam â blı ioku "léstejjlâ" ttb: búdajň blıdãn khýkob
Line 622: Line 552:
|'''kjoba'''
|'''kjoba'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|''kjomi-oba'': tingko os festako per pashun ka dua ting (terbi, libre, filma, auau) au suru na dua.  
|''kjomi-oba'': tingko os festako per pashun ka dua ting (terbi, libre, filma, auau) au suru na dua.  
“kaku un kjobalibre kashalkadjin tsui!”  
“kaku un kjobalibre kashalkadjin tsui!”  
Line 631: Line 560:
|'''zehawog/Hawog'''
|'''zehawog/Hawog'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|ahoi ke har ekran plustur
|ahoi ke har ekran plustur
|
|
Line 638: Line 566:
|'''zoltraak'''
|'''zoltraak'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|taȷka per harza, kundr kekaȷ
|taȷka per harza, kundr kekaȷ
|
|
Line 645: Line 572:
|'''wåqkuiqgha'''
|'''wåqkuiqgha'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|[[Zeting:Wåqkuiqgha.png|справа|безрамки|300x300пкс]]/wɒqɯɪ̯ʁa/ Ranhako.
|[[Zeting:Wåqkuiqgha.png|справа|безрамки|300x300пкс]]/wɒqɯɪ̯ʁa/ Ranhako.


Line 654: Line 580:
|'''ukesya'''
|'''ukesya'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|uslutsa na samatııd  
|uslutsa na samatııd  
'''''ttb.''''' afto naı ukesya, heı ryetena
'''''ttb.''''' afto naı ukesya, heı ryetena
Line 662: Line 587:
|'''tııdpal'''
|'''tııdpal'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|blı ka yam na mıraı os dan
|blı ka yam na mıraı os dan
|
|
Line 669: Line 593:
|'''gaka'''-
|'''gaka'''-
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|blı plus de' plus de' plus  
|blı plus de' plus de' plus  
'''''ttb.''''' kau fu so nahııras gakaruu
'''''ttb.''''' kau fu so nahııras gakaruu
Line 677: Line 600:
|'''balang'''
|'''balang'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|na aın tııdpık mono (nasnano nakalap)  
|na aın tııdpık mono (nasnano nakalap)  
'''''ttb.''''' doko so? so xnopyt balang..
'''''ttb.''''' doko so? so xnopyt balang..
Line 685: Line 607:
|'''"nam kekso fhu.."'''
|'''"nam kekso fhu.."'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|sada dapat per andržjın ke zol sada  
|sada dapat per andržjın ke zol sada  
tatœ lı jam klaanı per prajek men suřu aȷn žjın hel prajek a sada al klaanıžjın prajekdapat, nam heȷ keksosuȷ  
tatœ lı jam klaanı per prajek men suřu aȷn žjın hel prajek a sada al klaanıžjın prajekdapat, nam heȷ keksosuȷ  
Line 693: Line 614:
|'''g'''
|'''g'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|sundořıfal (na påksuımı «sundořı») per vamaxahjerne glåwštof sıt sucukınaȷ žjın os kıva maňe raz os wakwaku os suřu de mj&a osos
|sundořıfal (na påksuımı «sundořı») per vamaxahjerne glåwštof sıt sucukınaȷ žjın os kıva maňe raz os wakwaku os suřu de mj&a osos
|
|
Line 700: Line 620:
|'''ruptor'''
|'''ruptor'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|[[Zeting:Ruptor.jpg|справа|безрамки]]''(Kapkap sama, mie'n neožin maha) '''-Rju'''''
|[[Zeting:Ruptor.jpg|справа|безрамки]]''(Kapkap sama, mie'n neožin maha) '''-Rju'''''
|
|
Line 707: Line 626:
|'''nıl gomen aıns yam'''
|'''nıl gomen aıns yam'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|du naı dekı gomenkokoro utten suru tu'o ka maha ka du gomenkokoro
|du naı dekı gomenkokoro utten suru tu'o ka maha ka du gomenkokoro
|
|
Line 714: Line 632:
|'''nıl yam syaısa soodzı'''
|'''nıl yam syaısa soodzı'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|nıl nrazurı
|nıl nrazurı
|
|
Line 721: Line 638:
|'''sıgaı naı suruk berk'''
|'''sıgaı naı suruk berk'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|ka slutsadan ende slutsadan au naı dekı knslutsa
|ka slutsadan ende slutsadan au naı dekı knslutsa
|
|
Line 728: Line 644:
|'''tsıp kola, mılu ıbaya'''
|'''tsıp kola, mılu ıbaya'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|du mus asa os ugokı ıma lı naı vıl waruı slutsa
|du mus asa os ugokı ıma lı naı vıl waruı slutsa
|
|
Line 735: Line 650:
|'''berk nuka yame hengest'''
|'''berk nuka yame hengest'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|vent usp owarissusu de svelya au hoidu pravyem. nai otova na orauki; laki deza razrupne na dan
|vent usp owarissusu de svelya au hoidu pravyem. nai otova na orauki; laki deza razrupne na dan
|
|
Line 742: Line 656:
|'''perpa pye szkine áğro'''
|'''perpa pye szkine áğro'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|nai yam tsaleriazma/brazma, men simper szkine klani per mahrupne perszunatai / per seyena ngazuri / per furi waruiazmasbui
|nai yam tsaleriazma/brazma, men simper szkine klani per mahrupne perszunatai / per seyena ngazuri / per furi waruiazmasbui
|
|
Line 749: Line 662:
|'''łħebs'''
|'''łħebs'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|[[Zeting:Łħebs.png|справа|безрамки]][ˈɬħɛbs] Ranhako.  
|[[Zeting:Łħebs.png|справа|безрамки]][ˈɬħɛbs] Ranhako.  


Line 758: Line 670:
|'''treŋ na samatai ke hyin treŋ gos lapa'''
|'''treŋ na samatai ke hyin treŋ gos lapa'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|Suinnurfraz.
|Suinnurfraz.


