321
edits
ć (plusformale la) |
ć (strukturlik) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{DISPLAYTITLE:Jiyo}} | <noinclude>{{DISPLAYTITLE:Jiyo}}</noinclude> | ||
Ya aldok! Un | Ya aldok! Un '''Jiyo'''jin, a un poleradan Viossa per akote ni tośi ima. | ||
Vintuadâ fu un i 27d 8m 2022t. Un hanuki | Vintuadâ fu un i 27d 8m 2022t. Un hanuki Anglossa a Putongossa, awen lera un Malayossa na śkola imangoro. Un spil hammasbaksu, a kaku kompyudvaima. Un yugentena [[leksember 2022|Leksember 2022t]] inemade, a ainlatena [[Davi hanu!|''Davi hanu!'']] 40s telraz made. Yoku tel fu [https://duostories.org/vios-vios Duovimi] awen grun un tte, a husketsa [[Leksember 2023]]! | ||
==Zan ao kaku== | ==Zan ao kaku== | ||
Line 9: | Line 9: | ||
Afto jang mahaklarti yokyok zantropos a kakutropos govor fu un ine. | Afto jang mahaklarti yokyok zantropos a kakutropos govor fu un ine. | ||
=== Zantropos === | ===Zantropos === | ||
{| class="wikitable" style="text-align: center" | ==== Mitzan ==== | ||
Afto skalla mkina mitzan ine ungovor. | |||
{| class="wikitable" style="text-align: center;" | |||
! | |||
!Lepa | |||
!Alvyol | |||
!Palyatsi | |||
!Ngangi | |||
!Gorla | |||
|- | |- | ||
! | !Hana | ||
|m | |||
|n | |||
|ɲ | |||
| | | ŋ | ||
| | |||
|- | |- | ||
! | !Bamba | ||
|p b | |||
|t d | |||
| | | | ||
| | |k | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
! | !Bamfendo | ||
| | | | ||
| | | |t͡s | ||
|t͡ɕ d͡ʑ | |||
| | | | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
! | !Fendo | ||
|f | | f v | ||
|ɕ | |s z | ||
|ɕ ʑ | |||
|ɣ | |||
|h | |h | ||
|- | |- | ||
! | !Slak | ||
| | | | ||
| ɾ | |||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | |- | ||
!Sebyazannen | |||
| | | | ||
|l | |||
| j | |||
|w | |w | ||
| | | | ||
|} | |} | ||
* /ts/ a /s/ deki zanena na [t͡ɕ] a [ɕ] koske akote furalik sebyazan os na mitzanklani. | |||
* /d͡ʑ/ a /ʑ/ sparana [ʑ] made imangoro. | |||
* /h/ deki zanena na nil na mellan fu ni sebyazan. | |||
* /ɣ/ deki zanena fanśuka: [j] akote furalik sebyazan, [ɰ] akote andra sebyazan, a mãe andra. | |||
==== Sebyazan ==== | |||
Na kundur, sebyazan na govor fu un nai tak klar. Yanna go sebyazan ka altid slutśa na komsa, a ein mellanlik sebyazan ka tśiyao na tśiyao plas–sore dekti kraisena os nai, obalik os mellanlik na pikkatai. Riso na unna mkina hei mit kutśiplas. | Na kundur, sebyazan na govor fu un nai tak klar. Yanna go sebyazan ka altid slutśa na komsa, a ein mellanlik sebyazan ka tśiyao na tśiyao plas–sore dekti kraisena os nai, obalik os mellanlik na pikkatai. Riso na unna mkina hei mit kutśiplas. | ||
[[Zeting:Dzsijo sebjazantumam.svg|sama=Sebjazantumam fu dzsijodzsin|мини|Sebyazantumam per govor fu un. Pik na gris mkina sebyazan ka mono slutśa na koi na strani.]] | [[Zeting:Dzsijo sebjazantumam.svg|sama=Sebjazantumam fu dzsijodzsin|мини|Sebyazantumam per govor fu un. Pik na gris mkina sebyazan ka mono slutśa na koi na strani.]] | ||
