321
edits
No edit summary |
(fiks szirogormoi) |
||
Line 810: | Line 810: | ||
“Mjétta <u>djese</u> ti… mangé hāsté fikséna…” avaradjin hanu. | “Mjétta <u>djese</u> ti… mangé hāsté fikséna…” avaradjin hanu. | ||
“Hur pérp’afto?” | “Hur pérp’afto?” | ||
“Ein pashun jalaka oba afto” | “Ein pashun jalaka oba afto” | ||
“Ah, mangé tisjéna. Déki vi hanu oba anderting ingé avara?”, hanu’n | “Ah, mangé tisjéna. Déki vi hanu oba anderting ingé avara?”, hanu’n | ||
“Davaj! Mangé kjomiting ingé pantoslant! Eh, du shiru ljétauto f’NASA, Artémis, shkoi madé lunaplas ne?” Ergodjin hanu n’un. | “Davaj! Mangé kjomiting ingé pantoslant! Eh, du shiru ljétauto f’NASA, Artémis, shkoi madé lunaplas ne?” Ergodjin hanu n’un. | ||
“Ah, sporéhar’n n’afto. Nazé afto ting shkoi ingé <u>rétogreijd</u> <u>gondjuan</u>, au nai <u>pogreijd</u>?”… | “Ah, sporéhar’n n’afto. Nazé afto ting shkoi ingé <u>rétogreijd</u> <u>gondjuan</u>, au nai <u>pogreijd</u>?”… | ||
|- | |- | ||
Line 843: | Line 847: | ||
| rowspan="3" |"mik, da vi <s>hanu</s> apu der! rioho vi xiru hur kunya, sitt..." un <u>quqon</u>ti. vi yalaka der made, de kunyajin seyena mange senangazma. "dok her per kunya we? mangbrá yo, bitte tatsu her!" | | rowspan="3" |"mik, da vi <s>hanu</s> apu der! rioho vi xiru hur kunya, sitt..." un <u>quqon</u>ti. vi yalaka der made, de kunyajin seyena mange senangazma. "dok her per kunya we? mangbrá yo, bitte tatsu her!" | ||
imatid kláni plusmakas. "oy, doko namting ne?" ein paxun szkréti. "afto lestebrá namplasnen inye polis, nadze nai plusbistra?" mange rovoyena, kunyajin <u>mki</u> na posztapaperi -- «ima yúltid, nai mange ergojin her. gomen.» "de, ima yamm '''ni''' plus ergojin, sitt venttid nai tak hobit." | imatid kláni plusmakas. "oy, doko namting ne?" ein paxun szkréti. "afto lestebrá namplasnen inye polis, nadze nai plusbistra?" mange rovoyena, kunyajin <u>mki</u> na posztapaperi -- «ima yúltid, nai mange ergojin her. gomen.» "de, ima yamm '''ni''' plus ergojin, sitt venttid nai tak hobit." | ||
vi haji kunya <u>hám</u>ting f nipan, de kunyajin der <u>hám</u> nipan. vi ergo mange bistra, de mangehiras kláni hnopüt. za alpax szkékso, kunyajin antá nipan vi made, uten zol gelt. ima vi xiru nadze ventsen komsa atai. | vi haji kunya <u>hám</u>ting f nipan, de kunyajin der <u>hám</u> nipan. vi ergo mange bistra, de mangehiras kláni hnopüt. za alpax szkékso, kunyajin antá nipan vi made, uten zol gelt. ima vi xiru nadze ventsen komsa atai. | ||
|- | |- |
edits