Line 767: Line 678:
|'''pamut-petra'''
|'''pamut-petra'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|[[Zeting:Pamutpetra.jpg|справа|безрамки|200x200пкс]]''(pamut + petra)''  
|[[Zeting:Pamutpetra.jpg|справа|безрамки|200x200пкс]]''(pamut + petra)''  
(tk.) horlik iszisztof ka deki mahayena na knhonoklea/knvapaklea made. taksan brukena au szahtayena na dantid, men ima nai kyokayena run mah dezadai na ker, vet au hyerne.
(tk.) horlik iszisztof ka deki mahayena na knhonoklea/knvapaklea made. taksan brukena au szahtayena na dantid, men ima nai kyokayena run mah dezadai na ker, vet au hyerne.
Line 775: Line 685:
|'''-baksu'''
|'''-baksu'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|[[Zeting:BaksuFestako.png|справа|безрамки]]koske fal na 2 abad blı paksu grun vash na 3s abad  
|[[Zeting:BaksuFestako.png|справа|безрамки]]koske fal na 2 abad blı paksu grun vash na 3s abad  
|
|
Line 782: Line 691:
|'''-ab'''
|'''-ab'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|sama abad ttb: myax treab fal
|sama abad ttb: myax treab fal
|
|
Line 789: Line 697:
|'''lop'''
|'''lop'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|skoı na kundurstrela
|skoı na kundurstrela
|
|
Line 796: Line 703:
|'''itkuułzëx'''
|'''itkuułzëx'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|[[Zeting:Itkuułzëx.png|справа|безрамки|200x200пкс]][ɪtˈkʊːɮəx]  
|[[Zeting:Itkuułzëx.png|справа|безрамки|200x200пкс]][ɪtˈkʊːɮəx]  
Ranhako.
Ranhako.
Line 806: Line 712:
|'''qkeussirdzhin'''
|'''qkeussirdzhin'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|[[Zeting:Qkeussirdzhin.png|справа|безрамки|150x150пкс]][ˈqʷɛsːɪrˌɟ͡ʑin]  
|[[Zeting:Qkeussirdzhin.png|справа|безрамки|150x150пкс]][ˈqʷɛsːɪrˌɟ͡ʑin]  
qkeussir (neu ranha) + -dzhin
qkeussir (neu ranha) + -dzhin
Line 816: Line 721:
|'''riuudzhin'''
|'''riuudzhin'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|[[Zeting:Rjužin.png|справа|безрамки|150x150пкс]][ˈrʲɯ̽ːˌɟ͡ʑin]  
|[[Zeting:Rjužin.png|справа|безрамки|150x150пкс]][ˈrʲɯ̽ːˌɟ͡ʑin]  
riuu + -dzhin
riuu + -dzhin
Line 826: Line 730:
|'''tainka'''
|'''tainka'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|[[Zeting:Tajnka.png|справа|безрамки|150x150пкс]][ˈtaɪ̯nkɐ]  
|[[Zeting:Tajnka.png|справа|безрамки|150x150пкс]][ˈtaɪ̯nkɐ]  
visk f'kotoba taika, taina, au taikna
visk f'kotoba taika, taina, au taikna
Line 836: Line 739:
|'''famba'''
|'''famba'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|[ˈfamba]  
|[ˈfamba]  
faarië + bamba
faarië + bamba
Line 846: Line 748:
|'''layang'''
|'''layang'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|'''''imi 1s:''''' kyerik ke gyakusen sui to na mellan, sit fal har 2 aker ke sama  
|'''''imi 1s:''''' kyerik ke gyakusen sui to na mellan, sit fal har 2 aker ke sama  
'''''imi 2s:''''' spilting ke yalba au lietta na celo mit noito
'''''imi 2s:''''' spilting ke yalba au lietta na celo mit noito
Line 854: Line 755:
|'''chengki'''
|'''chengki'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|'''''imi:''''' lule masaladar ke deki anta zafal stur made zdorvazma fu pashun  
|'''''imi:''''' lule masaladar ke deki anta zafal stur made zdorvazma fu pashun  
'''''ttb:''''' Indonesialant shiruyena per maha chengki, sit drasusara kara Eropalantdai trengdan tulla
'''''ttb:''''' Indonesialant shiruyena per maha chengki, sit drasusara kara Eropalantdai trengdan tulla
Line 862: Line 762:
|'''htellazma'''
|'''htellazma'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|htella + -azma  
|htella + -azma  
'''''imi:''''' sen surunadar ke paryatena per sada ovari vilena  
'''''imi:''''' sen surunadar ke paryatena per sada ovari vilena  
Line 871: Line 770:
|'''htellatai'''
|'''htellatai'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|htella + atai  
|htella + atai  
'''''imi:''''' lasku ke javelha akotizma made ovari vilena in htellazma. na snano, htellatai javelhena mit taikna %  
'''''imi:''''' lasku ke javelha akotizma made ovari vilena in htellazma. na snano, htellatai javelhena mit taikna %  
Line 880: Line 778:
|'''esket'''
|'''esket'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|[esˈket]
|[esˈket]
ufnetiñg doko qhan os plus pasun hanu ciuj joku  
ufnetiñg doko qhan os plus pasun hanu ciuj joku  
Line 889: Line 786:
|'''nam ni kexo mit qhan hamas'''
|'''nam ni kexo mit qhan hamas'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|ovari sru ni ting, xte ni prawlem osos mit mono qhan suruna  
|ovari sru ni ting, xte ni prawlem osos mit mono qhan suruna  
'''''ttb:''''' kesa un dzíñgsaej tont dag, un aven ánhuor na esket fu añglosalera, tak un nam ni kexo mit qhan hamas; un wli plúdzoñg aqhy wli pluwra na hanu añglosa na sama tid
'''''ttb:''''' kesa un dzíñgsaej tont dag, un aven ánhuor na esket fu añglosalera, tak un nam ni kexo mit qhan hamas; un wli plúdzoñg aqhy wli pluwra na hanu añglosa na sama tid
Line 897: Line 793:
|'''dujn kotoba; ostri mjepje'''
|'''dujn kotoba; ostri mjepje'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|[zvinurfras]  
|[zvinurfras]  
Brukena kexa mjeta tsuj kutshipa os ike fras, men hanu na fikhöfli tropos, mit kotoba sentakujena na sucu.  
Brukena kexa mjeta tsuj kutshipa os ike fras, men hanu na fikhöfli tropos, mit kotoba sentakujena na sucu.  
Line 906: Line 801:
|'''saad'''
|'''saad'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|[[Zeting:Saad.png|справа|безрамки|200x200пкс]]fal fu katana
|[[Zeting:Saad.png|справа|безрамки|200x200пкс]]fal fu katana
|
|
Line 913: Line 807:
|'''bunkıg'''
|'''bunkıg'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|lasku ka tatzu koske lasku ka tserena naı dekıtserena na heellasku made'  
|lasku ka tatzu koske lasku ka tserena naı dekıtserena na heellasku made'  
'''''ttb''':'' nısbunkıg fu tre, aın keerasbunkıg fu dengo, tre
'''''ttb''':'' nısbunkıg fu tre, aın keerasbunkıg fu dengo, tre