=== Kakutropos === | ===Kakutropos=== | ||
Kakutropos na govor fu un akote mellanlik. Nilting komsa kalap yanna her. | Kakutropos na govor fu un akote mellanlik. Nilting komsa kalap yanna her. | ||
{| class="wikitable" style="text-align: center" | {| class="wikitable" style="text-align: center" | ||
Line 93: | Line 81: | ||
! rowspan="2" |tropos↓!!plas→!! colspan="2" |lepa | ! rowspan="2" |tropos↓!!plas→!! colspan="2" |lepa | ||
! colspan="2" |alvyol!! colspan="2" |palyatsi | ! colspan="2" |alvyol!! colspan="2" |palyatsi | ||
! colspan="2" |ngangi | ! colspan="2" |ngangi | ||
!gorla | !gorla | ||
|- | |- | ||
Line 101: | Line 89: | ||
!uten | !uten | ||
!mit | !mit | ||
!uten | !uten | ||
!mit | !mit | ||
!uten | ! uten | ||
!mit | !mit | ||
!uten | !uten | ||
|- | |- | ||
! colspan="2" |hana | ! colspan="2" | hana | ||
| | | | ||
|m|| | |m|| | ||
Line 133: | Line 121: | ||
! colspan="2" |fendo | ! colspan="2" |fendo | ||
|f||v||s||z | |f||v||s||z | ||
|ś|| ||g | | ś|| ||g | ||
|h | |h | ||
|- | |- | ||
Line 159: | Line 147: | ||
|} | |} | ||
==== Sebyazan ==== | ====Sebyazan==== | ||
Yam eksi ertśiyao sebyazan govor fu un ine. Al hei kakuyena na snano—''i u e o a'' per lestesnano go, ao ''ă'' os ''ø'' per "mellanlik" eksis. | Yam eksi ertśiyao sebyazan govor fu un ine. Al hei kakuyena na snano—''i u e o a'' per lestesnano go, ao ''ă'' os ''ø'' per "mellanlik" eksis. | ||
Na andra, | Na andra, | ||
* Hanayena sebyazan kakuyenati mit jarperpipo (ttb. ''ã''). | *Hanayena sebyazan kakuyenati mit jarperpipo (ttb. ''ã''). | ||
* Tśiyazma mellan sebyazan mit hentina damellan [a.i] ao sebyazanklani [ai̯] nai mkiyena kakutropos ine. | * Tśiyazma mellan sebyazan mit hentina damellan [a.i] ao sebyazanklani [ai̯] nai mkiyena kakutropos ine. | ||
* Li trengena (ttb. koske opetana), asobena sebyazan kakuyenaki mit akyutpipo, ttb. ''tsúite'', ''prokibtíbsem''. | *Li trengena (ttb. koske opetana), asobena sebyazan kakuyenaki mit akyutpipo, ttb. ''tsúite'', ''prokibtíbsem''. | ||
==== Tsui /g/ ==== | ====Tsui /g/==== | ||
* Koske /g/ mellan ni sama sebyazan os na koowari, pipo antayena sebyazankirain obamade, ttb. ''*magazan'' > ''mâzan'', ''*dag'' > ''dâ''. | * Koske /g/ mellan ni sama sebyazan os na koowari, pipo antayena sebyazankirain obamade, ttb. ''*magazan'' > ''mâzan'', ''*dag'' > ''dâ''. | ||
* Koske /g/ mellan ni tśiyao sebyazan, ''y'' kakuyena li pobli /j/; li nai ''g'' ende, ttb. ''*yugent'' > ''yugent'', men ''*yagi'' > ''yayi''. | *Koske /g/ mellan ni tśiyao sebyazan, ''y'' kakuyena li pobli /j/; li nai ''g'' ende, ttb. ''*yugent'' > ''yugent'', men ''*yagi'' > ''yayi''. | ||
* Na tolka os ine mitzanklani, /g/ kakuyena ''g'' na altid, ttb. ''grun'', ''gormoi''. | *Na tolka os ine mitzanklani, /g/ kakuyena ''g'' na altid, ttb. ''grun'', ''gormoi''. | ||
<references /> | <references /> |
edits