Difference between revisions of "Leksember 2022"

Jump to navigation Jump to search
3 046 bytes added ,  13:57, 25 f’Julmuai 2022
+izi
(+ yoku)
(+izi)
Line 1 264: Line 1 264:
| rowspan="2" |rei
| rowspan="2" |rei
|ambalazs
|ambalazs
|''(tk.)'' yokuting ka kaupena ting long inye... kabanlikk ting na snano mahena na fikstof os paperi. ''da se afto riso.''
|''(tk.)'' yokuting ka kaupena ting long inye... kabanlikk ting na snano mahena na fikstof os paperi. ''da se '''[[:Zeting:ambalazs.jpg|afto riso]]'''.''
| rowspan="5" |''nai yamm.''
| rowspan="10" |''nai yamm.''
|-
|-
|bayad
|talili
|''(tk.)'' fal fu mlov, ''da se afto riso.''  
|''(tk.)'' fal fu mlov, ''da se [[:Zeting:talili.jpg|'''afto riso''']].''
|-
|-
|nipan
|nipan
|fugelgân, fugelguan
|fugelgân, fugelguan
|''(tk.)'' fal fu mlov, tabun anteena iñe śkola, au na mañe paś ârufśtoena. Aśor paś opetadan liid na fugel mit fugelgân. ''da se afto riso.''
|''(tk.)'' fal fu mlov, tabun anteena iñe śkola, au na mañe paś ârufśtoena. Aśor paś opetadan liid na fugel mit fugelgân. ''da se [[:Zeting:fugelgân.jpg|'''afto riso''']].''
|-
|-
| rowspan="2" |luna
| rowspan="2" |luna
|wenźan
|wenźan
|''(vask.)'' apar pitkä kakuna, cui jokuvas; ttb: ''sor kakudan wenźan na bïźau vimidźin fu afto livreja. da se afto riso.''
|''(vask.)'' apar pitkä kakuna, cui jokuvas; ttb: ''sor kakudan wenźan na bïźau vimidźin fu afto livreja.''
|-
|-
|glossai
|glossai
|''(vask., srk.)'' pitkä hanuna fu jokudźin; ttb: ''lesteśirujena glossai Martin:a Luther:a King:a 2sdźin « Xarnyn Onar ». da se afto riso f <u>ustaź portokali glossai.</u>''
|''(vask., srk.)'' pitkä hanuna fu jokudźin; ttb: ''lesteśirujena glossai Martin:a Luther:a King:a 2sdźin « Xarnyn Onar ». da se '''[[:Zeting:ustaź portokali glossai.png|afto riso]]''' f <u>ustaź portokali glossai</u>.''
|-
| rowspan="5" |einèzma
|sumpáki
|''(din'gk.)'' kóske kókoro jóku ni din’g tzettái kundur. tatoeba: lîd jókka c’har gláu-zam, men kótoba dáitrist.
|-
|damúsak
|''(din'gk.)'' tzettái suruhtala uárui. tatoeba, mac’ha káhvi au nassî szió hattâ sukèl.
|-
|tásku
|''(din'gk.)'' plas na klía dóko nassî din’g; éksománt bídra iálaka, os hína, os na éin os rıóc’h vétt.
|-
|puhún
|''(hk.)'' hanunna kóske éin din’g os mírai vílèna, tatoeba, “un víl mírai suruna szkóla-suru puhún.”
|-
|púira
|''(hk.)'' hanunna kóske éin din’g os mírai nái vilèna. tatoeba, “púira hýø fukanô súruk ima nac’ht.”
|-
| rowspan="8" |izi
| -maal
|''(conen)'' tont raz
| rowspan="8" |“O, Izi, aƿen, pomjetta micavaa ce du vil nam?”
“Mm.. dede, hur tac 7-ELEVEN? Acote pulitsihuomi fu ogradanca.”
Vi ain<u>maal</u> dusja. Grun un hidas na sjasoozji, Milli tac ains.
 
Na bodega, rjoo vi har piman''it'' gorengpasta.
 
“Simperment sjcola fun ipitena na isjaica aft. Comsa, hur andər ce hei sjiru tsui ransacpaperi fun, tac plus ce ca surujena opetaca, ce, tac plus, opeta ransac na clase fu vi tolca,” un.
“Ca je inje ransacpaperi fu du de?”
“Plazjna. Men nai ''tac'' ƿarui na gvir. Mono ce məciiqna anbidra 404 humba mono.”
 
“Tabun furina per jocca ce plusveht.” “Uu, pravdati. Usomjetta ce hei cacu asoco cacuna, au je <u>guqot</u> mit brucna ergo fu hei. Men ima ce finna ce ti furina..”
 
“Nu, tac ce hanujena du, tuo sjcola ende mah ce usomjettit lapsi <u>taicn</u> 6-tosjit tejan fu ice.”
 
“Nai ima, bittə.”
“Hanfljere mono. Zol tsuimjettati.”
“Un nai <u>veen</u> sjcola ce mahveht <u>exotaicna</u> na preho plazjna midarevaa. Li tac, hei ti plustolon, au furi na godja oba godja fu formalazma. Sit tabun festejena mono, nai preho cara hei.”
 
“Gloybic <u>para</u>sjcolano claani?”
 
“Tabunnai. Hei nistti razfras tsui cœmuscejena exotaicna fu sjcola au ce da nai salaq na ruuru.”
Milli plh gyrmoi na pastaclinje mit tjha, au anlœtji pasta cara isjcji, de sore craan abra, sjoojusautjə, au pudra. Visc al, de sozji hant. Un nist.
“Tuo salaqca. Ƿe pinunobli. Ca li hei <u>sjcallə</u> jocu,” Milli.
|-
| -it
|''(conen)'' (pr vazcaco) har, sat mit, os rozj na ᛫ (pr suruco) acer na suru, tabun suru, zipcƿan suru
|-
|guqót
|''(licc.)'' (pr gyrmoi) hosoi, haaste pr bides ᛫ nai lasa ᛫ mitdjong, mitcini, mitacote ᛫ djongmente tœnnijena. ''da se afto riso.''
|-
|taicna
|''(vasc:src)'' məciiqna ᛫ cirain ᛫ sjibjazma, os impla na hel ᛫ cacu fu namae ce bruc na sjibjazma os caƿana : furi na ᛫ məciiq na ce je, jam na dlabdel fu ᛫ mah taicna. ''da se afto riso.''
|-
|veen
|''(src.)'' ƿeinan
|-
|exotaicna
|''(vasc.)'' ce hur sejena os taicnajena andərdjin
|-
|para-
|''(conen)'' acote, lic, fic
|-
|sjcalla
|''(vasc:src)'' ejsuruna ce mitvil ga pomaha : mah sjcallə. ''da se afto riso.''  
|}
|}
321

edits

Navigation menu