Line 921: Line 814:
|'''nısbunkıgena'''
|'''nısbunkıgena'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|heellasku ka naı dekıtserena na nı utten bruuk teellasku  
|heellasku ka naı dekıtserena na nı utten bruuk teellasku  
'''''ttb:''''' 1, 3, 5, 7 al nısbunkıgenano lasku  
'''''ttb:''''' 1, 3, 5, 7 al nısbunkıgenano lasku  
Line 929: Line 821:
|'''ıdzau'''
|'''ıdzau'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|al na sama ataı  
|al na sama ataı  
'''''ttb:''''' so au blıznetz fuso ıdzau pıtkazma
'''''ttb:''''' so au blıznetz fuso ıdzau pıtkazma
Line 937: Line 828:
|'''nıs'ıdzawena'''
|'''nıs'ıdzawena'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|dekıtserena na nı utten bruuk teellasku  
|dekıtserena na nı utten bruuk teellasku  
'''''ttb:''''' 2, 4, 6, 8 al nıs'ıdzawenano lasku  
'''''ttb:''''' 2, 4, 6, 8 al nıs'ıdzawenano lasku  
Line 945: Line 835:
|'''tawıs'''
|'''tawıs'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|[[Zeting:Tawis.png|справа|безрамки|290x290пкс]]koske kao os sen fu yoku fal plus tsıısaı os plus hosoı kana fura no kao os sen na sama fal
|[[Zeting:Tawis.png|справа|безрамки|290x290пкс]]koske kao os sen fu yoku fal plus tsıısaı os plus hosoı kana fura no kao os sen na sama fal
|
|
Line 952: Line 841:
|'''-sumt'''
|'''-sumt'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|lık -baksu men aın kao tawıs  
|lık -baksu men aın kao tawıs  
|
|
Line 959: Line 847:
|'''dujn kotoba; ostri mjepje'''
|'''dujn kotoba; ostri mjepje'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|[zvinurfras]  
|[zvinurfras]  
Brukena kexa vil hanu höfli os znano fras, men, grun mjeta mange naj os sentaku kotoba na waruj, hanu jokuting ke maha andrajin kokoro ike os ke nawta kutshipa.  
Brukena kexa vil hanu höfli os znano fras, men, grun mjeta mange naj os sentaku kotoba na waruj, hanu jokuting ke maha andrajin kokoro ike os ke nawta kutshipa.  
Line 968: Line 855:
|'''bıdseng'''
|'''bıdseng'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|[[Zeting:Bidseng.png|справа|безрамки|224x224пкс]]bıdesseng
|[[Zeting:Bidseng.png|справа|безрамки|224x224пкс]]bıdesseng
|
|
Line 975: Line 861:
|'''udtobıdseng'''
|'''udtobıdseng'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|keera'ık dana bıdseng rm'udto  
|keera'ık dana bıdseng rm'udto  
|
|
Line 982: Line 867:
|'''vıatawıs'''
|'''vıatawıs'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|[[Zeting:Viatawis.png|справа|безрамки|300x300пкс]]keera'ık dana aın parı fu vıaseng yam  
|[[Zeting:Viatawis.png|справа|безрамки|300x300пкс]]keera'ık dana aın parı fu vıaseng yam  
|
|
Line 989: Line 873:
|'''oruzya'''
|'''oruzya'''
|snaanoleks
|snaanoleks
|
|[[Zeting:Oruzya.png|справа|безрамки|200x200пкс]]tre'abad no fal dana kao heeltawıs na pık made'  
|[[Zeting:Oruzya.png|справа|безрамки|200x200пкс]]tre'abad no fal dana kao heeltawıs na pık made'  
'''''ttb:''''' tsokalı fal fu oruzya  
'''''ttb:''''' tsokalı fal fu oruzya  
Line 997: Line 880:
|'''plus ring plus svinur'''
|'''plus ring plus svinur'''
|tunasleks
|tunasleks
|
|<small>svinrfras</small>'''''imi:''''' tak mahaklar
|<small>svinrfras</small>'''''imi:''''' tak mahaklar
|
|
Line 1 004: Line 886:
|'''lemin-'''
|'''lemin-'''
|tunasleks
|tunasleks
|
|leste + minus  
|leste + minus  
'''''imi:''''' kunder leste-  
'''''imi:''''' kunder leste-  
Line 1 013: Line 894:
|'''(prosta) sentaku mit zari'''
|'''(prosta) sentaku mit zari'''
|tunasleks
|tunasleks
|
|[eksohjerne]  
|[eksohjerne]  
Sentaku yten skalla os ligtovmjepje, med sama udachi per sadazma fu tond sentakupje (tak lik zari).  
Sentaku yten skalla os ligtovmjepje, med sama udachi per sadazma fu tond sentakupje (tak lik zari).  
Line 1 022: Line 902:
|'''smara grun leisa pitka (sglp)'''
|'''smara grun leisa pitka (sglp)'''
|tunasleks
|tunasleks
|
|'''''imi:''''' hobitko ke brukena li du vil hobitoze kakna per leisa simpel
|'''''imi:''''' hobitko ke brukena li du vil hobitoze kakna per leisa simpel
|
|
Line 1 029: Line 908:
|'''imi•melon•(kotoba)'''
|'''imi•melon•(kotoba)'''
|tunasleks
|tunasleks
|
|(tk., lossaszirutropos) kotoba/frasnen ine lossa X, darine tont imipye kyannosena lossa Y kara, mit sama imi na tibo.  
|(tk., lossaszirutropos) kotoba/frasnen ine lossa X, darine tont imipye kyannosena lossa Y kara, mit sama imi na tibo.  
'''''ttb:'''''
'''''ttb:'''''
Line 1 041: Line 919:
|'''nayen'''
|'''nayen'''
|tunasleks
|tunasleks
|
|[na.jɛn] (hobbit fu nai + ende)  
|[na.jɛn] (hobbit fu nai + ende)  
troposko imawen slutsanai; kunder ende  
troposko imawen slutsanai; kunder ende  
Line 1 050: Line 927:
|'''ufnestof'''
|'''ufnestof'''
|tunasleks
|tunasleks
|
|[[Zeting:Ufnestof.png|справа|безрамки|200x200пкс]]tu'o ka ufnedna  
|[[Zeting:Ufnestof.png|справа|безрамки|200x200пкс]]tu'o ka ufnedna  
'''''ttb''''' na ufnestof, plus pasyuun syınu grun kerbyuurkı kana grun skwalo
'''''ttb''''' na ufnestof, plus pasyuun syınu grun kerbyuurkı kana grun skwalo
Line 1 058: Line 934:
|'''muchakcha'''
|'''muchakcha'''
|tunasleks
|tunasleks
|
|[mu.t͡ʃak.t͡ʃa] os [t͡ʃak.t͡ʃa] likko  
|[mu.t͡ʃak.t͡ʃa] os [t͡ʃak.t͡ʃa] likko  
'''''imi:''''' uten ligtov, sailunķ, trelo, veinankinai, na snano koske obamange sluccha na hobit tiţ  
'''''imi:''''' uten ligtov, sailunķ, trelo, veinankinai, na snano koske obamange sluccha na hobit tiţ  
Line 1 067: Line 942:
|'''kigialk'''
|'''kigialk'''
|tunasleks
|tunasleks
|
|[[Zeting:Kigialk.png|справа|безрамки|200x200пкс]]kiragira + alk  
|[[Zeting:Kigialk.png|справа|безрамки|200x200пкс]]kiragira + alk  
'''imi:''' alk ke kiragira, nasnano brukena per o
'''imi:''' alk ke kiragira, nasnano brukena per o
Line 1 075: Line 949:
|'''zmjertit'''
|'''zmjertit'''
|tunasleks
|tunasleks
|
|{visko: ze~ + mje(ta) + r(je)t + ~it}
|{visko: ze~ + mje(ta) + r(je)t + ~it}


