Difference between revisions of "Leksember 2022"

2 604 bytes added ,  02:53, 6 f’Julmuai 2022
+einèzma
(mah sen na unna nyoko)
(+einèzma)
Line 241: Line 241:


== 3s daag (5d. 12m.) ==
== 3s daag (5d. 12m.) ==
<blockquote>
du suwaru inne rofai, au vent. vilant nai tak stuur, men mare kara huomi fu mik made, jam tabun han djikan inne rofai. koske rofai jamete, du saada kabang au shkekso. huomi fu mik joku para nis rofaihuomi, tabun kasi fun na jalaka. na mellan fu jalaka, du se pashun sugha jokuting, na joku razachor kao. du spore "ka sugha? al tsa bra?" au sore "mmm naj... suhha kot f'un, haisa's Waguio." de du.... de ka slucha? ka du suru? apu sore? os nai? deki fynna kot?
</blockquote>
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|+
|+
Line 249: Line 253:
|-
|-
|Nipan
|Nipan
|inujakka, inuhakka, inuhāka
|inujakka, inuhakka, inuhāka  
|tiñkto; ein fal lejti ka mañe kot duadai; mañe spiltiñ fu kot jar inujakka iñe.
|tiñkto; ein fal lejti ka mañe kot duadai; mañe spiltiñ fu kot jar inujakka iñe.
|„Au ¿jur seena Âguò?“ un janu.
|„Au ¿jur seena Âguò?“ un janu.
Line 292: Line 296:
“Fištó, fištó.”
“Fištó, fištó.”


“Men de, dok melrena áách tabn nai shii li pshuuch djoren os nai.” Sore glaukaohtella. “Vich <u>mulaahi</u> hangvor doká, áá lera melossa. Tristk’nch rufna nya <u>deafl</u>u aa nai na polisu…”
“Men de, dok melrena áách tabn nai shii li pshuuch djoren os nai.” Sore glaukaohtella. “Vich <u>mulaahi</u> hangvor doká, áá lera melossa. Tristk’nch rufna nya <u>deafl</u>u aa nai na polisu…”  
|-
|-
|mulaahi
|mulaahi
|se/lera mitt ker ka ti slutša auau
|se/lera mitt ker ka ti slutša auau
|-
|-
|deafl
| deafl
|stat
|stat
|-
|-
| rowspan="2" |Jiyo
| rowspan="2" |Jiyo
|szanszuo
| szanszuo
|''(srk.)'' - bli apár kírkasazma fu mange hobit tid. ttb: ''me szanszuo; lunakirkas szanszuo; kirkasbagge szanszuo'' auau.
| ''(srk.)'' - bli apár kírkasazma fu mange hobit tid. ttb: ''me szanszuo; lunakirkas szanszuo; kirkasbagge szanszuo'' auau.
| rowspan="2" |miettanti: ''gyen? naivil andrapasz vil apun, koske “apudan” al nai mange apu. men, ende 10 fun de tulla huomi f mik… sitt…''  
| rowspan="2" |miettanti: ''gyen? naivil andrapasz vil apun, koske “apudan” al nai mange apu. men, ende 10 fun de tulla huomi f mik… sitt…''  


Line 315: Line 319:
|huisu
|huisu
|''(srk.)'' - yalaka na hina, iskat hüske doko yokuting. ttb: ''da huisu ima, hotá (li nai) vi milu gyen!''
|''(srk.)'' - yalaka na hina, iskat hüske doko yokuting. ttb: ''da huisu ima, hotá (li nai) vi milu gyen!''
|-
| rowspan="4" |Einèzma
|revínçi
|''(dk., sk.)'' hanuhtala ińe na warui kokoro, deki (dai-)trist, os (dai-)bœzè. Imi fu revínçi plustîd na mac'harka os arkanna, tatoeba, ''"Afto naze mama f'du nai dua (du)!"'', os ''"Miettana du jokka un nai suru ende man'gè?"''
| rowspan="4" |''"Men sénna-é f'du Uaguiio?"'' un spèrti na hjernè-niámèzma, au svarnen sore na ein <u>revínçi</u>, ''"Li sénna f'un de nai sughana un, nǽ?"'' Au al spára na táinazma œtèn șvantzè zam fu lehti fu rupne. Au komsò de sore hanunen n'un.
''"Daigomen, nai mus mac'hbœzè na du."'' Au un svar, ''"Al brâ, fșto naze."'' Men un apuki na sore, sitt un haðí, ''"Ka kaó fu kot? Ka <u>kórsono</u>?"''
''"Kórsono fu Uaguiio gris au pitka. Men li haisa sore tulla, mus, men tte ima..."'' Hanunna fu sore <u>udaíku</u>, de ein hobittîd, de vi ni sugha na kot. De un spèr. ''"De, doko du dan séna?"''
''"Un dan súaru mit Uaguiio na isu afto. De dan koláhtala. Koske asa, Uaguiio niám."''De miettahtala un, au hanu, ''"Tabun kot na isu jokko du ni súaruna?"'' ''"Mmm, tabun, davi suruk."''
Ventnen, de séna ein pitka, gris, kórsonna rofai na hina fu isu. Au koske sénen, tuo ein kot, kolana. Kórsono gris au pitka, au daikauuaí. ''"A, uasonna jokka sugha Uaguiio der, men sore fýnnanna!"'' Sore sé na du. ''"Daigomen... a! Da ventnen, un mus'' <u>balos</u>''..."''
''"Nai tren'g! Un vil apu, sitt apu, jam balos os nai. Nai tren'g.""De... man'gè takk."'' ''"Niles, niles."'' Au un jalaka.
|-
|kórsono
|''(dk.)'' ein din'g na plusman'gè dýr, tuo apârlîk hǿr. Ein dýr harki pitka kórsono, hobit kórsono, os nai kórsono; harki wn. korsono mit joku-joku várja. Ein daișirunna tatoeba na kórsono úll-é, jokka fu lammas.
|-
|udaíku
|''(sk.)'' per zam, koske razzanu, men mellan na hanu, zam mașșvantzè au mac'hîdas, na jamete fu hanu made. Tatoeba, ''"Tuo naze un... nai suru... afto..."''
|-
|balos
|''(sk.)'' suru ein din'g na andèr, gryn sore suru ein din'g na du; tatoeba, ein pașun apu du, de du balos: du apu sore koske tren'g; men nai mus sama mitt naze balos altîd.
|}
|}
321

edits