Line 1 085: Line 958:
|'''nifunviha'''
|'''nifunviha'''
|tunasleks
|tunasleks
|
|[[Zeting:1984-nifunviha.png|справа|безрамки|200x200пкс]]{tsunagako: ni + fun + viha}  
|[[Zeting:1984-nifunviha.png|справа|безрамки|200x200пкс]]{tsunagako: ni + fun + viha}  


Line 1 097: Line 969:
|'''takomajań'''
|'''takomajań'''
|tunasleks
|tunasleks
|
|[tɐˈkʰo.maˌjaŋ]
|[tɐˈkʰo.maˌjaŋ]
tak + komsã + najań
tak + komsã + najań
Line 1 111: Line 982:
|'''smakn'''
|'''smakn'''
|tunasleks
|tunasleks
|
|sama + kunder
|sama + kunder
'''''imi:''''' kotoba kusha kunderko sama kundernaiko
'''''imi:''''' kotoba kusha kunderko sama kundernaiko
Line 1 121: Line 991:
|'''bunxi'''
|'''bunxi'''
|tunasleks
|tunasleks
|
|
|
# [[Zeting:Bunxi.png|справа|безрамки|170x170пкс]][tingko] [[Joß]]<nowiki/>klanii.
# [[Zeting:Bunxi.png|справа|безрамки|170x170пкс]][tingko] [[Joß]]<nowiki/>klanii.
Line 1 130: Line 999:
|'''kıtsuřo'''
|'''kıtsuřo'''
|tunasleks
|tunasleks
|
|gneursklåwla  
|gneursklåwla  
tatœ " řařa řāařāa, řařařa řařa-řāaa " osos
tatœ " řařa řāařāa, řařařa řařa-řāaa " osos
Line 1 138: Line 1 006:
|'''hocpot'''
|'''hocpot'''
|tunasleks
|tunasleks
|
|sko. maha neo leksemberko na 1smuai
|sko. maha neo leksemberko na 1smuai
|
|
Line 1 145: Line 1 012:
|'''pashunxi'''
|'''pashunxi'''
|tunasleks
|tunasleks
|
|[tingko] rjet fu pashun mitrjoho na joku rmtsunaga, bidjauti rjetnen fu mik os fu duadjin
|[tingko] rjet fu pashun mitrjoho na joku rmtsunaga, bidjauti rjetnen fu mik os fu duadjin
|
|
Line 1 152: Line 1 018:
|'''kosi'''
|'''kosi'''
|tunasleks
|tunasleks
|
|
|
# t. al pades fu en ko kara
# t. al pades fu en ko kara
Line 1 166: Line 1 031:
|'''tjådжan'''
|'''tjådжan'''
|tunasleks
|tunasleks
|
|
|
# anspør krig
# anspør krig
Line 1 178: Line 1 042:
|'''-shi'''
|'''-shi'''
|tunasleks
|tunasleks
|
|'''''imi:''''' klaanih os rjet fu pashin os ting ke al tsunagena grun joku, lik kjoba, kamagmik, noito, ososos
|'''''imi:''''' klaanih os rjet fu pashin os ting ke al tsunagena grun joku, lik kjoba, kamagmik, noito, ososos
'''''ttb:''''' "gvprtskvni" har sturdai mitzamshi
'''''ttb:''''' "gvprtskvni" har sturdai mitzamshi
Line 1 186: Line 1 049:
|'''celrofaj'''
|'''celrofaj'''
|tunasleks
|tunasleks
|
|ranja: celo+rofai  
|ranja: celo+rofai  
cisai mjalyk rofainen ka szkoj na jerkat sjennen   
cisai mjalyk rofainen ka szkoj na jerkat sjennen   
Line 1 194: Line 1 056:
|'''kraistift'''
|'''kraistift'''
|tunasleks
|tunasleks
|
|[[Zeting:Krajstift.png|справа|безрамки|150x150пкс]]ranja: krais + stift  
|[[Zeting:Krajstift.png|справа|безрамки|150x150пкс]]ranja: krais + stift  
ilo brukena per vaha krais
ilo brukena per vaha krais
Line 1 202: Line 1 063:
|'''narugarofai'''
|'''narugarofai'''
|tunasleks
|tunasleks
|
|ranja: naruga + rofai   
|ranja: naruga + rofai   
rofainen ka skoj na naruga
rofainen ka skoj na naruga
Line 1 210: Line 1 070:
|'''gaszë'''
|'''gaszë'''
|tunasleks
|tunasleks
|
|[[Zeting:Gaszë.png|справа|безрамки|240x240пкс]]naruga men plusmakipot
|[[Zeting:Gaszë.png|справа|безрамки|240x240пкс]]naruga men plusmakipot
|
|
Line 1 217: Line 1 076:
|'''unotik/unik'''
|'''unotik/unik'''
|tunasleks
|tunasleks
|
|[u.no.tik] os [u.nik] kokkoroko  
|[u.no.tik] os [u.nik] kokkoroko  
'''imi:''' per maĥaklar ka vil du per andr pashyn maĥa neo kottoa per afto, li ende jamnai kottoa  
'''imi:''' per maĥaklar ka vil du per andr pashyn maĥa neo kottoa per afto, li ende jamnai kottoa  
Line 1 228: Line 1 086:
|'''køpet'''
|'''køpet'''
|tunasleks
|tunasleks
|
|[[Zeting:Køpet.png|справа|безрамки|150x150пкс]]njulik petra mit ferivarja ka sintua li iszke ke har sanstof tulla made siranga de ber  
|[[Zeting:Køpet.png|справа|безрамки|150x150пкс]]njulik petra mit ferivarja ka sintua li iszke ke har sanstof tulla made siranga de ber  
|
|
Line 1 235: Line 1 092:
|'''maremja'''
|'''maremja'''
|tunasleks
|tunasleks
|
|[[Zeting:Maremja.png|справа|безрамки|300x300пкс]]
|[[Zeting:Maremja.png|справа|безрамки|300x300пкс]]
|
|
Line 1 242: Line 1 098:
|'''mjapej'''
|'''mjapej'''
|tunasleks
|tunasleks
|
|[[Zeting:Mjapej.png|справа|безрамки|300x300пкс]]
|[[Zeting:Mjapej.png|справа|безрамки|300x300пкс]]
|
|
Line 1 249: Line 1 104:
|'''cwaft'''
|'''cwaft'''
|tunasleks
|tunasleks
|
|co + afto
|co + afto
'''''imy:''''' coto cke du bruc ckesha vyl qiru andr coto aw anta tato per so
'''''imy:''''' coto cke du bruc ckesha vyl qiru andr coto aw anta tato per so
Line 1 258: Line 1 112:
|'''mjanga'''
|'''mjanga'''
|tunasleks
|tunasleks
|
|[[Zeting:Mjanga.png|справа|безрамки|200x200пкс]]'''''imi:''''' iszinen os czisai mjalik ting  
|[[Zeting:Mjanga.png|справа|безрамки|200x200пкс]]'''''imi:''''' iszinen os czisai mjalik ting  
|
|
Line 1 265: Line 1 118:
|'''avangi/mjaltpetra'''
|'''avangi/mjaltpetra'''
|tunasleks
|tunasleks
|
|[[Zeting:Avangi.png|справа|безрамки|150x150пкс]]portukali petra ka mahajena na mjaltlik iszi fu baum, jokraz har bagge na ine  
|[[Zeting:Avangi.png|справа|безрамки|150x150пкс]]portukali petra ka mahajena na mjaltlik iszi fu baum, jokraz har bagge na ine  
|
|
|sq
|sq
|}
|}

Revision as of 20:06, 17 January 2026

Na Leksember 2025, apar czigau ruuru na spel mahena:

  1. Neo chatto, #razhanu-🌐, na ke djin dekiti razhanu na miviljenava glossa per pidjinøze mitrjoho. Na afto chatto, pash nai zolti bruk Engelossa, au Viossadjin kari anspøre dan naitsa maha kotoba os bruk Viossa, pertoke he nai zolti erajaa neosintua glossanen, haisajena 'Razhanuaha' na glossa au 'Razhanuossa' na Viossa.
  2. Napaksu, andra ruuru fu Viossa minusvikti—djin deki prosto bruk glossa fuseba auau.
  3. Tontidag jam apar tsuitana, damade djin zolti pobidra kotoba Razhanuossa kara, mit imi au tato kakena. Na afto tropos, Viossadjin mus lera lagommange Razhanuossa-kara per fynna viljena kotoba au bidra Viossa made.

Apar andr kjomina slucza, tato paszun bruk zjezo per sentaku bliwe te kotoba/imi.

Kotoba Ngoro Imi, tatoeba, bruktropos Mahadjin Bidradjin
tsongot razhanu Waruı ısyu os potsta. 💩👎

"Afto fılm tsongot! Un ende syıru ka tı slutsa na owarıs teel!"

Alex H. au Kiwa Guer Yan
ulı'

(awen: uli)

razhanu Razgensuru na sama paryat (sama syıtlı os razkraıs). 🔁

"lııd tak braa, ka un ulı'dan 10 raz"

"Plato hanudan ka yam ulı' fu dzıuazma au daremazma"

theledgendarytaco ;-; Yan
koiper

(awen: coiper)

razhanu Kawaj dir kano pash ti har inj homnen. 🐕🐶 everest Mako
japko razhanu Simpal frut sodno, ka al ti shiru na jens se, joku je rosh, joku je midor. 🍎🍏 KSP Atlas Mako
gusta

(awen: usta)

razhanu Kokoro ka pash ti kokoro kos mjeta bra ob joku ka.

"Du gusta mako ne??"

professional congugator Mako
minem razhanu Vonadjin ka har ni jalaka, ni hant, atama mit kao, au treng nam au gluk. 🧍

"Minem naku koske miksui shinu"

HoHaiHo Mako
fuku razhanu Har atai fu lasku ka tula na stur (sama mange). Kiwa Guer Mako
pays razhanu Plas inj kano wona pashara inj shakaj mit ruru fu joku fal fu jewald, plas inj kano pash govor joku glosa, inj kano har svuj bunka, inj kano har svuj huwija.

"Pays Shpanjola har jewald inj fal fu koningazma a Pays Brazila har inj fal fu kaizarnen"

integral from 33 to 34 of 2x dx Mako
krosan razhanu suruko. (abitsna para ɀam) bli stur; pinuno kara ogoj made.

kundrko ti nasork

Vee Kurokot
zongora razhanu fal f'mlov mit maŋë presmi, n'għaadi kuro au shiro, ke puam noito maxzamhekja. 🎹🪗 taatelikakku Logan
tempejipi razhanu (na lid) kestenen baraban/pikkotɀ tid melan nuoto pęr plyasob hinasnuoto. Vee, Pankejkz au Tetro Kurokot
babos razhanu kraislikk gormoj una hana; brukena per nam, hanu, laula, hengi auauau. 👄 EnderQuartz Kyomi
nas razhanu netopatel na fura fu kao ka brukena per njoi au hengi. 👃 Bread Kyomi
rutter razhanu noıtoryet fu netopa naroko stof skoı.
Rutter fu voruu
astronaut Yan
svelya razhanu fstoo ka sıbya au velt yam, au dekı myetta oba tak.

"Du lasa svelya koske voruu naı lagom skoı na hyerne fu du made'."

"Haaste fstoo svelyazma au naze' soree yam."

EnderQuartz Yan
apdju razhanu apdju es zeshkojrisodjin, pashun ke gha zeskojriso fu vona,spil, zespil auauau, au nasi aft zeskojriso na jutjub os andra serret 🧍‍♂️ ??? napr
nuka razhanu letzte owarıs teel fu yokutıng, naı yam plus za afto teel

doko naı dekı os lakı plus suru ttb.

  • Nuka fu afto katana mange ostrı.
  • Da fstoo kotoba nuka yo!! Naı lakı zımpl kufe mıdareva!!
EnderQuartz Yan
tizkont razhanu ein myetropos ine lossasiru, ka tsiyau zan-ya bidra tsiyau imifal— hyerneimi fu yok koto fansyuka run hanuzan fu soe
  • Tizkont yam aglossaine— da se ka kotoba na sama imiryet fu ‘kirkas’ al hazi mit gl-zan
  • Ersiruyena farzana— ka ‘bouba/kiki’ haisayena— potoivo ka akotal persyun yam tizkont na tsaleri, utensyutsu na lossa


sans. Zsiyo
madjipi razhanu Tsunagako: madji + pispok: "risu škoi", imi sama filem.
  • "Toi usta madjipispok na Scorsese."
EnderQuartz au vee Rju
duralagu razhanu Tsunagako: dura + lagu: liidtropo maha bruk zeumlov os bruk kompyu. Maha ne liidžin liik Daft Punk, Skrillex, auauau.
  • Razhanu: «Toi usta avan duralagu na ngok.»
  • Viossa: «Mama fu'n viha'so duralagu.»
kyomi au HoHaiHo Rju
xellagu razhanu Tsunagako: xell + lagu: fal fu liid maha na dennyn nanaden inne anglant. Fal fu liid per manifas edarie, maha mit kitara zeus au mange baraban. Har mange fal: gamelxellagu fu anglant, blogetaxellagu maha na nituhat amerikalant, auauau.
  • Razhanu: «Toi usta xellagu! Toi usta Dead Kennedys. Kong usta blogetaxellagu.»
  • Viossa: «Dua'n hora na xellagu med mik fu'n. Dantosi se'vi Griin De inne vonagvir!»
Alex H. au HoHaiHo Rju
xelladjin razhanu
tre kushipa xelladjin
Tre xelladjin
Tingko, hobbitena fu xellagu + -djin
  1. Pašn dare gust'so hora na xellagu, os maha'so xellagu.
  2. Pašn mit kokoro konjevald.

Razhanu: «Hon san xelladjin. Hon kong usta mama.»

Viossa: «Mange xelladjin gustnaj'hej hur afto lant ea jevalt.»

Alex H. Rju
rrenom razhanu (Tiŋko), Tsunagako: arre + nomke: fal fu duur na sama fami 'poro' au 'elgu'. Jam'hej mange styr dyr, mit jalakanen isyliik au styr nor, maha na pone au cigau alraz talvi. Cigau na andr dyr fu famihuj, rrenom škoj tolka. Namaehuj afto grun nam'hej tel fu baum.
  • Razhanu: «Fuku rrenom no Canadapore.»
  • Viossa: «Vilnaj'du slak rrenom mit auto. Papa fu miknuj sjinu liik tuo.»
vee au lilli avarakot Rju
kakker razhanu na deza ka utten dzela
  • UN KAKKER NA MIRAISPOORTUMAM NAI PORENTSUUDAN BLIN!!!!
Yan
khjen razhanu ɀnaqi dekina f netopa para sebjakemuske kundr kagå/tuin åå

khjenrjet ti netorjet kę krig tuinxtof

Mech Kurokot
duralong razhanu bomba ke oba rakjéta, ke yitténa kara ljétauto, auto os tsip, ander ljétauto, auto, tsip madé, os yitténa andrplas madé. kyomi Перiгельон
kyannos snaanoleks kundur nuda; svaar deza os prayem; kawarı pr ka plus fstoodna.

ttb.

  • da kyannos rı gavat
  • da kyannos afto laskudeza
Yan
kinchir snaanoleks ting ke rodz per maha e
  • vintkinchir maha zeus mit vint
HoHaiHo
gunrobma snaanoleks (Tiŋko), Tsunagako: gunro + -bma
  1. Fal fu dvajbma bruk'so maha ting fu kat os baum na gunro sore mange bistra, mit ilo ipit.
  2. Ilo brukena te išužin na maha bazel fu glina, bruk hant, iške, au andr ilunen.
Rju
lilo snaanoleks
Riso mit eksi lilo.
Eksi lilo.
afto na riso.
Ohm
kısotama snaanoleks
Riso mi kisotama gunro.
Blåwsen kısotama
laȷ ke rofajena erhu na dvaȷŷ&.
Gnarisu
gangar snaanoleks
Gangar.
Gangar.
afto blau ting, ke oba djidjian, per mahashkoi simpeltsa.
Перiгельон
wiri snaanoleks
Kjere klarosezma fu wiri.
Kjere klarosezma fu wiri.
vjetka (na kreul nasnano) mit pik na atama. pwan pol fwafwa (natatweba ter os baum) au gunro per bidra шtof na ine kara ekso made. brukena na gurmoimaha.
Mesas
gayuri snaanoleks ilo ka du bruk per cer/cam sjen os gha ting

"sor bruk gayuri per cam noito"

Surukzsin
zeatama snaanoleks ilo kara noito ke brukena per festa au anta zeus kara zeuskran made zeting

"du har zatama per pulapoze ahoi nui? un nai bidradan kara huomi."

HoHaiHo
rå(t)s(għ)i(i)f snaanoleks /r(ˤ)ɒ(t͡)s(ˤ)i(ː)f/ Ranhako.
  1. Tiŋko. Plas, n'łlano obajena, doko pasz vent për rofai os andër ugokiduaibma.Na tato - "Afto råtsgħif tak jiŋdzy, akoharnai nil speisu për anvent na rofai."
Logan
szkioka snaanoleks [ʃkʲoka] Ranha: szkoi + kioka.
  1. Duaibma ke jewald au laasku pasz ksza szkidiessek hei.

Na tato - "Jam pasz na Niujorkpolis ke pal os szkunna rofaiszkioka grun mahaldai, au un uhlova mit hei, da al rofai ütënkeras joo!"

Logan
dabodako snaanoleks
Dabodako ros
Dabodako ros
autobus ke har ni v

"uau ajadjin fu afto dabodako mange kuchipa 😢 😢 😢 "

Vanbozo
nosta snaanoleks fesot(?) kokoro fu huskezma joku fu dan, lik anhuor joku gamel shanson du razanhuordan os hshful jokuplasmade ke viktidan nadu Vanbozo
gjenvapa snaanoleks
Gjenvapa
Gjenvapa
tingko. dvaibma per maha ljétauto-rajékta plus djong mitt plusein hono na hina.
Перiгельон
wansung snaanoleks (tk.) doko ayazsin/bidrazsin ki kawari strela oba plus ka ein narua. pik danna mae sen (ttb: rofaisen, autonarua) rmkrosek. (srk.) szkoi yok ‘mellanplas’ per kawarisu strela fu ayana/bidrana
auto-wansung
auto-wansung
autobus-wansung-vomi Singapuralantine
autobus-wansung-vomi Singapuralantine
Zsiyo
nuka snaanoleks
  1. (tk.) leste owaris tel fu yokting, nai yam plus za afto tel
  2. (tk.) doko nai deki os laki plus suru
  3. (tk., noyaimi) (fu autobus, rofai, os andra bloeszkoitro) leste owaris pik fu narua, doko szkoina hazsi au owari, awen doko yametemus fu szkoilaimahaklarnanen: wansung deki nuka awen! na mae autobusvomi/rofaivomi, bidrazsin ki ryó (a) habidra noyalai fu autobus/rofai, hazsipik kara, awen (b) kawari szkoilai fu autobus/rofai
    Tre riso fu joku nuka: tsip-nuka Sanfran-polis-ine; lyettáuto-nuka; au rofai-nuka
    [per 3s imi]. Lievo na migi au oba na una: 1. tsip-nuka Sanfran-polis-ine; 2. lyettáuto-nuka; 3. rofai-nuka
Zsiyo
kironen snaanoleks
Kirajn 'A' mit kironen na krajs.
kirain + o + -nen

imi: tuo chisai abjating ke jam na kirain na joku kakufal grun kirain dan kakujena na ishi ttb: taimz nju roumen wa kakufal ke har kironen

Fanboze
daboimi snaanoleks dabo + imi

imi: imikirain ke har ni imikaku inne ein kirain ttb: 『休』 e daboimi ke har imikaku "pasxun" au har imikaku "baum".

Sasie-Bokou
fęŋhuaŋ snaanoleks
Fenghuan ljete
/fəŋhuaŋ/: fugel ʋimino kę raɀxinu raɀgjenʋona honoloŋ
Kurokot
ipisome / ipsom snaanoleks ipi + some

imi: fras/hanu ke sore fras/hanu jam grun sore e samasore ttb: "afto lidting ri hanu jo" hanu inne lidting, ipisome grun sore hanu e samalid.

Sasie-Bokou
tiboimi snaanoleks tibo + imi

imi: imikirain ke har tre imikaku inne ein kirain  

Sasie-Bokou
jaimi snaanoleks ja + imi

imi: imikirain ke har kjere os plys imikaku inne ein kirain ttb: 『想』e tiboimi grun har kaku 『木』『目』 =〈 『相』 〉+ 『心』men     『態』e jaimi grun har kaku 『厶』『月』『匕』『匕』 =〈 『能』 〉 + 『心』 。 

Sasie-Bokou
slın snaanoleks tıň ke nœn aȷn štofal mono Gnarisu
sleto snaanoleks štof ke jam andrštof ke razpıkena na štof aȷns Gnarisu
glastof snaanoleks mahana: glas + stof, koto kara Utenvona Trelozma na diskord

imi: glas ke brukena per kyakim stof

HoHaiHo
ropı snaanoleks
bage mit ropi
bage afto ke maxa šıřaňa per dařem bage andr per namena a jıt suřıštof
Gnarisu
sapnot snaanoleks
  • kundur pollık

ttb.

  • balırapaperı sapnot
  • sfultııd mange sapnot grun mange gurmoı yam na naruga
Yan
dugmok snaanoleks
  • perpa blı mange pye os alk
  • (klaanı) blı mange plustsıısaı klaanı

ttb.

  • kekso dugmokena
  • Sovyetlant dan dugmokena
Yan
ᴅoumτεκ/ᴅḿτεκ snaanoleks τιŋκo, ḿlov

ιmι: xαnʙruκ ʙαrαʙαm

Ɔrεŋgε
ısyılık na atama snaanoleks heel naı vıl kawarı, mono vıl ka vılena

ttb: lapsı fu un tak ısyılık na atama.. naı vıl dusya

Yan
svleja snaanoleks Surulikko, likko
  • Uten deshiru fu nuoti auau. Hjerne kara; sho kara; mit asa-, mahahjerne.
  • Spelja tak, auen speljena tak
  • Na Jazztropos, jam kakena os dekakena tel fu lid, au jam svelja tel nake djin spel svelja—ftedi ke spel, auen fantazo dokomade lid spelmirai. Nai mus mono en sveljadjin, "svelja" ti simpel 'fantazo spelja; spel fantazoja'
Nikomiko
rága snaanoleks Tingko
  • Nuotiklaani, ruuru per krungut mellaná, asmi tokara, auen klupau tsatain na Bharatland.
  • Spelraz fu tak—tato 'un høre ima raga Nat Bhairav fu Nikhil Banerjee'
  • Jam mange fal fu raga mit tsatain imi, tsatain gi, auenauen. Napaksu djin deki spel tel dekakena, os uten dekaku, toje svelja.
Nikomiko
leovat snaanoleks Tingko
  • Nuotiklaani, ruuru per krungut mellaná, auen asmi tokara.
  • Bidjauti 'raga', men na vilant Bharatklupau tsatain tak nai jam—de raga deki fal fu leovat.
Nikomiko
tuukaı snaanoleks
  • anunsya ka uslova (nasnano na yualtdzın os yualttropos)
  • anta apu na krııg

ttb.

  • Da naı tuukaı rı'asokono yualtdzın. So prosta uakıdzın nagvır.
  • Na 2sveltkrııg, Yueslant dan tuukaı rı Brıtlant.
Yan
tampo snaanoleks
  • nası apu med andurdzın
  • bayad med andurdzın

ttb.

  • Al vı mus tampo na afto prayekt.
  • Da vı tampo namna fu vı, hanhan.
Yan
laanang snaanoleks
  • svantz na svelya, naı dekı myetta na braa os naı dekı tatzu na rara
Yan
-profu snaanoleks pro(to)fu(gel) imi: festako per maha namai fu protofugelara ttb: tirannoprofureks, brontoprofu, spinoprofu, auauau Vanbozo
imjå snaanoleks
  • jokuxtof kę apu khjenrjet lera tsatajn bjurki sit kexa guir bjurki tula, netopa amade krigttb: dandag puanena mit imjå, imadag ajstja bjurkinen
Kurokot
ugoki snaanoleks
  • suru ka snano razsuru

ttb. ugokıtropos fu kot, zugıda, spıl, kola, auau

Yan
-uzahaı snaanoleks
  • suru os maha tak mange ka letztadekı

ttb. na namlumba', pasyuun namuzahaı na Kovıdngoro, Amerıkadzınara kaupauzahaı rı twaletpaperı

Yan
nálawh snaanoleks [ˈnaː.laɸ]
Nálawh.jpg
ımı: khexa ıxkë rázstŕaigell khyndra ıxı př matııd â plytxısaiøzë so
Vanbozo
alƨέrιa snaanoleks /al.ˈɣɛ.ɾi.a/
Alƨέrιa.jpg
τsȷεŋ lãnτ para υιrτa, κɞ δeκι бɮι ynα-yςκɞ. mι δeκι mαħαιena ħær
ħonაmაmა υύ Crεŋᵹъ
to-lo snaanoleks feštako per taȷkafras osos, bı⅋ taȷkaŷ& os velt per sluča (lık -tsa a da no vısktıň peřÿn)

tatœ hanu taȷkažjın "tohonolo" per umdaus hono os "tošjınulo" per taȷkavras os "toateksılo" per baȷblı žjın ateksı osos

Gnarisu
khýkob snaanoleks [ˈkʰʏ.kob]

ımı: tŕopos whu iam whu suru nıl, mhıll nıl, nıl mhıga, ââ. pŕosta iam â blı ioku "léstejjlâ" ttb: búdajň blıdãn khýkob

Vanbozo
kjoba snaanoleks kjomi-oba: tingko os festako per pashun ka dua ting (terbi, libre, filma, auau) au suru na dua.

“kaku un kjobalibre kashalkadjin tsui!” “kjobadjin un fu FNAF”

Pinki
zehawog/Hawog snaanoleks ahoi ke har ekran plustur HoHaiHo
zoltraak snaanoleks taȷka per harza, kundr kekaȷ Gnarisu
wåqkuiqgha snaanoleks
Wåqkuiqgha.png
/wɒqɯɪ̯ʁa/ Ranhako.
  1. Tiŋko. Kriizlik men wakuwakulik hlutszaruga.Tato 1: Au tak, qgohramåån f'vimivui dan hazhi laisui na piitka wåqkyiqgha. Maŋë mörko au maŋë kriiz dan iskat jamete sore, men giisui dan pulapzue sore mit tak zhiaŋzmadai ke nil ti deki perpa sore!! Tato 2: Uff, imadaagh dan jam tak wåqkyyqgha na un, autonui dan perpa naruganhë, musdan anvent maŋë dzhikan për rettajena au de szkoi na maŋë tshigau plas për fynna hur ti fiks auto au dokoti fynna auto ke brukkin ksza auto enfiksjena.
Logan
ukesya snaanoleks uslutsa na samatııd

ttb. afto naı ukesya, heı ryetena

Yan
tııdpal snaanoleks blı ka yam na mıraı os dan Yan
gaka- snaanoleks blı plus de' plus de' plus

ttb. kau fu so nahııras gakaruu

Yan
balang snaanoleks na aın tııdpık mono (nasnano nakalap)

ttb. doko so? so xnopyt balang..

Yan
"nam kekso fhu.." snaanoleks sada dapat per andržjın ke zol sada

tatœ lı jam klaanı per prajek men suřu aȷn žjın hel prajek a sada al klaanıžjın prajekdapat, nam heȷ keksosuȷ

Gnarisu
g snaanoleks sundořıfal (na påksuımı «sundořı») per vamaxahjerne glåwštof sıt sucukınaȷ žjın os kıva maňe raz os wakwaku os suřu de mj&a osos Gnarisu
ruptor snaanoleks
Ruptor.jpg
(Kapkap sama, mie'n neožin maha) -Rju
Nose
nıl gomen aıns yam snaanoleks du naı dekı gomenkokoro utten suru tu'o ka maha ka du gomenkokoro Yan
nıl yam syaısa soodzı snaanoleks nıl nrazurı Yan
sıgaı naı suruk berk snaanoleks ka slutsadan ende slutsadan au naı dekı knslutsa Yan
tsıp kola, mılu ıbaya snaanoleks du mus asa os ugokı ıma lı naı vıl waruı slutsa Yan
berk nuka yame hengest snaanoleks vent usp owarissusu de svelya au hoidu pravyem. nai otova na orauki; laki deza razrupne na dan Zsiyo
perpa pye szkine áğro snaanoleks nai yam tsaleriazma/brazma, men simper szkine klani per mahrupne perszunatai / per seyena ngazuri / per furi waruiazmasbui Zsiyo
łħebs snaanoleks
Łħebs.png
[ˈɬħɛbs] Ranhako.
  1. Tiŋko. Plas unna ter mit maŋë ruum darinhë jamki maŋë mörko, kriiz, daremfsza os kalapkriiz, au aszortiŋ awën mená; łlano tel f'woqkyiqgha na maŋë szpil au vimi.Tato: Au tak, qgohramåånvui dan tulla na łħebsdai f'riuu. Na auki f'vehtdai dviera, mehui povierikinaidan: aldoko hei sekidan ruumnhë, dan pulap na aszor!! Tato: Łħebs f'hüttiŋdzhin dan samui mit mokrydar liuft... dan aistiajena hur afto plas glug al vapuazma gelekara na sama tropos ke vlad glug krofĭ f'miudatshiguidzhinva.
Logan
treŋ na samatai ke hyin treŋ gos lapa snaanoleks Suinnurfraz.
  1. Treŋnái (mijovva).Tato: "Naze du dan bidra afto müül na huomi? Vi treŋ afto na sama ke hyin treŋti gos lapa!!"
Logan
pamut-petra snaanoleks
Pamutpetra.jpg
(pamut + petra)

(tk.) horlik iszisztof ka deki mahayena na knhonoklea/knvapaklea made. taksan brukena au szahtayena na dantid, men ima nai kyokayena run mah dezadai na ker, vet au hyerne.

Yan au Zsiyo
-baksu snaanoleks
BaksuFestako.png
koske fal na 2 abad blı paksu grun vash na 3s abad
Yan
-ab snaanoleks sama abad ttb: myax treab fal Vanbozo
lop snaanoleks skoı na kundurstrela Yan
itkuułzëx snaanoleks
Itkuułzëx.png
[ɪtˈkʊːɮəx]

Ranhako.

  1. Suruko. Iskat maxa joddzhin vieri jonnhë os kokoro na dzettai jottsuitë.Tato: Sore iskatdan itkuułzëx mies na szkeksonai, men mies dan ende obaböözë au höörvildannai niltsuitë!
Logan
qkeussirdzhin snaanoleks
Qkeussirdzhin.png
[ˈqʷɛsːɪrˌɟ͡ʑin]

qkeussir (neu ranha) + -dzhin

  1. Tiŋko. Paszlik dzhinklaani mit ostri korua au hosoilik netopa au dare vonaki akote 750 toshi. Jam trei glavny fal f'qkuessirdzhin: obaqkuessirdzhin/höfliqkuessirdzhin, dasosqkuessirdzhin, au kuraiqkuessirdzhin.
Logan
riuudzhin snaanoleks
Rjužin.png
[ˈrʲɯ̽ːˌɟ͡ʑin]

riuu + -dzhin

  1. Tiŋko. Riuulik-paszlik dzhinklaani dare har riuugammdairiooshin.
Logan
tainka snaanoleks
Tajnka.png
[ˈtaɪ̯nkɐ]

visk f'kotoba taika, taina, au taikna

  1. Tiŋko. Taikataikna (taikna brukjena për taika, os ke har taika sebínhë auauau).Riso për tont na sama pariat ke kotoba.
Logan
famba snaanoleks [ˈfamba]

faarië + bamba

  1. Likko. Kundër ŋomo. Raznyteldar/raznysztofdar, faariëdar, zeusdar, os simpër maxjena na plu ke ein tel os sztof.Tato: Afto szhaxtamaxazdanhë tak obafamba na un, nil surupie sekiun za dado ke dan brukjena joo.
Logan
layang snaanoleks imi 1s: kyerik ke gyakusen sui to na mellan, sit fal har 2 aker ke sama

imi 2s: spilting ke yalba au lietta na celo mit noito

HoHaiHo
chengki snaanoleks imi: lule masaladar ke deki anta zafal stur made zdorvazma fu pashun

ttb: Indonesialant shiruyena per maha chengki, sit drasusara kara Eropalantdai trengdan tulla

HoHaiHo
htellazma snaanoleks htella + -azma

imi: sen surunadar ke paryatena per sada ovari vilena ttb: yam htellazma stur li vil bli mellanjin os viossajin ine VDS

HoHaiHo
htellatai snaanoleks htella + atai

imi: lasku ke javelha akotizma made ovari vilena in htellazma. na snano, htellatai javelhena mit taikna % ttb: htellatai vui ine 2025 to 100% ima!!!

HoHaiHo
esket snaanoleks [esˈket]

ufnetiñg doko qhan os plus pasun hanu ciuj joku ttb: Davi Hanu esket na vjosa

Vanbozo
nam ni kexo mit qhan hamas snaanoleks ovari sru ni ting, xte ni prawlem osos mit mono qhan suruna

ttb: kesa un dzíñgsaej tont dag, un aven ánhuor na esket fu añglosalera, tak un nam ni kexo mit qhan hamas; un wli plúdzoñg aqhy wli pluwra na hanu añglosa na sama tid

Vanbozo
dujn kotoba; ostri mjepje snaanoleks [zvinurfras]

Brukena kexa mjeta tsuj kutshipa os ike fras, men hanu na fikhöfli tropos, mit kotoba sentakujena na sucu. ttb.: "Sore zvardan 'Nu... sore har stur aw bra xasiget!' za un spordan li Jankarl helenawe. Tak DKOM."

Tangefraut
saad snaanoleks
Saad.png
fal fu katana
Yan
bunkıg snaanoleks lasku ka tatzu koske lasku ka tserena naı dekıtserena na heellasku made'

ttb: nısbunkıg fu tre, aın keerasbunkıg fu dengo, tre

Yan
nısbunkıgena snaanoleks heellasku ka naı dekıtserena na nı utten bruuk teellasku

ttb: 1, 3, 5, 7 al nısbunkıgenano lasku

Yan
ıdzau snaanoleks al na sama ataı

ttb: so au blıznetz fuso ıdzau pıtkazma

Yan
nıs'ıdzawena snaanoleks dekıtserena na nı utten bruuk teellasku

ttb: 2, 4, 6, 8 al nıs'ıdzawenano lasku

Yan
tawıs snaanoleks
Tawis.png
koske kao os sen fu yoku fal plus tsıısaı os plus hosoı kana fura no kao os sen na sama fal
Yan
-sumt snaanoleks lık -baksu men aın kao tawıs Yan
dujn kotoba; ostri mjepje snaanoleks [zvinurfras]

Brukena kexa vil hanu höfli os znano fras, men, grun mjeta mange naj os sentaku kotoba na waruj, hanu jokuting ke maha andrajin kokoro ike os ke nawta kutshipa. ttb.: "Un na gwir gidan ke mikkwamvuj viktidaj na un! Un naj vildan moleki... tak dan prosta SKNM!"

Tangefraut
bıdseng snaanoleks
Bidseng.png
bıdesseng
Yan
udtobıdseng snaanoleks keera'ık dana bıdseng rm'udto Yan
vıatawıs snaanoleks
Viatawis.png
keera'ık dana aın parı fu vıaseng yam
Yan
oruzya snaanoleks
Oruzya.png
tre'abad no fal dana kao heeltawıs na pık made'

ttb: tsokalı fal fu oruzya

Yan
plus ring plus svinur tunasleks svinrfrasimi: tak mahaklar Neotecha
lemin- tunasleks leste + minus

imi: kunder leste- ttb: 2smuai leminpitka muai na toshi

Vanbozo
(prosta) sentaku mit zari tunasleks [eksohjerne]

Sentaku yten skalla os ligtovmjepje, med sama udachi per sadazma fu tond sentakupje (tak lik zari). (ttb.: "Un xirukinaj ka sore ixkatdan kaku, sore prosta sentakudan kirajn mit zari!")

Tangefraut
smara grun leisa pitka (sglp) tunasleks imi: hobitko ke brukena li du vil hobitoze kakna per leisa simpel HoHaiHo
imi•melon•(kotoba) tunasleks (tk., lossaszirutropos) kotoba/frasnen ine lossa X, darine tont imipye kyannosena lossa Y kara, mit sama imi na tibo.

ttb:

  • Anglossa ‘potsticker’ ti ein imimelon Tsongkwossa 鍋貼 kara
  • Anglossa ‘brainwash’ andra imimelon Tsongkwossa 洗腦 kara
  • maezsin Leksemberi dua bruk imimelontropos per mah noyako
Zsiyo
nayen tunasleks [na.jɛn] (hobbit fu nai + ende)

troposko imawen slutsanai; kunder ende ttb: un nayen syaisa tosyidankara (braneotosyitsa yo)

ꦏꦭ꧀ꦱꦶꦢꦱ꧀ꦏ꧀
ufnestof tunasleks
Ufnestof.png
tu'o ka ufnedna

ttb na ufnestof, plus pasyuun syınu grun kerbyuurkı kana grun skwalo

Yan
muchakcha tunasleks [mu.t͡ʃak.t͡ʃa] os [t͡ʃak.t͡ʃa] likko

imi: uten ligtov, sailunķ, trelo, veinankinai, na snano koske obamange sluccha na hobit tiţ ttb: na jox yx za skibididaax, atai fu neodjin rupnedai lix bamba, hanu al na sama tiţ, muchakcha dan

Neotecha
kigialk tunasleks
Kigialk.png
kiragira + alk

imi: alk ke kiragira, nasnano brukena per o

Vanbozo
zmjertit tunasleks {visko: ze~ + mje(ta) + r(je)t + ~it}
  1. [likko] Ke rurkinaj aw jam na zerjet os na xirurjet; ke lejsajenaki na dwajbma grun kawarijenaki na nispol no lasku.

(ttb.: "Fuwadwajbma fal fu zmjertit ilo ke kawpaki os sadaki, de antaki na kompju os ahoj.")

Tangefraut
nifunviha tunasleks
1984-nifunviha.png
{tsunagako: ni + fun + viha}
  1. [tingsuruko] (Na liber 1984, grun GeorgeOrwell-kakujin) Tonddag no ngoro na ke paxun fu Oceanlant, djongtuukaj-jin fu SturBrur, vajjena na kamaghuske aw kamagjavlha vihahuj na midareva na ke SturBrur vil anta sylt fu al prabljem faan birha fu hel lant. Surujena per kra bozezma fu aljin na Edareklanii aw na SturBrur.
  1. [suruko, eksohjerne] Nasi grunan fu deza os prabljem na jokujin ke naj bidradan afto zlucha, per maha to paxun vihajena aw per kra vihazma na sebja made.

(ttb.: "Jianbracks surudan nil! Du prosta ixkat nifunviha grun aljin her xiru ke du vrasdan Ferdijin!")

Tangefraut
takomajań tunasleks [tɐˈkʰo.maˌjaŋ]

tak + komsã + najań

imi: lik phanuslovã os takdaj

ttb: pasjhun a: rińø ojsjhidaj!

pasjhun b: takomajań jo

Vanbozo
smakn tunasleks sama + kunder

imi: kotoba kusha kunderko sama kundernaiko

ttb: jaa au ende

Vanbozo
bunxi tunasleks
  1. Bunxi.png
    [tingko] Joßklanii.

(ttb.: "Jam ni joß fu afto protoxtof." ~ "Jam ni bunxi fu afto xtof.")

Tangefraut
kıtsuřo tunasleks gneursklåwla

tatœ " řařa řāařāa, řařařa řařa-řāaa " osos

Gnarisu
hocpot tunasleks sko. maha neo leksemberko na 1smuai sq
pashunxi tunasleks [tingko] rjet fu pashun mitrjoho na joku rmtsunaga, bidjauti rjetnen fu mik os fu duadjin Nikomiko
kosi tunasleks
  1. t. al pades fu en ko kara

blin, wasu dan hel kosi fu pasko sebia! bli we sui? sebiui? kafan

  1. t. padestropos per jok konetopa, os klani fu ko ka bruk afto padestropos

na jok viossatropos, kosi fu suruko na -a tsigaozena mit -aina na enafal

Salp
tjådжan tunasleks
  1. anspør krig
  2. dafka jokdжin na suru jokka
  3. anta jokdжin haste/fukɀa ixajka pęr sʋar

tjådжanun na du da nam nihjaku piman!

Kurokot
-shi tunasleks imi: klaanih os rjet fu pashin os ting ke al tsunagena grun joku, lik kjoba, kamagmik, noito, ososos

ttb: "gvprtskvni" har sturdai mitzamshi

Vanbozo
celrofaj tunasleks ranja: celo+rofai

cisai mjalyk rofainen ka szkoj na jerkat sjennen

sq
kraistift tunasleks
Krajstift.png
ranja: krais + stift

ilo brukena per vaha krais

sq
narugarofai tunasleks ranja: naruga + rofai

rofainen ka skoj na naruga

sq
gaszë tunasleks
Gaszë.png
naruga men plusmakipot
sq
unotik/unik tunasleks [u.no.tik] os [u.nik] kokkoroko

imi: per maĥaklar ka vil du per andr pashyn maĥa neo kottoa per afto, li ende jamnai kottoa ttb: A: trengun kottoa per afto kjanosprajekt. ka kottoa per 'xxx' uniix?

B: mmm shirunai. katili 'yyy'?

Neotecha
køpet tunasleks
Køpet.png
njulik petra mit ferivarja ka sintua li iszke ke har sanstof tulla made siranga de ber
sq
maremja tunasleks
Maremja.png
sq
mjapej tunasleks
Mjapej.png
sq
cwaft tunasleks co + afto

imy: coto cke du bruc ckesha vyl qiru andr coto aw anta tato per so ttb: ca namae fu ros frawt cke tula fu baum? nattb "un nam cwaft"

Vanbozo
mjanga tunasleks
Mjanga.png
imi: iszinen os czisai mjalik ting
sq
avangi/mjaltpetra tunasleks
Avangi.png
portukali petra ka mahajena na mjaltlik iszi fu baum, jokraz har bagge na ine
sq